Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavadora
WAJ20060ES
[es]
Instrucciones de uso e insta-
lación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch WAJ20060ES

  • Página 1 Lavadora WAJ20060ES [es] Instrucciones de uso e insta- lación...
  • Página 2 Índice Seguridad ........   4 Prendas..........    29 Advertencias de carácter gene- Preparación de la colada .... 29 ral............ 4 Clasificación de las prendas.. 30 Uso conforme a lo prescrito .... 4 Grado de suciedad ...... 30 Limitación del grupo de usua- Indicaciones de la etiqueta de rios............ 5 cuidados......... 30 Instalación segura ...... 5...
  • Página 3 Cuidados y limpieza......    38 Consejos para el mantenimiento del aparato ........ 38 Limpiar el tambor ...... 38 Limpiar el compartimento para detergente ........ 38 Descalcificar ........ 39 Limpiar la bomba de vaciado .. 39 Limpiar la manguera de desa- güe acoplada al sifón.... 41 Limpiar el filtro de la entrada de agua.
  • Página 4 es Seguridad Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí puede encontrar informaciones generales sobre estas ins- trucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
  • Página 5 Seguridad es Limitación del grupo de usuarios Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas. Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8 años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su se- guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan...
  • Página 6 es Seguridad ▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando a distancia. ▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de que no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las normas de instalación.
  • Página 7 Seguridad es ¡ Si el aparato se coloca incorrectamente en una columna de lavado y secado, este puede caerse. ▶ Apilar la secadora únicamente con el kit de conexión sumi- nistrado por el fabricante sobre una lavadora . No se permi- te otro método de instalación.
  • Página 8 es Seguridad PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de cortes! Los bordes afilados de la unidad pueden causar cortes al to- carla. ▶ No tocar los bordes afilados del aparato. ▶ Usar guantes de protección al instalar y transportar el apa- rato. Uso seguro Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utilice el aparato.
  • Página 9 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o bloquee la apertura de la puerta del aparato. ▶ En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de conexión de red, a continuación, cortar el cable de co- nexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.
  • Página 10 es Seguridad ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. ¡ Si se introducen las manos en el tambor cuando esté giran- do, pueden producirse lesiones. ▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de quemaduras! El vidrio de la puerta del aparato se calienta cuando se lava a elevadas temperaturas.
  • Página 11 Seguridad es ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re- paración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da- ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Página 12 es Evitar daños materiales Asegurarse de que el diámetro ▶ Evitar daños materiales Evitar daños materiales interior del grifo de agua es de 17 mm como mínimo. Tener en cuenta estas indicaciones Asegurarse de que la longitud ▶ para evitar daños materiales y en el de la rosca en la conexión al aparato.
  • Página 13 Protección del medio ambiente y ahorro es No utilizar productos de limpie- ▶ Ahorro de energía y recursos za con un alto contenido alcohó- Si tiene en cuenta estas indicacio- lico. nes, su aparato consumirá menos No utilizar estropajos o esponjas ▶...
  • Página 14 es Instalación y conexión Lavar ropa sin prelavado. Instalación y conexión Instalación y conexión El prelavado prolonga la duración del programa y aumenta el consu- Aquí se explica dónde y cómo se mo de energía y de agua. puede instalar el aparato de la mejor manera.
  • Página 15 Instalación y conexión es Contenido suministrado Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños oca- sionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. Requisitos del lugar de emplaza- Lavadora miento Documentación adjunta El aparato puede desplazarse duran- Manguera de alimentación de agua te el centrifugado.
  • Página 16 es Instalación y conexión Lugar de emplaza- Requisitos ADVERTENCIA miento Peligro de descarga eléctrica! El aparato contiene componentes Sobre techo de vigas Colocar el aparato so- electroconductores. Tocarlos resulta de madera bre una tabla de ma- peligroso. dera resistente al No poner en funcionamiento el ▶...
  • Página 17 Instalación y conexión es Retirada de los seguros para el transporte El aparato está provisto de seguros para el transporte en la parte poste- rior del mismo. Notas ¡ Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 12 para poder utilizar el aparato de forma segura.
  • Página 18 es Instalación y conexión ¾˝ min. 10 mm min. 17 mm Abrir el grifo de agua cuidadosa- Conectar el aparato mente y verificar la estanqueidad de los empalmes. Conectar el aparato a la red eléctri- ca, la entrada de agua y la salida de Tipos de conexión de salida de agua.
  • Página 19 Instalación y conexión es Salida a un tubo de plástico con manguito de goma. Fijar y asegurar la manguera de desa- güe con un racor en codo → Página 28. Conexión del aparato a la red eléctrica Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 Girar las patas del aparato para ni- y Evitar daños materiales velarlo.
  • Página 20 es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Se recomienda al usuario familiarizarse con los componentes del aparato. Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
  • Página 21 Familiarizándose con el aparato es Compartimento para detergente Cámara II: ¡ Detergente para el lavado principal Aquí encontrará una vista general del ¡ Reblandecedor montaje del compartimento para de- ¡ Lejía tergente. ¡ Sal quitamanchas Cámara ¡ Suavizante: ¡ Almidón líquido ¡...
