Página 1
/Projector/Projecteur/Proyector/Projektor プロジェクター FP-Z6000 簡易説明書(設置と基本操作) Basic Manual (Installation and Basic Operation) Manuel de base (installation et opérations de base) Manual básico (Instalación y funcionamiento básico) Basis-Handbuch (Installation und grundlegende Bedienung) BL00005206-101...
Página 11
同梱物 プロジェクター本体 リモコン、 単 型乾電池 ( 個) レンズキャップ /Projector/Projecteur/Proyector/Projektor プロジェクター FP-Z6000 簡易説明書(設置と基本操作) Basic Manual (Installation and Basic Operation) Manuel de base (installation et opérations de base) Manual básico (Instalación y funcionamiento básico) Basis-Handbuch (Installation und grundlegende Bedienung) BL00005206-101 3.0 m 電源ケーブルロック...
Página 35
Table of Contents Safety Precautions For Your Safety ........................1 WARNINGS ................................1 CAUTIONS ................................2 Precautions for Storage and Use ........................4 Safe Use of Lasers ........................5 WARNINGS ................................5 CAUTIONS ................................5 Notes on the Laser ..............................6 Laser Warning Stickers ............................6 Specifi cations of Laser Source ..........................6 Regulatory Safety ............................7 Laser Safety ..........................7...
Página 36
Table of Contents Introduction Package Contents .........................13 Parts of the Projector ......................14 Installation Choosing a Location......................15 Spacing ..................................15 Height Adjustment ...............................16 Ceiling Mount Installation Precautions ....................17 Connections Connectors ..........................18 Basic Operation The Control Panel .........................19 Using the Remote Control The Remote Control Buttons and Their Functions............20 Remote Control Reception Range ......................20 On/Standby ...........................22 Connecting the Power Cable .........................22...
Página 37
Safety Precautions For Your Safety WARNING and CAUTION indications in this document indicate the following: Failure to observe warnings could result in death or serious injury. WARNINGS Failure to observe cautions could result in injury or property damage. CAUTIONS This section lists important precautions that must be followed to ensure safe and correct use of the product.
Página 38
Safety Precautions • Do not insert fl ammable material, metal, or other foreign objects into the product or leave them in its vicinity. Failure to observe this precaution could result in fi re, burns, or electric shock. • Do not use sprays containing fl ammable gas to remove dust or other foreign matter from the lens.
Página 39
Safety Precautions • Do not leave the product or, if the batteries are inserted, the remote control unattended in locations exposed to direct sunlight or high temperatures, for example directly in the path of warm air from a heater. Excessive heat could deform the casing or damage the product’s internal parts, resulting in fi re.
Página 40
Safety Precautions • Keep safety in mind when stringing cables. Failure to observe this precaution could result in falls or injury. • Do not install the product in locations subject to shock or vibration. • Do not touch the lens immediately after switching the product to standby. Failure to observe this precaution could result in burns.
Página 41
Safety Precautions Safe Use of Lasers This equipment is defi ned as a Class 1 laser product under IEC/EN60825-1:2014. Be sure to observe the following warnings and cautions. WARNINGS WARNINGS • This product contains a laser; do not open the case. •...
Página 42
Laser warning stickers are affi xed to the bottom and side of the product. Bottom Side Specifi cations of Laser Source Specifi cations of Laser Source FP-Z8000 FP-Z6000 • Wavelength: 455 nm • Wavelength: 455 nm • Maximum Output: 74 W • Maximum Output: 105 W EN-6...
Página 43
Regulatory This product conforms to the following regulations related to product safety, environmental requirements and electromagnetic compatibility (EMC). Safety • CSA C22.2 No. 60950-1, 62368-1 • UL 60950-1, 62368-1 • IEC 60950-1, 62368-1 • EN 60950-1, 62368-1 Laser Safety • IEC 60825-1 •...
Página 44
Regulatory Environmental • The product conforms to: - EU Directive (2011/65/EU) on the restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the applicable offi cial amendment(s). - EU Regulation (EC) No. 1907/2006 on the registration, evaluation, authorization and restriction of chemicals (REACH) and the applicable offi cial amendment(s).
