Página 1
Body Composition Monitor Model: BC-313 Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference. Bedienungsanleitung Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Página 2
Table of Contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Introduction ..........1 Einleitung .............9 Introduction ..........17 Features and functions .........2 Merkmale und funktionen ......10 Caractéristiques .........18 Preparations before use .......2 Vorbereitungen vor gebrauch .....10 Avant utilisation .........18 Changing the weight mode ......3 Ändern des wiegemodus ......11 Changement du mode de poids ....19 Automatic shut-down function .....3 Automatisches abschalten ......11...
Página 3
Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third person. Note: Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over-...
Página 4
FEATURES AND FUNCTIONS Front Back Ball-of-Foot Electrodes Display Screen Weight Mode Button Battery Cover Heel Electrodes Battery Box Accessories SET/PAST Down/RESULT Up/USER OFF/Weight-Only Button Button Button Button AAA-Size Batteries (4) PREPARATIONS BEFORE USE Inserting the Batteries Open the battery cover on the back of the measuring platform. Insert the supplied Open as shown.
Página 5
CHANGING THE WEIGHT MODE Note: For use only with models containing the weight mode button You can change the weight unit by using the button on the back of the scale. Press the Weight-only button when the display is blank. When “0.0” appears in the screen, press the Weight Mode button on the underside of the unit to switch the unit in which weight is displayed.
Página 6
SETTING (RESETTING) DATE AND TIME 1. Set Date Insert batteries into the scale and then press the SET button to start the Year setting. Press the Up/Down buttons to set year and then press the SET button. The unit will beep once to confirm.
Página 7
SETTING AND STORING PERSONAL DATA IN MEMORY The unit can be operated only if data has been programmed into one of the personal data memories. 1. Turn on the Power Press the SET button to turn on the unit. The unit will beep to confirm activation, the Personal data number will be displayed, and the display will flash. Note: If you don’t operate the unit for 60 seconds after the unit has been turned on, the unit will turn off automatically.
Página 8
TAKING WEIGHT AND BODY FAT READINGS After programming your personal data you are ready to take a reading. 1. Step onto the scale Step onto the scale while the scale is off, the scale turns on automatically and starts measuring. 2.
Página 9
TAKING WEIGHT AND BODY FAT READINGS If recognition error continues to occur (when the wrong personal data number continues to be displayed), select your own personal data number before taking your measurement. 1. Select Personal data Number Press the USER button to turn the unit on. Press the Up/Down buttons to select personal data number.
Página 10
Specifications Notice: BC-313 These marks can be found out on contaminant-containing Weight Capacity Batteries: Pb Pb = Battery contains lead,...
Página 11
Haftung für Schäden, die durch den Verlust von aufgezeichneten Daten entstehen. Darüber hinaus haftet Tanita weder für Schäden und Verluste, die durch diese Geräte entstehen, noch für Forderungen Dritter. Anmerkung: Die Ermittlung des Körperfetts variiert mit der im Körper vorhandenen Wassermenge und kann durch folgende Faktoren beeinflußt werden: Dehydrierung oder Überhydrierung wegen Alkoholgenuß, Menstruation, intensives körperliches...
Página 12
MERKMALE UND FUNKTIONEN Vorderseite Rückseite Fußballen-Elektroden Displayanzeige Wiegemodus-Taste Batteriedeckel Fersen-Elektroden Batteriefach Zubehör SET/PAST- Abwärts/RESULT- Aufwärts/USER- OFF/Nur-Gewicht- Taste Taste Taste Taste 4 x AAA-Batterien (Mignonzellen) VORBEREITUNGEN VOR GEBRAUCH Einlegen der Batterien Öffnen wie abgebildet. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Geräts und legen Sie die mitgelieferten AAA-Batterien wie abgebildet ein.
Página 13
ÄNDERN DES WIEGEMODUS Anmerkung: Nur bei Modellen mit Wiegemodus-Taste möglich. Sie können die Gewichtseinheit mit der Taste an der Rückseite der Waage wie gezeigt ändern. Drücken Sie die Nur-Gewicht-Taste wenn das Display leer ist. Wenn auf dem Bildschirm „0.0“ erscheint, drücken Sie die Wiegemodus-Taste auf der Unterseite des Geräts, um die Einheit zu ändern, in der das Gewicht angezeigt wird.
Página 14
(ERNEUTES) EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT 1. Datum einstellen Legen Sie in die Waage Batterien ein und drücken Sie den Knopf SET, um mit dem Einstellen des Jahres zu beginnen. Benutzen Sie die Up Tasten, um das Jahr einzustellen und drücken Sie dann die SET-Taste.
