Página 1
Body composition monitor Monitor de composición corporal BC-333LE Manual de instrucciones Manual de instrucciones Lea atentamente este manual de instrucciones y consérvelo para consultarlo en el futuro. Lea atentamente este manual de instrucciones y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Página 2
Tabla de contenido Tabla de contenido Indice Table of Contents Introducción ................Introduction ................3 Einleitung ..Introducción ................Introduzione ................Caracteristicas y funciones ............Features and Functions ............3 Merkmale und F Caracteristicas y funciones ............Caratteristiche e funzioni ............. For Your Safety ................4 Sicherheitshinw Por tu seguridad .................
Página 3
TANITA no puede aceptar ninguna responsabilidad por daños o pérdidas incurridas por el uso de este producto o reclamos de terceros. Nota: Las estimaciones del porcentaje de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo y pueden verse afectadas vary with the amount of water in the body, and can be a ected by dehydration or over cohol consumption, menstruation, illness, intense exercise, etc.
Página 4
Por tu seguridad For Your Safety Esta sección explica las medidas de precaución que se deben tomar para evitar lesiones a los usuarios de este This section explains precautionary measures to be taken to avoid injur dispositivo y a otras personas, y para evitar daños a la propiedad. Familiarícese con esta información para others, and to prevent damage to property.
Página 5
surface where there is minimal vibration to ensure safe and accurate measurement. Coloque el monitor sobre una superficie dura y plana donde haya una vibración mínima para garantizar una medición segura y precisa. ration to the monitor. Evite impactos o vibraciones excesivas en el monitor. Hacerlo podría dañar el monitor, provocar un mal funcionamiento o borrar la configuración.
Página 6
Obtener lecturas precisas Para garantizar la precisión, las lecturas deben tomarse sin ropa y bajo condiciones constantes de hidratación. Quítese siempre los calcetines o medias y asegúrese de que las plantas de los pies estén limpias antes de subir a la plataforma de medición. Asegúrese de que el arco de cada pie está...
Página 7
Preparaciones antes de su uso Insertar las baterías Nota: ・Asegúrese de que las baterías estén insertadas en la orientación correcta. Si las baterías ted in the correct orientation. If the batteries are from the batteries and damage the oor. se insertan incorrectamente, es posible que se produzcan fugas de líquido que dañen el piso.
Página 8
Bluetooth in the settings of your phone. ® Note: Descargue la aplicación MY TANITA Healthcare en Google Play Store o Apple Store. ・See the TANITA website for details on supported models. También active Bluetooth en la configuración de su teléfono.
Página 9
Configuración inicial (tipo 2) desde el monitor de From Body Composition Monitor composición corporal y be operated if data has been programmed into one of the personal data memories. n if you use the Body Composition Monitor without registering personal data. El monitor de composición corporal sólo puede funcionar si se han programado datos en una de las memorias de datos personales.
Página 10
Tomando medidas Podrá empezar a tomar medidas cuando haya terminado de introducir sus datos personales. 1. Suba al monitor Suba al monitor cuando esté apagado. El monitor comienza a medir automáticamente. 2. Vea sus resultados Después de tomar las mediciones, los resultados se muestran automáticamente en el orden indicado en la página 14. Después de que se muestran los datos del último resultado, el peso se muestra nuevamente y luego el monitor se apaga automáticamente.
Página 11
Toma de medidas con reconocimiento automático ts with Auto-Recognition ¿Qué es la función de reconocimiento automático? n Function? ered users and displays their results after they step onto the Esta función llama automáticamente a los usuarios registrados y muestra sus resultados después de que suben a la plataforma de measuring platform .
Página 12
*¿Qué es el soporte de medición continua? Esta función alienta al usuario a continuar con la medición diaria cambiando la expresión facial en pantalla de acuerdo con la estado de continuación. <Lo mide todos los días> <¿Eh? ¿Qué pasa?> <Deprimido, triste> Se muestra cuando Indicado si no se han Mostrar si no se ha...
