Página 1
L370 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
Página 2
L370 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
Página 3
SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
Página 4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
Página 5
SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
Página 6
Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza, para el montaje del equipo, en la primera fase. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and Fig.B to ensure that there are no missing parts for the initial assembly stage of the equipment.
Página 11
INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY.- The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person NOTE: adopts on the equipment when exercising.
Página 12
Fig.2 Atornille el contrapeso (20) al cable (24). Suelte las poleas (55). Introduzca el contrapeso (20) por la parte inferior de la barra (7) y saque el cable (24) por la parte superior. A continuación coloque de nuevo las poleas. Coloque las tapas (17) en el soporte (9).
Página 13
Fig.3 Introduzca el casquillo (28) en el alojamiento del soporte (27) y céntrelo. Introduzca el soporte (27) en la “U” del soporte (9). Atorníllelo con los tornillos (69) junto con las arandelas (79) y las tuercas (82). Introduzca el soporte (11) en la “U” del soporte (9) y fije el pasador (18). Atorníllelo con los tornillos (70) junto con las arandelas (77) y las tuercas (84).
Página 14
Fig.4 Posicione el mástil de posiciones (8) en la “U” del soporte inferior (2), atorníllelo a las “U” con los tornillos (64) junto con las arandelas (78) y las tuercas (83). Realice el mismo montaje para el lado derecho. Place the positioning post (8) into the “U” bracket for the bottom support (7), attach it to the “U” brackets using screws (64) along with the washers (78) and nuts (83).
Página 15
Fig.5 Posicione el mástil de posiciones (8) en la “U” del soporte superior (4) y (5), atorníllelo a las “U” con los tornillos (63) junto con las arandelas (78) y las tuercas (83). Sitúe el soporte (25) y atorníllelo con los tornillos (71) junto con las arandelas (77) y las tuercas (84). Sitúe el soporte (6) y atorníllelo con los tornillos (60) junto con las arandelas (78) y las tuercas (83).
Página 16
Fig.6 Sitúe el tope de pesas (48) en la torre de pesas (2), introduzca las barras de pesas (16). A continuación coloque las pesas (32); (31); (30), siempre las de mayor peso en la parte inferior, por ultimo coloque la pesa de guía con su barra selectora (29), atornille las barras de pesas por la parte superior con las arandelas (97) y los tornillos (96).
Página 17
Fig.7 Atornille la punta del cable (23), en el soporte tirador (9), coja la otra punta del cable (23) y páselo por las poleas superiores, poleas inferiores y por el soporte tirador. Sitúe las poleas (34) y atorníllelo con los tornillos (64) (65) (61) junto con las arandelas (78) y las tuercas (83). Realice el mismo montaje para el lado derecho.
Página 18
Fig.8 Sitúe el soporte (108) y atorníllelo con los tornillos (60) junto con las arandelas (78) y las tuercas (83). Sitúe el soporte (106) y (109), y atorníllelo con los tornillos (114) junto con las arandelas (78) y las tuercas (83). Sitúe la carcasa (15) y atorníllelo con los tornillos (68) junto con las arandelas (78).
Página 19
Fig.9 Sitúe el soporte (12) en la carcasa (13) y atorníllelo con los tornillos (67) junto con las arandelas (78) y las tuercas (83). Sitúe la carcasa (13) y atorníllelo con los tornillos (68) junto con las arandelas (78). Realice el mismo montaje para el lado derecho. Position the bracket (12) onto the casing (13) and secure it using screws (67) along with the washers (78) and nuts (83).
Página 20
MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely.
Página 22
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée.