Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

723620618
Owner's Manual
& Assembly Guide
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
Customer Service:
1-800-851-1085
assist@arrowsheds.com
BUILDING DIMENSIONS
Approx.
Storage
Size
Area
12' x 20'
234 Sq. Ft. 1792 Cu. Ft.
2
3,7 m x 6,1 m
21,7 m
* See Inside for Detailed Safety Information.
Model No.
or
Size rounded off to the nearest foot
Exterior Dimensions
(Roof Edge to Roof Edge)
Width
Depth
146"
237"
50,8 m 3
371 cm
602 cm
CPH122007
CPHC122007
Interior Dimensions
Height
Width
Depth
102"
142"
237"
259 cm
361 cm
602 cm
www.arrowsheds.com
CPH122007EU
CPHC122007EU
12' x 20'
Base
156" x 252"
Size
396 cm x 640 cm
Entrance
Height
Height
Width
100"
142"
254 cm
361 cm
01FT
Nominal Size
Height
(max)
(min)
100"
82"
254 cm
208 cm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arrow Storage Products CPH122007EU

  • Página 1 01FT 723620618 Owner’s Manual & Assembly Guide www.arrowsheds.com Model No. CPH122007 CPH122007EU Gloves must be worn CPHC122007 CPHC122007EU at all times to reduce risk of injury! 12’ x 20’ Nominal Size Customer Service: 1-800-851-1085 Base 156” x 252” assist@arrowsheds.com Size...
  • Página 2 02BQ attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! Taille de 156” x 252” la base 396 cm x 640 cm DIMENSIONS DU COFFRE † Dimension arrondie au pied le plus proche Entrée Dimensions extérieures Dimensions intérieures...
  • Página 3 SAFETY & MAINTENANCE 03BQ Safety precautions MUST be followed at all times throughout the construction of your building! Care must be taken when handling Practice caution with the tools being Do NOT attempt to assemble your various pieces of your building since used in the assembly of this building.
  • Página 4 MESURES ET ENTRETIEN FR-03BQ Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au long du montage de l’abri. toujours veiller à la sécurité bords coupants de l’outillage attention au vent Faire preuve de précaution pour Utiliser avec précaution l’outillage Ne PAS tenter d’assembler l’abri en manipuler les différentes pièces de nécessaire pour l’assemblage de...
  • Página 5 SP-03BQ SEGURIDAD Y CONSERVACIÓN En todo momento, se DEBEN respetar las precauciones de seguridad durante la construcción de la estructura. siempre practique la bordes fi losos seguridad de herramientas correcta tenga cuidado con el viento Tenga cuidado manipular Tenga cuidado con las herramientas NO trate de montar la estructura en un día diferentes piezas de la estructura utilizadas en el montaje de esta...
  • Página 6 GE-03BQ SICHERHEIT UND INSTANDHALTUNG Die Sicherheitsmaßnahmen MÜSSEN jederzeit befolgt werden, während Ihr Schuppen montiert wird! stets vorsichtig mit scharfe Kanten Werkzeug umgehen Gefahr durch Wind Verschiedene Teile Ihres Schuppens Gehen Sie mit den Werkzeugen, Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen an müssen vorsichtig gehandhabt werden, einem windigen Tag aufzustellen.
  • Página 7 ASSEMBLY TIPS & TOOLS 07BQ Watch the Weather Closely: Be sure the day you choose to install your building is dry and calm. Do NOT attempt to assemble your building on a windy day. Be careful on wet or muddy ground. Use Teamwork: Two or more people are required to assemble your building.
  • Página 8 FR-07BQ CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri. Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés ou boueux.
  • Página 9 SP-07BQ HERRAMIENTAS Y CONSEJOS DE MONTAJE Observe el clima atentamente: Asegúrese de que el día que elija para instalar la estructura sea un día seco y tranquilo. NO trate de montar la estructura en un día ventoso. Tenga cuidado al trabajar en terreno mojado o embarrado.
  • Página 10 GE-07BQ MONTAGETIPPS UND -WERKZEUGE Achten Sie immer auf das Wetter: Versichern Sie sich, dass Sie für die Montage einen windstillen Tag ohne Regen auswählen. Versuchen Sie NIE, ein Gerätehaus an einem windigen Tag zu montieren. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn der Boden naβ oder schlammig ist. Arbeiten Sie im Team: Mindestens zwei Personen werden für die Montage des Gerätehauses benötigt.