Página 13
Tomar medidas sin registrarse ut Registering (Medidas del usuario invitado/Medidas solo de peso) (Guest User Measurements / Weight Only Measurements) Medidas de usuarios invitados monitor for one-time use without using the ID number. El modo de invitado le permite programar el monitor para un uso único sin utilizar el número de identificación.
Página 14
Revisión de los resultados de las mediciones Los resultados de las mediciones se muestran después de su información personal. Cada elemento se muestra antes de pasar al siguiente. Finalmente, se muestra su peso y luego la alimentación se apaga después de unos 40 segundos. ・El elemento mostrado se puede cambiar presionando mientras se muestran los resultados de la medición.
Página 15
Cambiar datos personales Data 1. Cuando la energía esté apagada, presione buttons. 2. Seleccione su número de identificación (1-5) usando los botones 3. Presione para confirmar. nge your personal data. Siga los pasos que se enumeran en la página 9 para cambiar sus datos personales. Ajuste de fecha de nacimiento/sexo Se muestra 1.
Página 16
Borrar datos personales Erasing Personal Data 1. Cuando la energía esté apagada, presione 1. When the power is o , press 2. Select your ID number to be deleted using the buttons. 2. Seleccione su número de identificación a eliminar usando los botones 3.
Página 17
Solución de problemas device, check the following information before requesting repairs. Si tiene problemas con su dispositivo, verifique la siguiente información antes de solicitar reparaciones. Pági n a de referenci a Problema Check Reference Page Controlar □ Are batteries inserted correctly? □...
Página 18
・ Google Play es una marca comercial de Google LLC. ・ La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de TANITA Corporation se realiza bajo licencia.
Página 19
TANITA ha aggiornato la funzione Modalità Atleta per rendere le misurazioni più accurate e adatte a una gamma più ampia di utenti. Chi dovrebbe utilizzare la Modalità Atleta? either: Adulti di età...
Página 20
Per la tua sicurezza For Your Safety Questa sezione spiega le misure precauzionali da adottare per evitare lesioni agli utenti di questo dispositivo This section explains precautionary measures to be taken to avoid injur e ad altri e per prevenire danni alla proprietà. Si prega di familiarizzare con queste informazioni per garantire others, and to prevent damage to property.
Página 21
surface where there is minimal vibration to ensure safe and accurate measurement. Posizionare il monitor su una superficie dura e piana dove le vibrazioni sono minime per garantire una misurazione sicura e accurata. ration to the monitor. Evitare urti o vibrazioni eccessivi sul monitor. Ciò...
Página 22
Ottenere letture accurate Per garantire l'accuratezza, le letture devono essere e ettuate senza indumenti e in condizioni costanti di idratazione. Togliere sempre i calzini e le calze e assicurarsi che le piante dei piedi siano pulite prima di salire sulla piattaforma di misurazione. Assicurarsi che l'arco di ciascun piede sia allineato con il centro della piattaforma di misurazione.
Página 23
Preparazioni prima dell'uso Inserimento delle batterie Nota: ・Assicurarsi che le batterie siano inserite con l'orientamento corretto. Se le batterie serted in the correct orientation. If the batteries are ak from the batteries and damage the floor. vengono inserite in modo errato, il liquido potrebbe fuoriuscire dalle batterie e nit for a long period of time, remove the batteries danneggiare il pavimento.
Página 24
Bluetooth ® Note: Scarica l'app MY TANITA Healthcare dal Google Play Store o dall'Apple App Store. ・See the TANITA website for details on supported models. Attiva anche il Bluetooth ® nelle impostazioni del tuo telefono.
Página 25
From Body Composition Monitor Configurazione iniziale (Tipo 2) Configurazione dal Monitor della composizione corporea nly be operated if data has been programmed into one of the personal data memories. ken if you use the Body Composition Monitor without registering personal data. Il Monitor della composizione corporea può...
Página 26
Effettuare Misurazioni Si potrà iniziare a e ettuare le misurazioni una volta terminato di inserire i propri dati personali. 1. Salire sul monitor Salire sul monitor quando è spento. Il monitor inizia a misurare automaticamente. 2. Visualizzare i risultati Dopo aver e ettuato le misurazioni, i risultati vengono visualizzati automaticamente nell'ordine elencato a pag.14.
