G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien
N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas
K Isætning af batteri P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus
M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R ∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
P • Localize a unidade electrónica da estrutura. Irá localizar dois compartimentos
de pilhas. O compartimento mais pequeno activa a unidade de vibrações
o compartimento maior
• Em primeiro lugar, desaparafuse o compartimento da unidade de vibrações.
Retire a tampa. Instale 1 pilha "D" (LR20) alcalina, conforme indicado no
interior do compartimento. Volte a colocar a tampa do compartimento
e aparafuse.
• Em seguida, desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas do móbile.
Instale 3 pilhas "C" (LR14) alcalinas, conforme indicado no interior do
compartimento. Volte a colocar a tampa e a aparafusar.
ATENÇÃO! Se as pilhas estiverem fracas, o produto poderá funcionar de forma
errática (sem sons/sem movimentos/sem vibrações) e o produto poderá
não desligar. Se isso acontecer, retire e recicle todas as pilhas gastas, e
substitua-as por pilhas alcalinas novas.
T • Elektroniikkayksikkö sijaitsee rungon päällä. Siinä on kaksi paristokoteloa.
Pienempi niistä
on rauhoitinta ja suurempi
ääniä varten.
• Avaa ensin rauhoittimen paristokotelon ruuvi. Irrota kansi. Aseta koteloon yksi
D(LR20)-alkaliparisto merkkien mukaisesti. Pane kansi takaisin paikalleen,
ja kiristä ruuvi.
• Avaa sitten mobilen paristokotelon kannen ruuvit. Aseta koteloon kolme
C(LR14)-alkaliparistoa merkkien mukaisesti. Pane kansi takaisin paikalleen,
ja kiristä ruuvit.
TÄRKEÄÄ! Jos paristoissa on liian vähän virtaa, babysitter ei ehkä toimi
kunnolla (ei kuulu ääntä tai liikkeet tai värinä puuttuvat) ja virtaa ei ehkä
pysty katkaisemaan. Jos niin käy, poista kaikki paristot ja pane tilalle
uudet alkaliparistot.
M • Den elektroniske enheten er på rammen. Her er det to batterirom. Det minste
batterirommet
er for vibreringsenheten og det største batterirommet
er for uro-/lydenheten.
• Løsne først skruen i dekselet over batterirommet for vibreringsenheten. Ta
av dekselet. Sett inn ett alkalisk D-batteri (LR20) i henhold til merkingen
i batterirommet. Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram til skruen.
• Deretter løsner du skruene i batteriromdekselet til uroenheten. Sett inn tre
alkaliske C-batterier (LR14) i henhold til merkingen i batterirommet.
Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram skruene.
VIKTIG! Lavt batterinivå kan gjøre at produktet ikke fungerer som det skal
(ingen lyder/bevegelse/vibrering) og det kan være vanskelig å få slått av
produktet. Hvis dette skjer, må du ta ut og kaste alle batteriene og sette inn
nye alkaliske batterier.
s • Lokalisera den elektroniska enheten på ramen. Det finns två batterifack.
Det mindre batterifacket
för mobilen/ljud.
• Lossa först skruven i luckan till batterifacket för vyssjaren. Ta bort
batteriluckan. Lägg i ett alkaliskt batteri D (LR20) åt det håll som visas i
facket. Sätt tillbaka luckan till batterifacket och dra åt skruven.
• Lossa sedan skruven till facket för mobilens batteri. Lägg i tre alkaliska
batterier C (LR14) åt det håll som visas i facket. Sätt tillbaka luckan till
batterifacket och dra åt skruven.
VIKTIGT: Svaga batterier kan göra att produkter fungerar dåligt (inget ljud/inga
rörelser/ inga vibrationer) eller inte går att stänga av. Om detta händer tar du
ur och kastar alla batterier och ersätter med nya alkaliska batterier.
R • µÚ›Ù ÙÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi ̤ÚÔ˜ ÛÙÔ Ï·›ÛÈÔ. Y¿Ú¯Ô˘Ó ‰‡Ô ı‹Î˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ∏
ÌÈÎÚfiÙÂÚË ÙÚÔÊÔ‰ÔÙ› ÙÔ Ì˯·ÓÈÎfi ̤ÚÔ˜
ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ/‹¯Ô˘˜
• ¶ÚÒÙ·, ¯·Ï·ÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÙÔ˘
Ì˯·ÓÈÎÔ‡ ̤ÚÔ˘˜ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘.
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ̛· ·ÏηÏÈ΋ Ì·Ù·Ú›· ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "D" (LR20), fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È
ÛÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙË ‚›‰· Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙË ‚ȉÒÛÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÛÊȯٿ.
• ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ¯·Ï·ÚÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
ÙÔ˘ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘/‹¯ˆÓ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘
ı‹Î˘. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "C" (LR14), fiˆ˜
·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È ÛÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜
Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ‚ȉÒÛÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÛÊȯٿ.
™∏ª∞¡∆π∫√: ∏ Ì¿Ú· ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÌÔÚ› Ó· ÌËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿ (¯ˆÚ›˜
‹¯Ô/¯ˆÚ›˜ ΛÓËÛË/¯ˆÚ›˜ ‰fiÓËÛË) ÏfiÁˆ ÂÍ·Ûı¤ÓËÛ˘ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Î·È ÌÔÚ›
Ó· Û‚‹ÛÂÈ. ∞Ó Û˘Ì‚Â› οÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙÂ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ ηÈ
·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ Ì ηÈÓÔ‡ÚÁȘ ·ÏηÏÈΤ˜ ̷ٷڛ˜.
activa o móbile e os sons.
mobilea ja
är för vyssjaren och det större batterifacket
, Ë ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ÙÚÔÊÔ‰ÔÙ› ÙÔ
.
;
G • Protect the environment by not disposing of this product with household
waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and
facilities (Europe only).
F • Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter la municipalité de la ville pour obtenir
des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
D • Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll
geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
N • Spaar het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG).
Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten
voor recycling.
I • Proteggi l'ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici nor-
mali (2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli sul
riciclaggio e le relative strutture di smaltimento (Solo Europea).
E • No tirar este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). Para más infor-
mación sobre la eliminación correcta de residuos de equipos eléctricos y elec-
trónicos, póngase en contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de
su localidad.
K • Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med hushold-
ningsaffald (2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om
genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
P • Proteja o ambiente – não coloque este produto no lixo doméstico (2002/96/
CE). Para mais informações sobre reciclagem e locais de colecta do lixo
reciclável, contacte os organismos locais responsáveis.
T • Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita
saa paikallisviranomaisilta.
M • Ta vare på miljøet ved å ikke kaste dette produktet som vanlig avfall
(2002/96/EC). Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering
(bare i Europa).
s • Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna
(2002/96/EG). Kontakta lokal myndighet för information om återvinning
(gäller för Europa).
R • Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με
απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε
την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες
για την ανακύκλωση.
14