Página 45
Verifi cation Model Number: FP-Z8000/FP-Z6000 Trade Mark: Fujifi lm Company name: FUJIFILM North America Corporation Address: 200 Summit Lake Drive, Valhalla, NY 10595-1356, U.S.A. Tel: 019147898100 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following...
Página 46
NOTICES For Customers in Taiwan For Customers in Taiwan 警告使用者: 此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可能會造成射頻擾動,在此種情況 下,使用者會被要求採取某些適當的對策。 廢電池請回收 廢電池請回收 請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅適用於 台灣。 限用物質及化學符號表 限用物質及化學符號表 For Customers in Korea For Customers in Korea EN-10...
Página 47
Compliance with these directives implies conformity to applicable harmonized European standards (European Norms) which are listed on the EU Declaration of Conformity issued by FUJIFILM Corporation for this product or product family. This compliance is indicated by the following conformity marking placed on the product: This marking is valid for non-Telecom products and EU harmonized Telecom products (e.g.,...
Página 48
NOTICES About the Icons About the Icons The symbols on the product represent the following: Class II equipment (The construction of the product is double-insulated.) Disposal of Electrical and Electronic Equipment in Private Households in Disposal of Electrical and Electronic Equipment in Private Households in the European Union, Norway, Iceland and Liechtenstein: the European Union, Norway, Iceland and Liechtenstein: This symbol on the product, or in the manual and in the warranty, and/or on its...
Página 49
Package Contents Projector Remote control with Lens cap two AAA batteries プロジェクター /Projector/Projecteur/Proyector/Projektor FP-Z6000 簡易説明書(設置と基本操作) Basic Manual (Installation and Basic Operation) Manuel de base (installation et opérations de base) Manual básico (Instalación y funcionamiento básico) Basis-Handbuch (Installation und grundlegende Bedienung) BL00005206-101 Basic Manual (this manual) Cable lock (×1)
Página 50
Introduction Parts of the Projector 3 4 5 Item Name Item Name Lens Security slot Indicator lamps ( Adjustable feet Control panel Security lock Remote receiver Intake vents Interface (connector) panel ( Exhaust vent Speaker Power connector Main power * Compatible with Kensington MicroSaver security system locks. EN-14...
Página 51
Installation Choosing a Location Spacing Spacing When installing the projector, choose a location where the vents will be a safe distance from walls or other obstructions. When installing units one above another, for example on shelves, leave a distance of no less than approximately 10 cm (0.33 ft) between the shelves and the wall.
Página 52
Installation Height Adjustment Height Adjustment The height of the projector can be adjusted (by about 2.5 cm) using the adjustable feet. If desired, the feet can be removed and attached to the top of the projector. The projector ships with the feet attached to the bottom. Adjustable feet Feet attached to bottom...
Página 53
Installation Ceiling Mount Installation Precautions Ceiling Mount Installation Precautions • When suspending the projector from the ceiling, be sure to use the specifi ed ceiling mount. • When installing the projector, attach the drop-prevention kit included with the ceiling mount. Refer to your dealer if you require a drop-prevention kit. •...
Página 54
Connections Connectors 4, 6 Connector Description HDMI 2.0 (compatible with HDCP 2.2, HDMI 1 IN accepts 3840 × 2160 60P input) Display Port1.2 (compatible HDCP 1.3, DisplayPort IN Video IN accepts 3840 × 2160 60P input) SDI IN BNC (3G/HD/SD SDI input) RJ-45 for video/audio/connection control HDBaseT IN (accepts 3840 ×...
Página 55
Temporarily suspend projection and mute audio. Press again to resume. BACK Return to the previous menu. HDMI 1 Select HDMI 1 (FP-Z8000). INPUT Select an input source (FP-Z6000). HDMI 2 Select HDMI 2 (FP-Z8000). HDMI 1 Select HDMI 1 (FP-Z6000). DisplayPort Select DisplayPort.
Página 56
Using the Remote Control The Remote Control Buttons and Their Functions The names and functions of the buttons on the remote control are listed below. Remote Control Reception Range Remote Control Reception Range The reception ranges for the projector’s three remote control receivers are as follows: •...