  • Página 22 es Panel indicador Panel indicador Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Indicador Denominación Descripción 0:40 Duración del progra- Duración del programa/tiempo restante del programa ma/tiempo restante del previstos de forma aproximada.
  • Página 23 Panel indicador es Indicador Denominación Descripción ⁠ Seguro para niños ¡ se ilumina: el seguro para niños está activado. ¡ parpadea: el seguro para niños está activado y el mando selector se ha movido. → "Desactivar el seguro para niños", Página 36 ⁠ SpeedPerfect Lavado con reducción de tiempo activado.
  • Página 24 es Pulsadores Pulsadores Pulsadores Aquí se ofrece una vista general de los pulsadores y sus opciones de configu- ración. La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vista general de → "Programas", Página 25.
  • Página 25 Programas es Centrif. ⁠ – –– (Parada del aclarado) Speed Perfect Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 26 es Programas Centrif. ⁠ – –– (Parada del aclarado) Speed Perfect Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 27 Programas es Centrif. ⁠ – –– (Parada del aclarado) Speed Perfect Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 28 es Accesorios Accesorios Accesorios Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se muestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utilización. Aplicación Número de pedido Prolongación de manguera de Alargar la manguera de alimen- WMZ2381 alimentación de agua tación de agua fría o de aquas- top (2,50 m).
  • Página 29 Prendas es Llenar la cámara II con aprox. 1 li- tro de agua. Pulsar Inicio / Pausa + Carga   pa- ra iniciar el programa. a En el panel indicador se muestra Añadir el detergente multiusos en la duración restante del programa. polvo en la cámara II. a Tras terminar el programa, el pa- nel indicador muestra: "End"...
  • Página 30 es Prendas – cerrar las fundas de cama y las Clasificación de las prendas fundas de almohada Nota: Tener en cuenta la información – cerrar todas las cremalleras, cie- de los puntos Seguridad → Página 4 rres de velcro, ganchos y cor- y Evitar daños materiales chetes → Página 12 para poder utilizar el –...
  • Página 31 Detergente y productos de limpieza es símbolo proceso de lavado programa aconsejado ⁠ especialmente suave delicado/seda para lavado a mano lavado a mano lana no se puede lavar en la lavadora – Consejo: Para más información acer- La información del fabricante acerca ca de los símbolos de cuidados, con- del uso y la dosificación puede en- sultar www.ginetex.ch.
  • Página 32 es Detergente y productos de limpieza Detergente Prendas Programa Temperatura Detergente para prendas Prendas delicadas de seda Delicados/Se- Desde frío hasta 40°C delicadas o viscosa Detergente para prendas Lana Lana Desde frío hasta 40°C de lana Consejo: En www.cleanright.eu hay una gran cantidad de información útil sobre detergentes y productos de limpieza de uso doméstico.
  • Página 33 Manejo básico es Realizar ajustes en los progra- Manejo básico Manejo básico mas. A continuación se explican las pau- En función del programa y del desa- tas esenciales para el manejo del rrollo del mismo, se pueden ajustar o aparato. activar y desactivar los ajustes. Nota: Resumen de todos los ajustes Encender el aparato de programa:...
  • Página 34 es Manejo básico Introducir la ropa desdoblada en el tambor. Nota: Asegurarse de que no que- de ropa aprisionada en la puerta. Cerrar la puerta. Colocar el dosificador para de- tergente líquido Si se solicita el dosificador como ac- cesorio, debe colocarse. Presionar hacia abajo la pieza in- Añadir detergente y productos sertada y extraer el compartimento...
  • Página 35 Manejo básico es Pulsar Inicio / Pausa + Carga . Interrumpir programa ▶ a El tambor sigue girando, realiza Tras el inicio del programa, este se una detección de carga que pue- puede cancelar en cualquier momen- de durar hasta 2 minutos y, a con- tinuación, se llena de agua.
  • Página 36 es Seguro para niños Seguro para niños Seguro para niños Asegurar el aparato contra el manejo accidental de los mandos. Activación del seguro a prueba de niños Mantener presionados ambos pul- ▶ sadores ⁠ 3 seg. durante aprox. 3 segundos. a En el panel indicador aparece ⁠...
  • Página 37 Ajustes básicos es Ajustes básicos Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. Vista general de los ajustes básicos Aquí se ofrece una vista general de los ajustes básicos del aparato. Ajuste básico Posición de pro- Valor Descripción grama Señal acústica 0 (desactiva- Ajustar el volumen de la señal acústica tras...
  • Página 38 es Cuidados y limpieza Pulsar Inicio / Pausa + Carga y Limpiar el tambor colocar simultáneamente el selec- Si se suele utilizar el aparato con una tor de programas en la posición 2. temperaturas de 40 °C o inferior o si a El panel indicador muestra el valor no se ha utilizado el aparato durante actual.
  • Página 39 Cuidados y limpieza es Limpiar y secar el compartimento Introducir el compartimento para para detergente y la pieza inserta- detergente. da con agua y un cepillo. Descalcificar Si se dosifica correctamente el deter- gente, no es necesario descalcificar el aparato. No obstante, en el caso de querer utilizar un producto descal- cificador, tener en cuenta las indica- ciones de uso del fabricante.