Página 27
s with Auto-Recognition Esecuzione di misurazioni con riconoscimento automatico Function? Cos'è la funzione di riconoscimento automatico? gistered users and displays their results after they step onto the measuring platform . This feature Questa funzione richiama automaticamente gli utenti registrati e visualizza i loro risultati dopo che salgono sulla piattaforma di ed to specify the user every use.
Página 28
*Che cos'è il supporto per la misurazione continua? Questa funzione incoraggia l'utente a continuare la misurazione quotidiana modificando l'espressione facciale sullo schermo in base allostato di continuazione. <Depresso, triste> <Lo misuri ogni giorno> <Eh? Cosa c'è che non va?> Visualizzato quando Compare se non sono state Visualizzato se non è...
Página 29
Registering Effettuare misurazioni senza registrarsi (Guest User Measurements / Weight Only Measurements) (Misurazioni utente ospite/Misurazioni solo peso) he monitor for one-time use without using the ID number. Misurazioni utente ospite button. hen press the La modalità ospite consente di programmare il monitor per un utilizzo singolo senza utilizzare il numero ID.
Página 30
Revisione dei risultati della misurazione I risultati della misurazione vengono visualizzati dopo le informazioni personali. Ogni elemento viene visualizzato prima di passare a quello successivo. Infine, viene visualizzato il peso e l'alimentazione si spegne dopo circa 40 secondi. ・La voce visualizzata può essere cambiata premendo mentre vengono visualizzati i risultati della misurazione.
Página 31
Modifica dei dati personali 1. Quando l'alimentazione è spenta, premere buttons. 2. Selezionare il proprio numero ID (1-5) utilizzando i pulsanti 3. Premere per confermare. change your personal data. Seguire i passaggi elencati a pag.9 per modificare i dati personali. Regolazione data di nascita/genere A display viene visualizzato 1.Selezionare...
Página 32
Cancellazione dei dati personali 1. Quando l'alimentazione è spenta, premere 2. Selezionare il numero ID da eliminare utilizzando i pulsanti 3. Tenere premuto per più di 3 secondi. è visualizzato. 4. Selezionare utilizzando i pulsanti 5. Premere per confermare. I dati personali da cancellare vengono visualizzati e poi cancellati. L'eliminazione dei dati personali collegati a uno smartphone comporta anche la cancellazione dei dati di misurazione dal dispositivo.
Página 33
Risoluzione dei problemi ur device, check the following information before requesting repairs. Se si riscontrano problemi con il dispositivo, controllare le seguenti informazioni prima di richiedere la riparazione. Problema Check Reference Page Verifica Pagi n a di ri f eri m ento □Le batterie sono inserite correttamente? □...
Página 34
・ Google Play è un marchio di Google LLC. ・ Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di TANITA Corporation è concesso in licenza.
Página 35
BIA Technology and sports science research, En son BIA Teknolojisine ve spor bilimi araştırmalarına yapılan büyük yatırımlar sayesinde, TANITA, ölçümleri daha doğru ve daha ode function to make measurements more accurate and suitable for a wider range of users.
Página 36
Güvenliğiniz İçin For Your Safety Bu bölüm, bu cihazı kullananların ve diğer kişilerin yaralanmalarını önlemek, mülk hasarını engellemek için This section explains precautionary measures to be taken to avoid injur alınması gereken önlem ve tedbirleri açıklamaktadır. Ekipmanı güvenli bir şekilde kullanabilmek için lütfen bu others, and to prevent damage to property.
Página 37
surface where there is minimal vibration to ensure safe and accurate measurement. Monitörü, güvenli ve doğru ölçüm sağlamak için minimal titreşimin olduğu sert ve düz bir yüzeye yerleştirin. ration to the monitor. Monitöre aşırı darbe veya titreşimden kaçının. Darbe veya titreşim, monitörün zarar görmesine, arızalanmasına ya da ayarların silinmesine neden olabilir. or in the following locations.