Página 15
MESSEN DES KÖRPERFETTANTEILS Das Gerät kann nur benutzt werden, wenn persönliche Daten einprogrammiert wurden. 1. Das Gerät einschalten Drücken Sie die SET-Taste, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät piept zur Bestätigung, die persönliche Nummer wird angezeigt und die Anzeige blinkt. Anmerkung: Wenn 60 Sekunden lang keine Eingaben gemacht werden, nachdem das Gerät eingeschaltet wurde, schaltet es sich automatisch wieder ab.
Página 16
MESSUNG VON GEWICHT UND KÖRPERFETTANTEIL Nachdem Sie Ihre persönlichen Angaben einprogrammiert haben, sind Sie bereit, eine Messung vorzunehmen. 1. Auf die Waage steigen Steigen Sie auf die ausgeschaltete Waage. Die Waage schaltet sich automatisch ein und beginnt mit der Messung. 2.
Página 17
VORNEHMEN VON GEWICHTS- UND KÖRPERFETTMESSUNGEN Wenn der Erkennungsfehler weiterhin auftritt (wenn weiterhin die falsche persönliche Nummer angezeigt wird), wählen Sie Ihre eigene persönliche Nummer, bevor Sie eine Messung vornehmen. 1. Wählen einer persönlichen Nummer Drücken Sie die USER-Taste, um das Gerät einzuschalten. Wählen Sie mit der Aufwärts- bzw.
Página 18
Wenn das Gerät waagrecht gelagert gewesen war und Gegenstände auf ihm gelegen hatten, oder wenn es von einem Ort zu einem anderen gebracht wurde, wählen Sie Ihre persönliche Nummer wie auf S.15 erklärt, bevor Sie Ihre Messung durchführen. Spezifikation Hinweis: BC-313 Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien: Höchstgewicht Pb Pb = Batterie enthält Blei, 150 kg Cd Cd = Batterie enthält Cadmium,...
Página 19
En cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de surtension électrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline toute responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données enregistrées. Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages occasionnés par ses appareils ou en cas de réclamation effectuée par un tiers.
Página 20
CARACTÉRISTIQUES Avant Arrière Electrodes avant (doigts de pied) Ecran Digital Bouton du mode de poids Couvercle du compartiment à piles Electrodes arrière (talons) Compartiment à piles Accessories Bouton Bouton Bouton Bouton OFF/ SET/PAST Bas/RESULT Haut/USER Poids seulement Piles de type AAA (x4) AVANT UTILISATION Insertion des piles Ouvrez le compartiment...
Página 21
CHANGEMENT DU MODE DE POIDS Remarque : à n’utiliser qu’avec les modèles pourvus du bouton de mode de poids Vous pouvez changer l’unité de poids avec le bouton situé au dos de la balance comme illustré. Appuyez sur le bouton Weight-only (Poids seulement) lorsque l’écran est vide. Lorsque « 0.0 » apparaît à l’écran, appuyez sur le bouton Weight Mode (Mode Poids) sur le côté...
Página 22
MISE (REMISE) A LA DATE ET A L’HEURE 1. Réglage de l’heure Insérez les piles dans la balance et appuyez sur le bouton SET pour commencer la programmation des Années. Appuyez sur les touches haut/bas pour régler l’année, puis appuyez sur la touche SET. L’appareil émet un bip sonore pour confirmer.
Página 23
CALCUL DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE L’appareil ne peut fonctionner que si les données ont été programmées dans l’une des mémoires de données personnelles. 1. Mise sous tension Appuyez sur la touche SET pour mettre l’appareil sous tension. L’appareil émet un bip sonore pour confirmer la mise sous tension, les codes personnels s’affichent, puis l’affichage clignote. Remarque : Si vous n’actionnez aucune des touches pendant 60 secondes, l’appareil se met hors tension automatiquement.
Página 24
LECTURE DU POIDS ET DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE Après la programmation de vos informations personnelles, vous êtes prêt(e) à effectuer la lecture. 1. Monter sur la balance Montez sur la balance lorsque celle-ci est éteinte, elle se met automatiquement en marche et commence à...