  • Página 40 es Cuidados y limpieza Cerrar el grifo de agua. Limpiar la bomba de vaciado Apagar el aparato. Nota: Tener en cuenta la información Desconectar el cable de la red de los puntos Seguridad → Página 4 eléctrica del aparato. y Evitar daños materiales Abrir la trampilla de mantenimien- → Página 12 para poder utilizar el aparato de forma segura.
  • Página 41 Cuidados y limpieza es Asegurarse de que el impulsor de Cerrar la trampilla de mantenimien- la bomba de vaciado pueda girar. Asegurarse de que las piezas de Antes del siguiente lavado la tapa de la bomba estén monta- das correctamente. Para evitar que en el próximo lavado se evacúe detergente sin haberlo usado, ejecutar el programa ⁠...
  • Página 42 es Cuidados y limpieza Limpiar el filtro del grifo de agua Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 12 para poder utilizar el aparato de forma segura. Requisito previo: La manguera de alimentación de agua está vacía. Extraer la manguera de alimenta- ción de agua del grifo.
  • Página 43 Cuidados y limpieza es Limpiar el filtro con un cepillo pe- Limpiar el filtro del aparato queño. Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 12 para poder utilizar el aparato de forma segura. Requisito previo: Manguera de ali- mentación de agua está...
  • Página 44 es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 45 Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías "E:60 / -2B" El sistema electrónico de Redistribuir las prendas en el tam- ▶ control del centrifugado ha bor. interrumpido el centrifugado Nota: A ser posible introducir mezcla- a causa de una distribución das prendas grandes y pequeñas en el irregular de la ropa.
  • Página 46 es Solucionar pequeñas averías Averías de funcionamiento Avería Causa Solución de averías El aparato no funciona. El enchufe del cable de co- Conectar el aparato a la red eléctri- ▶ nexión de red no está conec- tado. El fusible está defectuoso. Comprobar el fusible de la caja de ▶...
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías No se evacua el agua de la- La cañería de desagüe o la Limpiar la cañería de desagüe y la ▶ vado. manguera de evacuación es- manguera de evacuación. tá obstruida. La tubería o manguera de Asegurarse de que la tubería y la ▶...
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías La duración del programa se El sistema electrónico de No se trata de una avería. No se re- ▶ modifica durante el proceso control del equilibrio ha de- quiere ninguna acción. de lavado. tectado un desequilibrio y lo Nota: A ser posible introducir mezcla- intenta eliminar distribuyen-...
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Ruidos Avería Causa Solución de averías Ruidos en forma de sonidos El agua se enjuaga bajo pre- No se trata de una avería: ruido de ▶ sibilantes. sión en el compartimento funcionamiento normal. para detergente. Fuertes ruidos durante el El aparato no está...
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías El resultado del centrifugado El sistema electrónico de Redistribuir las prendas en el tam- ▶ no es satisfactorio. Las pren- control del centrifugado ha bor. das quedan mojadas o de- interrumpido el centrifugado Nota: A ser posible introducir mezcla- masiado húmedas.
  • Página 51 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Desbloqueo de emergencia Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacena- Para poder retirar la ropa, por ejem- miento y eliminación de plo, en caso de que se produzca un desechos corte en el suministro eléctrico, pue- de desbloquearse la puerta manual- Aquí...
  • Página 52 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Conservar las tapas cubeta. Colocar el tubo en el soporte. Colocar las 4 fundas. Colocar los tornillos de los 4 segu- Puesta en funcionamiento de ros de transporte y apretar ligera- nuevo del aparato mente.
  • Página 53 Servicio de Asistencia Técnica es Eliminación del aparato usado Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Gracias a la eliminación respetuosa Técnica con el medio ambiente pueden reuti- lizarse materiales valiosos. Si existen preguntas relativas al fun- cionamiento, si no se puede subsa- ADVERTENCIA nar una avería en el aparato o si éste Peligro de daños para la salud!
  • Página 54 es Servicio de Asistencia Técnica de la fecha de introducción en el mercado del aparato dentro del Es- pacio Económico Europeo. Nota: La intervención del Servicio de Asistencia Técnica es gratuita en el marco de las condiciones de garan- tía del fabricante. Para obtener información detallada sobre el periodo de validez de la ga- rantía y las condiciones de garantía...
  • Página 55 Valores de consumo es Valores de consumo Valores de consumo Los valores de consumo son datos aproximados. Los valores reales pueden diferir de los valores especificados en función de la presión del agua, el grado de dureza del agua, la temperatura de entrada del agua, la temperatura ambiente, el tipo de colada, la cantidad de ropa y su gra- do de suciedad, el detergente utilizado, las fluctuaciones de la tensión de red y los ajustes seleccionados.
  • Página 56 es  Datos técnicos modelo también se encuentra en la Carga admisible máxi- 7 kg primera línea de la etiqueta energéti- ca de la UE. Tensión de red 220 - 240 V, 50 Hz Protección míni- 10 A ma de la instalación Potencia nominal 2300 W Consumo de potencia ¡...
  • Página 60 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.