  • Página 11 08BM Confi rm that all hardware and parts are present before attempting to assemble your Storage Unit. For missing or damaged parts contact Customer Service. Do not return to store. Customer Service: 1-800-851-1085 assist@arrowsheds.com Vérifi er la présence de toutes les pièces et la visserie avant de commencer à assembler le coffre de rangement.
  • Página 12 PARTS / PIÈCES / PIEZAS / TEILE 12CP 804860 804861 00828 00825 10016 (x366) (x10) (x1) (x10) (x1) 805031 803562 803468 (x2) (x3) 804859 803565 (x8) (x4) 803466 (x6) 803467 (x10) (x10) 11061 11060 66856 (x3) (x14) (x14)
  • Página 13 13CP ASSEMBLY BY KEY NO. / PIÈCES PAR N° DE REPÈRE / ENSAMBLAJE POR N.º DE REFERENCIA / MONTAGE NACH LFD. NR.
  • Página 14 Extension Modules • Modules d’extension 14CP Módulos de extensión • Erweiterungsmodule NOTE: 12’ x 20’ x 7’ is the BASE frame dimension. Your model may have more middle ribs than shown in the illustrations. You will receive one additional middle rib and seven middle roof panels for every additional 4.5 ft. of building length that you purchase. The basic frame assembly remains the same.
  • Página 15 15CP NOTE: The 12’W x 20’L x7’H is a base building. Buildings longer than 15’ will receive 2 additional boxes for each 4.5’, one frame box with 1 middle rib and one panel box with 7 middle panels. These frames and panels are inserted in the middle section of the base building.
  • Página 16 16CP Step 1 / Étape 1 / Paso 1 / Schritt 1 803565 803466 804859 804860 (x4) (x6) (x8) (x64) 803466 804859 803565 3-1/4” 804859 (8.26 cm) 53-3/4” (136.525 cm) 11’ 10-7/16” (361.8 cm)
  • Página 17 17CP Step 2 / Étape 2 / Paso 2 / Schritt 2 804860 803468 805031 803467 (x4) (x4) (x2) (x32)
  • Página 18 18CP Step 3 / Étape 3 / Paso 3 / Schritt 3 804860 803468 803562 803467 (x6) (x3) (x48) (x6)
  • Página 19 19CP Step 4 / Étape 4 / Paso 4 / Schritt 4 804860 STEP 1 / ÉTAPE 1 / PASO 1 / SCHRITT 1 STEP 2 / ÉTAPE 2 / PASO 2 / SCHRITT 2 (x16) (x2) (x2)
  • Página 20 20CP Step 5 / Étape 5 / Paso 5 / Schritt 5 804860 STEP 3 / ÉTAPE 3 / PASO 3 / SCHRITT 3 (x24) (x3)
  • Página 21 21CP Step 6 / Étape 6 / Paso 6 / Schritt 6 00828 00825 10016 (x10) (x1) (x10)
  • Página 22 22CP Step 7 / Étape 7 / Paso 7 / Schritt 7 11060 804860 (x4) (x1) 10” (25 cm) 1” (2.5 cm)
  • Página 23 23CP Step 8 / Étape 8 / Paso 8 / Schritt 8 11061 804860 66856 (x6) (x1) 1/2” (1.25 cm) 1/2” (1.25 cm)
  • Página 24 24CP Step 9 / Étape 9 / Paso 9 / Schritt 9 804860 11061 11060 66856 (x16) (x1) (x1) 1/2” 10” (25 cm) (1.25 cm) 1/2” (1.25 cm)
  • Página 25 25CP Step 10 / Étape 10 / Paso 10 / Schritt 10 804860 11061 11060 66856 (x26) (x2) (x2)
  • Página 26 26CP Step 11 / Étape 11 / Paso 11 / Schritt 11 804860 11061 11060 66856 (x52) (x4) (x4)
  • Página 27 27CP Step 12 / Étape 12 / Paso 12 / Schritt 12 804860 11061 11060 66856 (x78) (x6) (x6)
  • Página 28 28CP Step 13 / Étape 13 / Paso 13 / Schritt 13 804861...