Descargar Imprimir esta página

Comunello CU-230V-1M Instrucciones De Uso Y De Instalacion página 38

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Центральная
станция
не
для разъединения электрической линии 230 Vac, поэтому
монтажник должен подготовить в установке устройство для
разъединения. Нужно установить всеполюсный выключатель
с категорией перенапряжения III. Он должен быть расположен
так, чтобы быть защищенным от случайного закрытия, согласно
тому, что указано в пункте 5.2.9 стандарта EN 12453. Проводка
различных наружных электрических компонентов за пределами
центральной станции должна производиться в соответствии
со стандартом EN 60204-1 и модификациями в пункте 5.2.7
EN 12453. Кабели питания могут иметь максимальный диаметр
14 мм; крепление кабелей питания и соединительных кабелей
должно гарантироваться при помощи сальников кабелей,
поставляемых в качестве опции
• Для соединений питания рекомендуется использовать гибкие
полихлоропреновые
кабели
(H05RN-F) с минимальным сечением проводников 1 мм
• На этапе монтажа необходимо использовать исключительно
кабели с двойной изоляцией (кабели с чехлом) как для
соединения с напряжением сети (230V), так идля соединений
очень низкого напряжения безопасности SELV. Используйте
исключительно пластиковые каналы, разные каналы для
проводки низкого напряжения (230V) и проводки очень низкого
напряжения безопасности (SELV).
• Проводники очень низкого напряжения безопасности должны
быть физически отделены (минимум на 4 мм в воздухе) от
проводников напряжения сети, или же они должны быть как
следует изолированы при помощи дополнительной изоляции с
минимальной толщиной 1 мм.
• Перед сетью питания автоматической системы необходимо
предусмотреть
устройство,
всеполюсное разъединение сети, с минимальным расстоянием
между разомкнутыми контактами каждого полюса 3 мм. Такие
устройства разъединения должны быть предусмотрены в сети
питания в соответствии с правилами монтажа и должны быть
напрямую соединены с клеммами питания.
• Следует соблюдать осторожность на этапе сверления наружного
корпуса для прокладки кабелей питания и соединительных
кабелей, а также при сборке сальников кабелей, поскольку
необходимо монтировать все части так, чтобы не нарушить, по
возможности характеристики защиты IP корпуса.
Обратите также внимание на крепление кабелей, чтобы они
были надежно прикреплены.
• В задней части корпуса имеются соответствующие средства
для крепления к стене (подготовка к сверлению отверстий для
крепления при помощи вкладышей или отверстий для крепления
винтами). Предусмотрите и примите все необходимые меры для
того, чтобы установка не нарушила степень защиты IP.
• Монтаж клавиатуры для ручного управления должен быть сделан
так, чтобы положение клавиатуры не привело к возникновению
опасности для пользователя.
• Мотор-редуктор, используемый для передвижения ворот,
должен соответствовать предписаниям в пункте 5.2.7 EN 12453.
• Выход D.S. Установка питания специально предназначена
для подачи питания к фотоэлементам, не разрешается его
использование в других целях
• При каждом цикле маневрирования центральный блок проводит
тестирование работы фотоэлементов, гарантируя отсутствие
неисправности устройств защиты от раздавливания Категории
2, согласно предписаниям в пункте 5.1.1.6. стандарта EN 12453.
То есть, если устройства безопасности не соединены и/или не
работают, центральная станция не может работать.
• Оборудование может использоваться детьми старше 8 лет
или людьми с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, или людьми, не обладающими
достаточным опытом или знаниями, за исключением тех
случаев, когда они контролируются другими лицами или
после проведения инструктажа по безопасному пользованию
оборудованием и ознакомления со связанными с этим
опасностями.
Для правильной работы части радиоприемника, в случае
применения двух или более станций, рекомендуется устанавливать
их на минимальном расстоянии 3 метра друг от друга.
Операции, требующие открытия оболочки (соединение кабелей,
программирование и т. д.), должны выполняться на этапе монтажа
специализированным техническим персоналом.
38
COMUNELLO ®Copyright 2014 - All right reserved
имеет
какого-либо
устройства
в
чехле
стандартного
2
гарантирующее
полное
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
• Устройство не должно использоваться детьми или людьми с
ограниченными психическими и физическими возможностями,
за исключением случаев, когда они находятся под руководством
или обучены работе и способам использования .
• Не разрешайте детям играть с устройством и храните в
недоступном для них месте пульты радиоуправления.
• ВНИМАНИЕ: храните эти инструкции и выполняйте предписания
по
безопасности,
Несоблюдение инструкций может привести к причинению
ущерба и серьезным несчастным случаям.
Регулярно проверяйте установку для определения признаков
повреждений. Не используйте устройство, если его нужно
отремонтировать.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
типа
Питание:
Выход мигающей лампы:
Выход двигателей:
Питание фотоэлементов:
Органы безопасности и управления низкого напряжения: 24 Vcc
Рабочая температура:
Радиоприемник:
Передатчики:
Макс. количество кодов TX в памяти: 120 (CODE или CODE PED/2°CH)
Размеры платы:
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ
Необходимо проверить целостность и хорошее состояние изделия
внутри упаковки
Проверьте
соответствие
минимальных размеров, указанных на рисунке 1
МОНТАЖ
• После того, как вы просверлили коробку по четырем углам,
прикрепите центральную станцию к стене (Рис. 2)
• Для прокладки кабелей нужно просверлить нижнюю часть
коробки. (Рис.3) Рекомендуется использование сальников
кабелей.
СОЕДИНЕНИЯ
CN1
L:
Входная линия 230
N:
Входная линия 230
OPEN1:
Выход двигателя 1 открытие.
COM1:
Выход двигателя 1 общий.
CLOSE1: Выход двигателя 1 закрытие.
CN2
STOP:
Вход блокировки (NC).
GND:
Управление и питание фотоэлементов (GND).
LAMP+:
Выход мигающей лампы (24 V
FOTO+:
Управление и питание фотоэлементов (24V
макс.).
GND:
Общее питание (GND).
FCC:
Вход концевого выключателя закрытия двигателя (NC).
FCA:
Вход концевого выключателя открытия двигателя (NC).
GND:
Общий вход заземления GND
SAFE1:
Вход устройства безопасности (NC).
PP:
Вход кнопки P/P управления открытием-закрытием
(NA).
ANT:
Вход массы антенны.
ANT+:
Вход горячего полюса антенны.
СОЕДИНЕНИЯ С ТРАНСФОРМАТОРОМ
CN3 1-ый
1 : Вход первичной обмотки трансформатора 230 V
2 : Вход первичной обмотки трансформатора 230 V
CN4 2-ой
1:Выход SEC 1 трансформатора 12,5В 0,17A холостое напряжение.
2:Выход SEC 1 трансформатора 12,5В 0,17A холостое напряжение.
3:Выход SEC 2 трансформатора 24,5В 0,4A холостое напряжение.
4:Выход SEC 2 трансформатора 24,5В 0,4A холостое напряжение.
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Автоматический режим:
Используя как пульт радиоуправления так и клавиатуру низкого
приведенные
в
этом
руководстве.
230 V
50 Гц 1600 Вт макс.
24 V
4 Вт макс.
230 V
500 Вт макс.
24 V
5 Вт макс.
-20 55 °C
433 Mhz
18 бит или непрерывно
изменяющийся код
100x105 мм
места
установки
и
переменного тока (фаза).
переменного тока (нейтраль).
4 Вт макс.).
соблюдение
5 Вт
.
.

Publicidad

loading