Página 25
PESÉE ET MESURES DE LA GRAISSE CORPORELLE Si une erreur de reconnaissance persiste (lorsque le mauvais chiffre personnel continue à s’afficher), sélectionnez votre propre chiffre personnel avant de prendre votre mesure. 1. Sélectionner un numéro de données personnelles Appuyez sur le bouton USER pour allumer l’appareil. Appuyez sur les boutons Haut/Bas pour sélectionner un numéro de données personnelles.
Página 26
DÉPANNAGE En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita. • Un mauvais format de poids apparait suivi par kg, lb ou st-lb. Consultez « Changement du mode de poids » à la page 19. • Le message « Lo » s’affiche à l ’écran ou toutes les données s’affichent puis disparaissent immédiatement.
Página 27
Tanita aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor enig nadeel veroorzaakt door het verlies van de opgeslagen gegevens. Tanita wijst alle aansprakelijkheid voor enige schade of verlies veroorzaakt door het apparaat of eventuele eisen tot schadevergoeding van derden van de hand.
Página 28
EIGENSCHAPPEN EN FUNCTIES Voorkant Achterkant Bal-van-voet elektrodes Displayscherm Weegstand toets Batterijklep Hielelektrodes Batterijvak Accessoires SET/PAST Omlaag/RESULT Omhoog/USER OFF/Alleen gewicht toets toets toets toets AAA batterijen (4) VOORBEREIDINGSMAATREGELEN Inleggen van batterijen De houder zoals Het deksel van de batterijhouder aan de achterkant van de weegschaal openen. De aangeduid openen.
Página 29
VERANDEREN VAN DE WEEGSTAND Opmerking: Alleen voor gebruik met modellen met een weegstand toets. U kunt de gewichtseenheid zoals aangegeven veranderen met de toets aan de achterkant van de weegschaal. Druk op de knop alleen wegen als er niets op het display wordt weergegeven. Wanneer "0.0" op het scherm wordt weergegeven, drukt u op de knop Weegstand aan de onderzijde van het apparaat om de eenheid waarin het gewicht wordt weergegeven te wijzigen.
Página 30
DATUM EN TIJD INSTELLELEN (OPNIEUW INSTELLEN) 1. De datum instellen Plaats de batterijen in de weegschaal en druk vervolgens op de knop SET om het jaar in te stellen. Druk op de knoppen Omhoog/Omlaag om het jaar in te stellen en druk vervolgens op de knop SET.
Página 31
METEN VAN HET LICHAAMSVETPERCENTAGE Het apparaat kan alleen worden gebruikt als de geheugens persoonlijke gegevens bevatten. 1. Het apparaat inschakelen Druk op de knop SET om het apparaat in te schakelen. Het apparaat zal piepen om het inschakelen te bevestigen, het nummer voor de persoonlijke gegevens zal worden weergegeven en het display zal knipperen.
Página 32
GEWICHT EN LICHAAMSVET WEERGEVEN Na het programmeren van uw persoonlijke gegevens bent u klaar om zich te wegen. 1. Op de weegschaal stappen Stap op de weegschaal terwijl de weegschaal is uitgeschakeld, de weegschaal wordt automatisch ingeschakeld en begint te wegen. 2.
Página 33
METEN VAN GEWICHT EN LICHAAMSVET Als de herkenningsfout blijft optreden (wanneer voortdurend het verkeerde persoonlijke gegevensnummer wordt weergegeven), selecteert u uw eigen persoonlijke gegevensnummer voordat u uw meting uitvoert. 1. Selecteer een persoonlijke gegevensnummer Druk op de USER toets om het toestel aan te zetten. Gebruik de Omhoog/Omlaag toetsen om het persoonlijke gegevensnummer te selecteren.
Página 34
Als het apparaat horizontaal werd opgeborgen met voorwerpen erop geplaatst of als het apparaat van de ene naar de andere plaats is vervoerd, selecteert u uw persoonlijke gegevensnummer zoals beschreven op pagina 31 voordat u uw meting uitvoert. Specificaties Opmerking: BC-313 De volgende opschriften kunnen op batterijen die Gewicht Capaciteit verontreinigende stoffen bevatten, aangetroffen worden: 150 kg...
Página 35
Se l’unità viene utilizzata in modo errato o esposta a sovratensioni è possibile che si verifichi la perdita dei dati registrati. Tanita declina qualsiasi responsabilità per qualsiasi tipo di perdita provocato dalla perdita dei dati registrati e per qualsiasi tipo di danno o perdita provocati da queste unità...