Página 57
Using the Remote Control Item Button Function Selector (up, down, Navigate the menus. left, and right) Volume (press the selector left and Adjust the volume of the built-in speaker. right) ENTER Select the highlighted menu item. MENU Display the menus used to adjust projector settings. BACK Return to the previous menu.
Página 58
Using the Remote Control On/Standby Connecting the Power Cable Connecting the Power Cable Attach the supplied cable lock. TIP: To prevent the power cable being disconnected, secure it to the projector THE CABLE using the supplied cable lock. LOCK Connect the supplied power cable to the projector and plug it into a power outlet.
Página 59
Using the Remote Control Turning the Projector On Turning the Projector On Turn the power switch on. The projector will switch to standby mode. The indicator lamps will light or fl ash red. Press the power button to turn the projector on. The indicator lamps will light green.
Página 60
Projector Settings Rotating the Lens The lens can be rotated and is equipped latches for the arm and projector head. Rotate the lens as described below. Be sure to latch the lens while projector is in use. • Some portions of the projected image may not be visible depending on lens shift and the orientation of the lens.
Página 61
Projector Settings Rotating the Projector Head Rotating the Projector Head When the head latch is disengaged by sliding the head latch release to the FREE position, the projector head can be rotated 360° in 90° increments. The lens can be rotated when the head latch release is in the FREE position and latches when the release is in the LOCK position.
Página 62
Projector Settings Focus The sharpness of the projected image can be adjusted by focusing the projector. Use Test Pattern 1 when focusing. Remote control: Use the “FOCUS1” and “FOCUS2” buttons on the remote control. Projector: Press the LENS button repeatedly until focus settings are displayed.
Página 63
Projector Settings Adjusting Focus Adjusting Focus Focus can be adjusted using the FOCUS1 and FOCUS2 buttons on the remote control. • FOCUS1: Adjust overall focus. • FOCUS2: Adjust focus at the edges of the picture. To adjust focus, display Test Pattern 1 and follow the steps below. Adjust overall focus using the FOCUS1 button.
Página 64
Projector Settings Lens Shift The position of the projected image can be adjusted using lens shift. Use Test Pattern 1. control: Press the SHIFT button. Remote Projector: Press the LENS button repeatedly until lens shift settings are displayed. MI 2 Remote control Projector Position the projected image using the...
Página 65
Projector Settings Zoom The size of the projected image can be adjusted using zoom. control: Press the ZOOM button. Remote Projector: Press the LENS button repeatedly until zoom settings are displayed. MI 2 Remote control Projector Press the selector left or right to adjust the size of the projected image.
Página 66
Choosing IDs IDs let you operate multiple projectors, either separately or together, using a single remote control. This example sets the ID to “02”. Check the projector and remote control IDs. Display the IDs by pressing the ID SET button on the remote control. Set the projector ID.
Página 67
Choosing IDs Indicator Lamps Projector status is shown by whether the indicator (ON/STANDBY, TEMP, and STATUS) lamps are on, fl ashing, or off . ON/STANDBY ON/STANDBY The statuses shown by the condition of the indicator lamps are listed below. Lamp ON/STANDBY TEMP STATUS...
Página 69
Specifi cations FP-Z8000 FP-Z6000 1020 W; 642 W; Normal: 960 W; Normal: 604 W; Eco: 620 W Eco: 386 W Power consumption During standby During standby Approx.0.5W, Approx.0.5W, Network standby Network standby Approx.3.0W Approx.3.0W 460 mm × 510 mm × 162.5 mm Dimensions (W × D × H)
Página 70
Specifi cations Lens Shift Range and Projection Distance Lens Shift Range and Projection Distance Lens Shift Range Lens Shift Range V× Center of lens WUXGA 16 : 10 V× 1/2H ½ W H×35 % H×35 % W × 35% Width (W) W ×...
Página 71
Specifi cations Projection Distance Projection Distance More details on projection distance are available via a simulator on the Fujifi lm website: https://optics.fujifilm.com/projector/simulator/en.html Lens shifted Lens shifted all the way up all the way up Center of lens Lens shifted all...