Página 38
Doğru Ölçümler Almak Doğruluk sağlamak için ölçümler, giysiler olmadan ve sürekli hidrasyon koşullarında alınmalıdır. Her zaman çorap veya çoraplarınızı çıkarın ve ölçüm platformuna basmadan önce ayak tabanlarınızın temiz olduğundan emin olun. Her iki ayak tabanının da ölçüm platformunun merkezi ile hizalandığından emin olun. Ayaklarınız ünite için fazla büyük görünüyorsa endişelenmeyin, ayak parmaklarınız platformun dışına taşsa bile doğru ölçümler alınabilir.
Página 39
Kullanım Öncesi Hazırlıklar re Use Pillerin Takılması Not: ・Pillilerin doğru yönde takıldığından emin olun. Pilliler yanlış takılırsa, sıvı pillerden sızabilir ve pil zemini zarar görebilir. are inserted in the correct orientation. If the batteries are ・Bu birimi uzun bir süre kullanmayı düşünmüyorsanız, kaldırmadan önce pilleri çıkarın. may leak from the batteries and damage the floor.
Página 40
Initial Setup (Type 1) Setup via Smartp Download the MY TANITA Healthcare app in the Google Play st Google Play Store veya Apple App Store'dan MY TANITA Healthcare uygulamasını indirin. App store. Also turn on in the settings of your phone.
Página 41
From Body Composition Monitor Vücut Kompozisyon Monitöründen Başlangıç Ayarı (Tip 2) nly be operated if data has been programmed into one of the personal data memories. Vücut Kompozisyon Monitörü, kişisel veri hafızalarından birine veri programlanmışsa kullanılabilir. ken if you use the Body Composition Monitor without registering personal data. Kişisel veri kaydetmeden Vücut Kompozisyon Monitörünü...
Página 42
Ölçüm Yapmak Kişisel verilerinizi girmeyi bitirdikten sonra ölçümlere başlayabilirsiniz. 1. Monitörün üzerine çıkın Güç kapalıyken monitörün üzerine çıkın. Monitör otomatik olarak ölçmeye başlar. 2. Sonuçlarınızı Görüntüleyin Ölçümler alındıktan sonra, sonuçlarınız otomatik olarak pg.14'te listelenen sırayla gösterilir. Son sonuç verileri gösterildikten sonra, ağırlık tekrar gösterilir ve ardından monitör otomatik olarak kapanır. Not: ・"...
Página 43
s with Auto-Recognition Otomatik Tanıma ile Ölçüm Almak Function? Otomatik Tanıma Fonksiyonu nedir? gistered users and displays their results after they step onto the measuring platform . This feature Bu fonksiyon, kayıtlı kullanıcıları otomatik olarak hatırlar ve ölçüm platformuna bastıktan sonra sonuçlarını gösterir. Bu özellik, her ed to specify the user every use.
Página 44
*Sürekli Ölçüm Desteği Nedir? Bu fonksiyon, kullanıcıyı günlük ölçümü sürdürmeye teşvik etmek için ekrandaki yüz ifadesini sürekli duruma göre değiştirir. <Her gün ölçüm yapılır> <Hımm? Sorun ne?> <Üzgün, mutsuz> Günlük olarak ölçüm 1-6 gün boyunca 7 günden fazla ölçüm yapıldığında gösterilir. ölçüm alınmamışsa alınmamışsa gösterilir gösterilir...
Página 45
Registering Kayıt Olmadan Ölçüm Yapma (Guest User Measurements / Weight Only Measurements) (Misafir Kullanıcı Ölçümleri / Sadece Ağırlık Ölçümleri) he monitor for one-time use without using the ID number. Misafir Kullanıcı Ölçümleri button. hen press the Misafir modu, ID numarasını kullanmadan tek seferlik kullanım için monitörü programlamanıza izin verir.
Página 46
Ölçüm Sonuçlarını İnceleme Ölçüm sonuçları kişisel bilgilerinizden sonra gösterilir. Her öğe, bir sonraki öğeye geçmeden önce gösterilir. Son olarak, ağırlığınız gösterilir ve güç yaklaşık 40 saniye sonra kapanır. ・Ölçüm sonuçları gösterilirken tuşuna basarak gösterilen öğeyi değiştirebilirsiniz. ・ Ölçüm sonuç ekranındaki simgeler, son ölçüm alındığından bu yana olumlu veya olumsuz bir değişikliği gösterir. 10.
