Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

force70BS
Industrial sectional door operator
INSTALLATION / MAINTENANCE
Motoriduttore per portoni sezionali industriali
INSTALLAZIONE / MANUTENZIONE
Opérateur pour des portes sectionaux industrielles
POSE / ENTRETIEN
Operador industrial para puertas seccionales
INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO
Antrieb für Industrie-Sektionaltore
INSTALLATION / WARTUNG
Aandrijving voor industriële sectionaal deuren
MONTAGE / ONDERHOUD
© All rights reserved. FlexiForce®, 2016
www.flexiforce.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FlexiForce force70BS

  • Página 1 INSTALLAZIONE / MANUTENZIONE Opérateur pour des portes sectionaux industrielles POSE / ENTRETIEN Operador industrial para puertas seccionales INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO Antrieb für Industrie-Sektionaltore INSTALLATION / WARTUNG Aandrijving voor industriële sectionaal deuren MONTAGE / ONDERHOUD © All rights reserved. FlexiForce®, 2016 www.flexiforce.com...
  • Página 2 CONDITIONS METAALUNIE. Toutes les autres conditions sont explicitement rejetées. Nous pouvons vous envoyer une copie de ces conditions sur simple demande de votre part. Contactez-nous. Il est également possible de les télécharger depuis notre site web www.flexiforce.com CONTACT FlexiForce Group B.V., P.O.
  • Página 3 Wij distantiëren ons uitdrukkelijk van alle andere voorwaarden. Op verzoek kunnen wij u kosteloos een exemplaar van deze voorwaarden toesturen. Een exemplaar kan ook worden gedownload van onze website www.flexiforce.com CONTACT FlexiForce Group B.V., Postbus 37, 3770 AA Barneveld,...
  • Página 4 1. INSTALLATION ADVICES FORCE70BS can be installed even in limited spaces. Fig. 1 on page 11 shows how to mount the motor to the shaft. Fig 2 shows the overall dimensions and fixing points of the base. Please consider the following min. space required for an easy installation/uninstall or maintenance of the motor: at least 350 mm over the shaft end;...
  • Página 5 1. CONSIGLI PER L’INSTALLAZIONE FORCE70BS, per le sue dimensioni compatte, può essere installato anche laddove lo spazio disponibile è limitato. Fig. 1 a pagina 11 mostra come installare il motore all’albero. Fig 2 mostra le dimensioni totali ed i punti di fissaggio della base.
  • Página 6 1. CONSEILS POUR L’INSTALLATION Le FORCE70BS, grâce à ses dimensions compactes, peut être installé dans le cas d’un faible encombrement. Fig. 1 à la page 11 montre comment installer le moteur à l’arbre. Fig. 2 montre les dimensions totales et les points de fixation de la base.
  • Página 7 4. CONTROLES AUXILIARES (FIG. 3) FORCE70BS está provisto de una leva adicional de color amarillo para la gestión de los posibles controles auxiliares. - Conecte los terminales [13] y [14] para una conexión “normalmente cerrada” .
  • Página 8 ENGLISH 1. HINWEISE ZUR INSTALLATION FORCE70BS kann auch bei wenig Platz eingebaut werden. Abb. 1 auf Seite 11 zeigt die Montage des Motors auf der Welle. Abb. 2 zeigt die Gesamt- maße und die Befestigungspunkte des Basisteils. Bitte beachten Sie den folgenden minimalen Platzbedarf für eine einfache Installation/Deinstalla- tion oder Wartung des Motors: mindestens 350 mm über dem Wellenende | mindestens 450 mm zwischen der Motorhalterung und dem Dach | und...
  • Página 9 (figuur 3). Er kan minimaal 0,1A en maximaal 4A worden geschakeld. 5. VOORGEMONTEERDE BEDIENINGS SCHAKELAAR De FORCE70BS is voorzien van een voorgemonteerde 3 polige bedienings schakelaar met dodemans functie dmv een terugverende knop. 6. HANDMATIG ONTKOPPELEN (FIG. 5) LET OP: Zorg ervoor dat, wanneer u de deur handmatig verplaatst, de deur nooit verder komt dan de ingestelde eind afstellingen. Wees ervan bewust dat de deur geen gebreken heeft en dat de deur in balans is, voordat u overschakelt naar handmatige bediening.
  • Página 10 Max. Zyklen pro Stunde Endschalter-Bereich Max. deurgewicht Max. cyclussen per uur Eindschakelaar bereik Holding torque Max/Min Absorption Coppia di tenuta Max/Min Assorbimento Couple de maintien Max/Min Absorption 6 / 0.1 A Par de retención Max/Min Absorción Haltemoment Max./min. Stromaufnahme Houdkoppel Max/Min opname www.flexiforce.com...
  • Página 11 FIG. 1 FIG. 2 Manual declutch Sblocco manuale Debrayage rapide Desbloqueo manual Manuelle Entriegelung Ontkoppeling naar handbediening www.flexiforce.com...
  • Página 12 (yellow) (gialla) (jaune) (amarillo) (gelb) contact (geel) Befestigungsschrau- Fastening screws Vite di fissaggio Vis de fixation Tornillos de fijación Bevestigingsschroef Fine adjustment Vite di regolazione Schraube zur Vis de réglage fin Tornillo de ajuste fino Stelschroef Feineinstellung screw fine www.flexiforce.com...
  • Página 13 Power supply - Alimentazione - Alimentation - Alimentacion - Stromversorgung - Stroomvoorziening Common Comune Commun Común Gemeinsam gemeenschappelijke Ground Terra Terre Tierra Masse Aarde Phase Fase Phase Phase Phase Fase MANUAL DECLUTCH / SBLOCCO MANUALE FIG. 5 DEBRAYAGE RAPIDE / DESBLOQUEO MANUAL MANUELLE ENTRIEGELUNG / GEBRUIK VAN DE ONTKOPPELING www.flexiforce.com...
  • Página 14 Description of the partially completed machinery Descrizione del macchinario parzialmente completato: Function Electrical industrial door operator Funzione Motore elettrico per porte industriali Modello force70BS Model force70BS è conforme alle seguenti direttive complies with the following directives: Direttiva EMC 2004/108/CE EMC Directive 2004/108/CE...
  • Página 15 Beschrijving van de gedeeltelijke voltooide machine Beschreibung der unvollständigen Maschine Functie Elektrische industrieel deur aandrijving Funktion Elektrischer Antrieb für Industrietor Model force70BS Modell force70BS den folgenden Richtlinien entspricht: Voldoet aan de volgende richtlijnen: EMV-Richtlinie 2004/108/EG EMC richtlijn 2004/108/CE Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG...
  • Página 16 info@flexiforce.com...