Página 72
Specifi cations Projection Distances Projection Distances Screen dimensions (16∶10) A Projection distance B Vertical shift (cm/in.) Diagonal (in.) W × H (cm/in.) (cm/in.) min.–max. zoom lowest to highest 151 × 94 / 59.4 × 37.0 50 – 55 / 19.7 – 21.7 −113 to +19 / −44.5 to +7.5 172 × 108 / 67.7 × ...
Página 73
Table des matières Mesures de sécurité Pour votre sécurité .........................1 AVERTISSEMENTS ..............................1 MISES EN GARDE...............................2 Précautions de stockage et d'utilisation.....................4 Utilisation des lasers en toute sécurité ................5 AVERTISSEMENTS ..............................5 MISES EN GARDE...............................5 Remarques sur le laser ............................6 Étiquettes d'avertissement sur le laser ......................6 Caractéristiques de la source laser .........................6 Cadre réglementaire Sécurité...
Página 74
Table des matières Introduction Contenu de la boîte ......................13 Parties du projecteur ......................14 Installation Choix d'un emplacement ....................15 Espace ...................................15 Réglage de la hauteur ............................16 Mesures de sécurité relatives à l'installation du support plafond ...........17 Raccordements Connecteurs ..........................18 Opérations de base Panneau de commande .......................19 Utilisation de la télécommande Boutons de la télécommande et leurs fonctions ..............20...
Página 75
Mesures de sécurité Pour votre sécurité Les indications AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE de ce document ont la signifi cation suivante : Le non-respect des avertissements peut entraîner la mort ou des AVERTISSEMENTS blessures graves. Le non-respect des mises en garde peut entraîner des blessures ou MISES EN GARDE endommager le matériel.
Página 76
Mesures de sécurité • Ne touchez pas les parties métalliques du produit pendant les orages. La foudre peut produire du courant induit susceptible de provoquer une décharge électrique. • Ne posez pas des récipients contenant de l'eau, des produits chimiques ou d'autres liquides sur le produit.
Página 77
Mesures de sécurité • Remettez en place le bouchon d'objectif si le produit reste inutilisé pendant longtemps. • L'objectif comporte des pièces mobiles : n'y appliquez pas de force excessive et ne le soumettez pas à des chocs physiques. • N'installez pas ce produit dans des lieux qui sont poussiéreux, humides ou exposés à la suie, à...
Página 78
Mesures de sécurité • Si vous remarquez que le produit ne fonctionne pas normalement, mettez-le en mode veille et débranchez le câble d'alimentation et le câble USB. Si vous continuez d'utiliser le produit lorsqu'il dégage de la fumée, des odeurs inhabituelles ou fonctionne de façon anormale, un incendie, une décharge électrique ou une défi cience visuelle peuvent survenir.
Página 79
Mesures de sécurité • Tout dysfonctionnement ou dommage provoqué par des causes comme les incendies, les tremblements de terre, les inondations, la foudre ou autres catastrophes naturelles ; la pollution anthropique ou les catastrophes écologiques ; le sel ; les variations de tension ; ou l’utilisation de sources d’énergie fonctionnant à...
Página 80
Des étiquettes d'avertissement sur le laser sont apposées sous le produit et sur son côté. Dessous Côté Caractéristiques de la source laser Caractéristiques de la source laser FP-Z8000 FP-Z6000 • Longueur d’onde : 455 nm • Longueur d’onde : 455 nm • Puissance maximale : 74 W • Puissance maximale : 105 W FR-6...
Página 81
Cadre réglementaire Ce produit est conforme aux réglementations suivantes relatives à la sécurité des produits, aux exigences environnementales et à la compatibilité électromagnétique (CEM). Sécurité • CSA C22.2 No. 60950-1, 62368-1 • UL 60950-1, 62368-1 • IEC 60950-1, 62368-1 • EN 60950-1, 62368-1 Sécurité...
Página 82
Cadre réglementaire Environnement • Ce produit est conforme à : - la directive européenne (2011/65/UE) concernant la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) dans le matériel électrique et électronique et aux amendements offi ciels applicables. - la réglementation européenne (CE) N°1907/2006 concernant l’enregistrement, l’évaluation, l’autorisation et la restriction des substances chimiques (REACH) et aux amendements offi ciels applicables.