Página 36
CARATTERISTICHE E FUNZIONALITÀ Lato anteriore Lato posteriore Schermo di Pulsante della modalità visualizzazione di pesatura Elettrodi per il piede Coperchio del vano batterie Elettrodi per il tallone Vano batterie Accessori Pulsante Pulsante Pulsante Pulsante SET/PAST Giù/RESULT Su/USER OFF/Solo peso Batterie AAA (4) PREPARAZIONI PRIMA DELL’USO Inserimento delle batterie Aprire nel modo...
Página 37
CAMBIO DELLA MODALITÀ DI PESATURA Nota: Solo per modelli provvisti del pulsante di cambio modalità di pesatura. È possibile cambiare l’unità di peso con il pulsante sul lato posteriore della bilancia, come illustrato. Premere il pulsante Weight-only (Solo-peso) quando il display è vuoto. Quando appare la scritta “0.0” sullo schermo, premere il pulsante Weight Mode (Modalità...
Página 38
DETERMINAZIONE (RIDETERMINAZIONE) DELLA DATA E DELL’ORARIO 1. Determinazione della Data Inserire le batterie nella bilancia e premere il pulsante SET per avviare l'impostazione dell'anno. Premere i pulsanti Su/ Giù per selezionare l’anno e premere quindi il pulsante SET. L’unità emetterà un suono una volta per conferma. 2.
Página 39
COME DETERMINARE LA PERCENTUALE DI GRASSO CORPOREO L’unità può essere utilizzata solo se siano stati programmati dei dati in una delle memorie di dati personali. 1. Accendere l’Unità Premere il pulsante Set per accendere l’unità. L’unità emetterà un suono per confermare l’attivazione, verrà visualizzato il numero dei dati Personali e il display lampeggerà. Nota: Se l’unità...
Página 40
RILEVAZIONE DELLE LETTURE DEL PESO E DEL GRASSO CORPOREO Dopo avere programmati i propri dati personali, si è pronti per effettuare una rilevazione. 1. Salire sulla bilancia Salire sulla bilancia mentre quest’ultima è spenta; la bilancia si accende automaticamente e avvia una misurazione.
Página 41
MISURAZIONE DEL PESO E DEL GRASSO CORPOREO Se l’errore di riconoscimento continua a verificarsi (quando continua a venire visualizzato un numero dati personale errato), prima di pesarsi selezionare il proprio numero dati personale. 1. Selezionare un numero dati personali Premere il pulsante USER per accendere l’unità. Premere i pulsanti Su/Giù...
Página 42
è stata riposta orizzontalmente, con oggetti collocati sopra, oppure spostata da un luogo all’altro, prima di pesarsi selezionare il proprio numero dati personale, come descritto al p.39. Dati tecnici Avviso: BC-313 Questi marchi sono riportati all’esterno delle confezioni di Capacità di peso batterie contenenti sostanze tossiche:...
Página 43
Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica. Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida...
Página 44
PRESTACIONES Y FUNCIONES Parte delantera Parte posterior Electrodos para la planta del pie Pantalla de visualización Botón de modo de peso Tapa de las pilas Electrodos para el talón Caja de las pilas Botón Botón Botón Botón Accesorios SET (CONFIGURAR)/ Bajar/RESULT Subir/USER OFF (APAGADO)/...
Página 45
CAMBIO DEL MODO DE PESO Nota: Para uso únicamente con modelos que cuenten con el botón de modo de peso Puede cambiar la unidad de peso con el botón ubicado en la parte posterior de la balanza, tal y como se muestra en la figura. Pulse el botón Weight-only (Sólo peso) cuando la pantalla esté...
Página 46
AJUSTE (REAJUSTE) DE LA FECHA Y LA HORA 1. Ajuste de la fecha Inserte las pilas en la báscula y luego pulse el botón SET (Configurar) para iniciar el ajuste del Año. Pulse los botones de Arriba/Abajo para ajustar el año y luego pulse el botón SET (Configurar).
Página 47
CÓMO MEDIR EL PORCENTAJE DE GRASA CORPORAL Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales. 1. Encendido de la unidad Pulse el botón SET para encender la unidad. El aparato emitirá un pitido para confirmar la puesta en marcha, se mostrarán los números de las teclas personales y la pantalla destellará.
Página 48
CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE PESO Y GRASA CORPORAL Después de programar sus datos personales, usted está listo para tomar una lectura. 1. Súbase a la báscula Súbase a la báscula cuando ésta esté apagada, entonces la báscula se enciende automáticamente y empieza la medición.
