Página 1
KODAK LUMA 450 PROYECTOR INTELIGENTE PORTÁTIL DE ALTA DEFINICIÓN Manual de instrucciones 4.9"H | 4.9"W | 1.26"D (12.5 cm | 12.5 cm | 3.2 cm) Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar el producto y conserve esta guía para referencia.
CONTENTS INTRODUCCIÓN ESPECIFICACIONES CONTENIDO DE LA CAJA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MANDO A DISTANCIA USAR SU TELÉFONO USAR UN RATÓN CARGAR EL PROYECTOR USO DEL PROYECTOR PARA CARGAR DISPOSITIVOS USO DE LA CLAVIJA AUDIO OUT ENCENDER / APAGAR EL PROYECTOR CONTROLES DE REPRODUCCIÓN DE FOTOS CONTROLES DE REPRODUCCIÓN DE VÍDEO...
1. INTRODUCCIÓN Gracias por comprar el PROYECTOR INTELIGENTE PORTÁTIL DE ALTA DEFINICIÓN KODAK LUMA 450. Este manual de instrucciones tiene como objetivo proporcionarle unas pautas para garantizar que el funcionamiento de este producto sea seguro y no suponga un riesgo para el usuario. Cualquier uso que no cumpla con las pautas descritas en este manual de instrucciones puede anular la garantía...
• No coloque, deje caer ni sumerja el proyector en agua o cualquier otro líquido. • Si el proyector de alguna manera cae al agua a pesar de que haya tomado todas las precauciones anteriores, no toque el agua para recuperarlo. Desconéctelo inmediatamente y luego recupérelo. •...
6. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL MANDO A DISTANCIA Indicador Apagar Inicio Confirmar Tecla de dirección Ratón Atrás Menú Control de volumen / Página arriba y abajo (consultar nota a continuación) Batería AAA Tendrá que emparejar el mando a distancia con el proyector antes de usarlo. Siga estas instrucciones para emparejar el mando a distancia inalámbrico 2.4G con su proyector.
Escanee el código QR para descargar la aplicaciónKODAK LUMA ¡y utilice su móvil como mando a distancia! Apple Store Google Play Escanee este código QR para obtener más información sobre la aplicación KODAK LUMA y todas sus excelentes funciones.
8. USAR UN RATÓN Si prefiere usar un ratón en lugar del control remoto provisto, este proyector es compatible con USB y ratones inalámbricos, así como USB y teclados inalámbricos. 1. Izquierda: Confirmar 2. Derecha: Volver 3. Rueda: Página arriba / abajo 9.
10. USO DEL PROYECTOR PARA CARGAR DISPOSITIVOS 11. USO DE LA CLAVIJA AUDIO OUT Si bien el proyector incluye dos (2) altavoces integrados para uso habitual, también puede conectar cualquier Altavoz Auricular 12. ENCENDER / APAGAR EL PROYECTOR Para encender o apagar el proyector, mantenga presionado el botón de encendido en el lateral durante tres (3) segundos.
13. CONTROLES DE REPRODUCCIÓN DE Para acceder a sus fotos, desde la pantalla de inicio, vaya a Fuente> Explorador de archivos. Desde allí puede ver fotos individuales o una presentación de diapositivas de todas las fotos guardadas en su almacenamiento extraíble o en el propio proyector (si ha descargado algo). En el modo de presentación de diapositivas, cada foto se mostrará...
16. AJUSTE DEL VOLUMEN Para ajustar el volumen del dispositivo durante la reproducción, use los botones + y - en el mando a distancia. Para ajustar el volumen sin usar el mando a distancia, siga estas instrucciones: 1. Desde la pantalla de inicio, seleccione Configuración. 2.
NOTA: Es necesario conectarse a una red inalámbrica si quiere aprovechar la funcionalidad Android en su proyector. 18. AJUSTE DEL BRILLO Si quiere ajustar el brillo de su proyector para conservar el consumo de electricidad y energía, siga estos pasos: 1.
2. En el menú Configuración, seleccione Modo de proyector. 3. Seleccione la imagen que más se parezca a la posición de su proyector y se ajustará a la pantalla en consecuencia. 20. CONFIGURACIÓN DE FECHA Y HORA Su proyector debería actualizarse automáticamente a la fecha y hora correctas cuando se conecte a una ed inalámbrica.
4. Cuando haya terminado de hacer una copia de seguridad de sus datos (o no), seleccione la opción inferior “Restablecer valores de fábrica”. 22. CONEXIÓN DE DISPOSITIVOS EXTERNOS A. Unidades USB Para acceder a fotos o vídeos almacenados en cualquier unidad USB, basta con que inserte la unidad en el puerto correspondiente en el lateral.
23. DUPLICACIÓN DE PANTALLA (ANDROID/WINDOWS - MIRACAST®) 1. En la pantalla de inicio del proyector, vaya a la página Fuente, seleccione «Screen Mirroring» y luego seleccione «Miracast®». El nombre del proyector se mostrará en la pantalla para que pueda identificarlo correctamente cuando intente conectarse. 2.
Todas las aplicaciones en la pantalla de inicio. NOTE: algunas de sus aplicaciones favoritas pueden tener un aspecto diferente cuando se instalan, ya que el LUMA 450 utiliza las versiones de TV de estas aplicaciones para acomodar el tamaño de la pantalla y la navegación.
29. GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA AL CONSUMIDOR ORIGINAL Este proyector inteligente portátil de alta definición KODAK LUMA 450 ( Producto “), incluidos los accesorios que vienen con el embalaje original, tal como se suministra y distribuye nuevo por parte de un minorista autorizado, está garantizado por C&A Marketing, Inc. (la “Compañía”) solo al comprador consumidor original, contra ciertos defectos en material y mano de obra (“Garantía”) de la siguiente...
Página 17
(f) Un producto o pieza que ha sido modificado para alterar su funcionalidad o capacidad sin el permiso por escrito de la Compañía; (g) Piezas consumibles, baterías, fusibles y bombillas; (h) Daño cosmético; (i) If any KODAK LUMA 450 Portable Full HD Smart Projector serial number has been removed or defaced.
Página 18
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado para determinar si corresponde otra garantía. Kodak NO fabrica este producto ni proporciona ninguna garantía o soporte.