Página 1
L270 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
Página 2
L270 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guardar cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
Página 5
SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, um sie jederzeit zum Nachschlagen oder für erforderliche Informationen zur Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen zur Hand zu haben.
Página 6
Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza, para el montaje del equipo, en la primera fase. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and Fig.B to ensure that there are no missing parts for the initial assembly stage of the equipment.
Página 9
INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY.- NOTE: The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
Página 10
Fig.2 Enrosque los tacos de nivelación (21) en el soporte (2) Fig.2. A continuación coloque el soporte (2) y atorníllelo a los soportes (8) y (9) Fig.2, únalos con los tornillos (72 y 67) junto con las arandelas (84) y las tuercas (89). Thread the levelling feet (21) onto the support (2), Fig.2.
Página 11
Fig.3 Introduzca el eje del soporte de ayuda (7) en el casquillo del soporte (2) Fig.3. Introduzca el tornillo (81) junto con la arandela de aluminio (18). Posicione la barra de brazos (22) del soporte tirador (7) Fig.3 y coloque la arandela (16) y atornille con la tuerca (88).
Página 12
Fig.4 Posicione el brazo derecho (3) en el eje del soporte (2) Fig.4. Coloque el soporte empujador (5) y atorníllelo con el tornillo (76). Posicione el giro del brazo derecho (5) en el eje del soporte (2) Fig.4. Coloque el empujador (22) y atorníllelo. Position the right arm (3) on the shaft for support (2), Fig.4.
Página 13
Fig.5 Posicione el brazo izquierdo (4) en el eje del soporte (2) Fig.5. Coloque el soporte empujador (6) y atorníllelo con el tornillo (76). Coloque el empujador (22) y atorníllelo. Posicione la chapa sujeción (15) Fig.5 y atorníllela con los tornillos (73) junto con las arandelas (84) y con los tornillos (69) junto con las arandelas (84) y las tuercas (89).
Página 14
Fig.6 .- Posicione la chapa (28) de sujeción carcasa delantera y apriete con el tornillo (82) junto con la arandela plana (87) Fig.6. Coloque en la parte inferior de la torre de pesas (1) Fig.6, la arandela (30), el casquillo separador (29), la arandela (30) y el tope de pesas (35).
Página 15
Fig.7 Atornille la punta del cable (23) en la pesa de guía (27), coja la otra punta del cable (23) y páselo por las poleas superiores y la polea intermedia Fig.7 y atornille la otra punta del cable en el soporte (1) Fig.7. Pase la punta del cable (24) por la polea intermedia Fig.7 y por las poleas inferiores, la otra punta del cable páselo también por las poleas inferiores Fig.7 y atornille las dos puntas del cable en los soportes de leva en los brazos, con el tornillo (80) Fig.7.
Página 16
Fig.8 Introduzca la carcasa delantera (46) Fig.8, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Coloque los insertos (32) a los dos lados de la torre. Fit the front casing (46) onto the weight stack (1), Fig.8, from the top in the direction of the arrow. Fit the inserts (32) to the two sides of the weight stack.
Página 17
Fig.9 Introduzca la carcasa trasera (44) Fig.9, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Fit the rear casing (44) onto the weight stack (1), Fig.9, from the top in the direction of the arrow. Insérer la partie postérieure (44) Fig.9, par le haut en direction de la flèche dans la tour de poids (1).
Página 18
Fig.10 Introduzca la carcasa superior (43) Fig.10, desde la parte superior en dirección de la flecha en la torre de pesas (1). Coloque las arandelas (87) y los tornillos (82). Fit the top casing (43) onto the weight stack (1), Fig.10, from the top in the direction of the arrow. Fit the washers (87) and screws (82).
Página 19
Fig.11 Posicione el respaldo (11) sobre el apoyo (2) Fig.11, atorníllelo con los tornillos (72) junto con las arandelas (84). A continuación posicione el asiento (12) en el soporte (10) Fig.11, atorníllelo con los tornillos (72) junto con las arandelas planas (84). Posicione la almohadilla empujadora izquierda (13) en el soporte (4) Fig.11, y atorníllela con los tornillos (72), junto con las arandelas (84).
MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely.
Página 22
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour commander des pièces de rechange : Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
Página 23
Fax: +33 0810 00 290 e-mail: info@bhfitness.pt Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: savfrance@bhfitness.com e-mail: hipower@bhfitness.es BH HIPOWER MEXICO BH HIPOWER NORTH AMERICA BH HIPOWER UK BH Exercycle de México S.A. 20155 Ellipse Halliards, Terrington Drive de CV Foothill Ranch...