Página 49
CÓMO OBTENER LECTURAS DE PESO Y GRASA CORPORAL Si se sigue produciendo un error de reconocimiento (cuando se sigue mostrando el número de datos personales erróneo), seleccione su propio número de datos personales antes de realizar la medición. 1. Selección de un número de datos personales Pulse el botón USER (USUARIO) para encender la unidad.
Página 50
47 antes de realizar la medición. Especificaciones Nota: BC-313 Estas marcas pueden encontrarse en las pilas que contienen Capacidad de peso contaminantes: Pb Pb = La pila contiene plomo,...
Página 51
мощности. Tanita не несет ответственность за любые виды потерь, вызываемые утратой зарегистрированных данных. Tanita не несет ответственность за любые виды повреждений или убытков, вызываемых этими приборами, и не принимает никаких претензий от третьих лиц. Примечание: Расчетные значения процентного содержания жира в теле изменяются в зависимости от содержания воды в теле и могут зависеть от...
Página 52
ХАРАКТЕРИСТИКИ И ФУНКЦИИ Передняя панель Задняя панель Электроды для ступней Дисплей Кнопка режима взвешивания Крышка батарейного отсека Электроды для пяток Батарейная коробка Аксессуары Кнопка Кнопка Кнопка Кнопка SET/PAST Вниз/RESULT Вверх/USER OFF/Только взвешивание Батарейки типа AAA (4) ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Установка батарей Открыть, как...
Página 53
ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА ВЗВЕШИВАНИЯ Примечание: Для использования только с моделями, имеющими кнопку режима взвешивания Вы можете изменить единицу измерения веса с помощью кнопки на задней панели весов, как показано на рисунке. Нажмите кнопку Weight-only когда на дисплее ничего не отображено. Когда на экране появится «0.0», нажмите кнопку Weight Mode на нижней части устройства для...
Página 54
УСТАНОВКА (ИЗМЕНЕНИЕ) ДАТЫ И ВРЕМЕНИ 1. Установка даты Вставьте батарейки в прибор и нажмите клавишу SET для начала установки года. Нажмите кнопки “Вверх/Вниз” для выбора года, затем нажмите кнопку “Настройка/Установить” (“SET”). Устройство издаст одиночный звуковой сигнал для подтверждения. 2. Установка часов Нажатием...
Página 55
ВНЕСЕНИЕ И СОХРАНЕНИЕ В ПАМЯТИ ЛИЧНЫХ ДАННЫХ Использовать устройство можно только после ввода личных данных в одну из ячеек памяти. 1. Подключение питания Нажмите кнопку “Настройка/Установить” (“SET”), чтобы включить устройство. Устройство издаст звуковой сигнал для подтверждения активации, на дисплее появится Номер личных данных, и экран начнет мигать. Примечание: Если...
Página 56
ВЗВЕШИВАНИЕ И ИЗМЕРЕНИЕ УРОВНЯ ЖИРОВЫХ ОТЛОЖЕНИЙ После введения личных данных Вы готовы к замерам. 1. Встаньте на весы Встаньте на весы в выключенном состоянии, они включатся автоматически и начнут измерение. 2. Ознакомление с результатами После измерения результаты автоматически отобразятся в порядке, указанном внизу: После...
Página 57
ПОЛУЧЕНИЕ ЗНАЧЕНИЙ ВЕСА И СОДЕРЖАНИЯ ЖИРА Если ошибка распознавания продолжает появляться (когда продолжает отображаться неправильный номер персональных данных), перед выполнением измерений выберите свой собственный номер персональных данных перед выполнением измерений. 1. Выбор номера персональных данных Нажмите кнопку USER, чтобы включить прибор. Нажимайте...
Página 58
хранилось в горизонтальном положении и на нем лежали другие предметы или если оно перемещалось из одного места в другое, перед выполнением изме- рений выберите свой номер персональных данных, как описано на стр. 55. Технические характеристики Замечание: BC-313 Такие следы можно найти на загрязненной поверхности ватарейки Предельно допустимый вес Pb Pb = Батарейка содержит свинец...
Página 60
Manufacturer TANITA Corporation of America Inc. Representative TANITA Corporation TANITA Europe B.V 2625 South Clearbrook Drive Arlington Heights, IL 60005 USA. 1-14-2, Maeno-Cho, Itabashi-ku, Hoogoorddreef 56-E Tel: +1-847-640-9241 Tokyo, Japan 174-8630 1101 BE Amsterdam Fax: +1-847-640-9261 Tel: +81(0)-3-3968-7048 The Netherlands www.tanita.com...