Página 47
Kişisel Verileri Değiştirme 1. Güç kapalıyken, düğmesine basın. buttons. Düğmeleri kullanarak ID numaranızı (1-5) seçin. 3. Onaylamak için düğmesine basın. change your personal data. Kişisel verilerinizi değiştirmek için pg. 9'da listelenen adımları izleyin. Doğum Tarihini / Cinsiyeti Ayarlama görüntülenir. Düğmeleri kullanarak seçin 2.
Página 48
Kişisel Verileri Silme 1. Güç kapalıyken, düğmesine basın. 2. Silinecek ID numaranızı düğmeleri kullanarak seçin. 3. 3 saniyeden fazla basılı tutun görüntülenir düğmeleri kullanarak seçin 5. Onaylamak için düğmesine basın. Silinecek kişisel veriler görüntülenir ve ardından silinir. Akıllı telefona bağlı kişisel verilerin silinmesi aynı zamanda cihazdan ölçüm verilerinin silinmesine neden olur. Not: ・Bir seçimi iptal etmek veya gücü...
Página 49
Sorun Giderme ur device, check the following information before requesting repairs. Cihazınızda sorun yaşıyorsanız, tamir talebi yapmadan önce aşağıdaki bilgileri kontrol edin. Check Sorun Reference Page Kontrol Et Referans Sayfası □Piller doğru şekilde mi takılmış? □ Are batteries inserted correctly? ton is Herhangi bir düğmeye basılsa bile hiçbir şey □...
Página 50
・ Apple ve Apple logosu Apple Inc.'in ticari markalarıdır. App Store, Apple Inc.'in bir hizmet markasıdır. ・ Google Play, Google LLC'nin bir ticari markasıdır. ・ Bluetooth kelime işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc. tarafından tescilli ticari markalardır ve TANITA Corporation tarafından bu tür markaların kullanımı lisans altındadır.
Página 51
TANITA kan ikke påtage sig noget ansvar for skader eller tab, der er opstået ved brug af dette produkt eller krav fra tredjepart. will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over Bemærk: Estimater af kropsfedtprocent vil variere med mængden af vand i kroppen, og kan påvirkes af dehydrering eller...
Página 52
For din sikkerheds skyld For Your Safety Dette afsnit forklarer de forholdsregler, der skal tages for at undgå personskade på brugerne af denne enhed This section explains precautionary measures to be taken to avoid injur og andre, og for at forhindre skade på ejendom. Du bedes gøre dig bekendt med disse oplysninger for at sikre others, and to prevent damage to property.
Página 53
surface where there is minimal vibration to ensure safe and accurate measurement. Placer skærmen på en hård, flad overflade, hvor der er minimal vibration for at sikre en sikker og nøjagtig måling. ration to the monitor. Undgå voldsomme stød eller vibrationer mod skærmen. Det kan beskadige monitoren eller få...
Página 54
For at sikre nøjagtige målinger For at sikre nøjagtighed skal målinger tages uden tøj og under ensartede forhold med hydrering. Fjern altid dine sokker eller strømper, og sørg for, at sålerne af dine fødder er rene, før du træder på måleplatformen. Sørg for, at buen på hver fod er justeret med centrum af måleplatformen.
Página 55
Forberedelser inden brug Indsætning af batterier Bemærk: serted in the correct orientation. If the batteries are ・Sørg for, at batterierne indsættes i korrekt retning. Hvis batterierne indsættes forkert, ak from the batteries and damage the floor. kan væske lække fra batterierne og beskadige gulvet. nit for a long period of time, remove the batteries ・Hvis du ikke har til hensigt at bruge denne enhed i lang tid, skal du fjerne batterierne før ...
Página 56
Initial Setup (Type 1) Setup via Smartp Download the MY TANITA Healthcare app in the Google Play st Download MY TANITA Healthcare-appen i Google Play Butikken eller Apple App Butikken. App store. Also turn on in the settings of your phone.
Página 57
From Body Composition Monitor Initial Setup (Type 2) Fra Kropskompositionsmonitoren nly be operated if data has been programmed into one of the personal data memories. Kropskompositionsmonitoren kan kun betjenes, hvis data er blevet programmeret ind i en af de personlige ken if you use the Body Composition Monitor without registering personal data.
Página 58
Tagning af målinger Du kan begynde at tage målinger, når du har færdiggjort indtastningen af dine personlige data. 1. Træd på monitoren Træd på monitoren, når strømmen er slukket. Monitoren begynder automatisk at måle. 2. Se dine resultater Efter at have taget målinger, vises dine resultater automatisk i den rækkefølge, der er angivet på side 14. Når de sidste resultatdata vises, vises vægten igen, og derefter slukker monitoren automatisk.
Página 59
s with Auto-Recognition Tagning af målinger med automatisk genkendelse Function? Hvad er automatisk genkendelsesfunktionen? gistered users and displays their results after they step onto the measuring platform . This feature Denne funktion genkalder automatisk registrerede brugere og viser deres resultater, efter at de træder på måleplatformen. ed to specify the user every use.
Página 60
*Hvad er understøttelse af kontinuerlig måling? <Du måler det hver dag> <Hov? Hvad er der galt?> <Deprimeret, trist> Vises, når der måles Angives, hvis der ikke er Vises, hvis der ikke er dagligt taget målinger i 1-6 taget målinger i mere dage end 7 dage Måling med et ID-nummer...
Página 61
Registering Tagning af målinger uden registrering (Guest User Measurements / Weight Only Measurements) (Gæstbrugerens målinger / Kun vægtmålinger) he monitor for one-time use without using the ID number. Gæstbrugerens målinger button. hen press the Gæstemodus giver dig mulighed for at programmere monitoren til engangsbrug uden brug af ID-nummeret.
Página 62
Gennemgang af måleresultater Måleresultater vises efter dine personlige oplysninger. Hvert element vises, før der skiftes til det næste element. Til sidst vises din vægt, og strømmen slukkes derefter efter cirka 40 sekunder. ・Det viste element kan skiftes ved at trykke på knappen mens måleresultaterne vises.
Página 63
Ændring af personlige data 1. Når strømmen er slukket, tryk på buttons. 2. Vælg dit ID-nummer (1-5) ved hjælp af knapperne 3. Tryk på for at bekræfte.. change your personal data. Følg trinnene som angivet på side 9 for at ændre dine personlige data. Juster fødselsdato / køn vises.
Página 64
Sletning af personlige data 1. Når strømmen er slukket, tryk på 2. Vælg det ID-nummer, der skal slettes, ved hjælp af knapperne 3. Tryk og hold nede i mere end 3 sekunder. vises. 4. Vælg ved hjælp af knapperne 5. Tryk på for at bekræfte.
Página 65
Fejlfinding ur device, check the following information before requesting repairs. Hvis du har problemer med din enhed, skal du kontrollere følgende information, inden du anmoder om reparationer. Check Reference Page □ Are batteries inserted correctly? Problem Kontrol Reference Side ton is □...
Página 66
・ Apple og Apple-logoet er varemærker tilhørende Apple Inc. App Store er et servicemærke tilhørende Apple Inc. ・ Google Play er et varemærke tilhørende Google LLC. ・ Bluetooth-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af TANITA Corporation er under licens.
Página 68
Manufacturer EU Representative TANITA Corporation of America, Inc. TANITA Corporation TANITA Europe B.V. 2625 South Clearbrook Drive, Arlington Heights, Illinois 60005 U.S.A. 1-14-2 Maeno-cho, Itabashi-ku, Hoogoorddreef 56-E, 1101 BE TEL: +1-847-640-9241 Tokyo 174-8630 Japan Amsterdam, the Netherlands FAX: +1-847-640-9261 TEL: +81-(0)3-3968-7048 TEL: +31-(0)20-560-2970 www.tanita.com...