Página 83
Vérifi cation Référence : FP-Z8000/FP-Z6000 Marque : Fujifi lm Nom de l'entreprise : FUJIFILM North America Corporation Adresse : 200 Summit Lake Drive, Valhalla, NY 10595-1356, États-Unis Tél. : 019147898100 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence...
Página 84
REMARQUES À l'attention des clients résidant en Nouvelle-Zélande et en Australie À l'attention des clients résidant en Nouvelle-Zélande et en Australie AVERTISSEMENT : Ce matériel est conforme à la Classe A de AS/NZS CISPR32. Dans une installation résidentielle, ce matériel peut provoquer des interférences radio. À...
Página 85
La conformité à ces directives implique une conformité aux normes européennes harmonisées applicables (normes européennes) qui sont répertoriées dans la Déclaration de conformité de l'UE émise par FUJIFILM Corporation pour ce produit ou cette gamme de produits. Cette conformité est indiquée par le marquage suivant placé sur le produit : Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés...
Página 86
REMARQUES À propos des icônes À propos des icônes Les symboles indiqués sur le produit ont la signifi cation suivante : Matériel de classe II (le produit bénéfi cie d'une double isolation). Élimination du matériel électrique et électronique des résidences Élimination du matériel électrique et électronique des résidences privées dans l'Union européenne, en Norvège, en Islande et au privées dans l'Union européenne, en Norvège, en Islande et au Liechtenstein :...
Página 87
Contenu de la boîte Projecteur Télécommande avec deux Bouchon d'objectif piles AAA プロジェクター /Projector/Projecteur/Proyector/Projektor FP-Z6000 簡易説明書(設置と基本操作) Basic Manual (Installation and Basic Operation) Manuel de base (installation et opérations de base) Manual básico (Instalación y funcionamiento básico) Basis-Handbuch (Installation und grundlegende Bedienung) BL00005206-101 Manuel de base (ce manuel) Verrou pour câble (×1)
Página 88
Introduction Parties du projecteur 3 4 5 Numéro Numéro Objectif Fente de sécurité Témoins lumineux ( Pieds réglables Panneau de commande Verrou de sécurité Récepteur de télécommande Entrées d'air Panneau d'interface (connecteurs) Sortie d'air Prise d'alimentation Haut-parleur Bouton d'alimentation * Compatible avec les verrous du système de sécurité Kensington MicroSaver. FR-14...
Página 89
Installation Choix d'un emplacement Espace Espace Lorsque vous installez le projecteur, choisissez un emplacement de façon que les aérations soient situées à une distance de sécurité des murs ou des autres obstacles. Lorsque vous installez des projecteurs les uns au-dessus des autres, par exemple sur des étagères, laissez un espace d'au moins 10 cm (0,33 pi) environ entre les étagères et le mur.
Página 90
Installation Réglage de la hauteur Réglage de la hauteur Vous pouvez régler la hauteur du projecteur (de 2,5 cm environ) à l'aide des pieds réglables. Si vous le souhaitez, vous pouvez retirer les pieds et les fi xer au sommet du projecteur. Le projecteur est livré...
Página 91
Installation Mesures de sécurité relatives à l'installation du support plafond Mesures de sécurité relatives à l'installation du support plafond • Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, veillez à utiliser le support plafond préconisé. • Lorsque vous installez le projecteur, fi xez le kit anti-chute inclus avec le support plafond. Prenez contact avec votre revendeur si vous avez besoin d'un kit anti-chute.
Página 93
Interrompez momentanément la projection et désactivez le son. SHUTTER Appuyez de nouveau pour reprendre. BACK Revenez au menu précédent. HDMI 1 Sélectionnez HDMI 1 (FP-Z8000). INPUT Sélectionnez une source d’entrée (FP-Z6000). HDMI 2 Sélectionnez HDMI 2 (FP-Z8000). HDMI 1 Sélectionnez HDMI 1 (FP-Z6000). DisplayPort Sélectionnez DisplayPort. HDBaseT Sélectionnez HDBaseT.
Página 94
Utilisation de la télécommande Boutons de la télécommande et leurs fonctions Les noms et les fonctions des boutons de la télécommande sont indiqués ci-dessous. Portée de réception de la Portée de réception de la télécommande télécommande Les portées de réception des trois récepteurs de télécommande du projecteur sont les suivantes : •...
Página 95
Utilisation de la télécommande Numéro Bouton Fonction HDMI 1 Sélectionnez HDMI 1. Sélectionnez HDMI 2 (FP-Z8000 uniquement). HDMI 2 DisplayPort Sélectionnez DisplayPort. HDBaseT Sélectionnez HDBaseT. Sélectionnez SDI. Touches de sélection (supérieure, Parcourez les menus. inférieure, gauche et droite) Volume (appuyez sur les touches de Réglez le volume du haut-parleur intégré.
Página 96
Utilisation de la télécommande Mise sous tension/veille Branchement du câble d'alimentation Branchement du câble d'alimentation Fixez le verrou pour câble fourni. REMARQUE : Pour éviter que le câble d’alimentation ne se débranche, fi xez-le au LE VERROU POUR projecteur à l’aide du verrou pour câble fourni. CÂBLE Raccordez le câble d’alimentation fourni au projecteur et branchez-le dans une prise de...
Página 97
Utilisation de la télécommande Mise sous tension du projecteur Mise sous tension du projecteur Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation. Le projecteur passe en mode veille. Les témoins lumineux s'allument ou clignotent en rouge. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre le projecteur sous tension. Les témoins lumineux s'allument en vert.
Página 98
Réglages du projecteur Rotation de l'objectif Vous pouvez faire pivoter l'objectif, lequel comporte des loquets pour le bras et la tête de projection. Faites pivoter l'objectif comme décrit ci-dessous. Veillez à verrouiller l'objectif lorsque vous utilisez le projecteur. • Certaines parties de l'image projetée peuvent ne pas être visibles selon le déplacement de l'objectif et son orientation.
Página 99
Réglages du projecteur Rotation de la tête de projection Rotation de la tête de projection Lorsque vous déverrouillez le loquet de la tête en faisant glisser le bouton de déverrouillage de la tête vers la position FREE, vous pouvez faire pivoter la tête de 360° par incréments de 90°. Vous pouvez faire pivoter l'objectif lorsque le bouton de déverrouillage de la tête est positionné...
Página 100
Réglages du projecteur Mise au point Vous pouvez régler la netteté de l'image projetée en eff ectuant la mise au point. Utilisez le motif de test 1 lors de la mise au point. Télécommande : utilisez les boutons « FOCUS1 » et « FOCUS2 » de la télécommande. Projecteur ...
Página 101
Réglages du projecteur Réglage de la mise au point Réglage de la mise au point Vous pouvez régler la mise au point à l'aide des boutons FOCUS1 et FOCUS2 de la télécommande. • FOCUS1 : réglez la mise au point globale. •...
Página 102
Réglages du projecteur Déplacement de l'objectif Vous pouvez régler la position de l'image projetée en déplaçant l'objectif. Utilisez le motif de test 1. Télécommande : appuyez sur le bouton SHIFT. Projecteur : appuyez plusieurs fois sur le bouton LENS jusqu'à ce que les réglages de déplacement de l'objectif s'affi...
Página 103
Réglages du projecteur Zoom Vous pouvez régler la taille de l'image projetée à l'aide du zoom. Télécommande : appuyez sur le bouton ZOOM. Projecteur : appuyez plusieurs fois sur le bouton LENS jusqu'à ce que les réglages de zoom s'affi chent. MI 2 Télécommande Projecteur...
Página 104
Choix des identifi ants Les identifi ants vous permettent d'utiliser plusieurs projecteurs, soit séparément, soit ensemble, à l'aide d'une seule télécommande. Dans cet exemple, l'identifi ant est défi ni sur « 02 ». Vérifi ez les identifi ants du projecteur et de la télécommande. Affi chez les identifi ants en appuyant sur le bouton ID SET de la télécommande.
Página 105
Choix des identifi ants Témoins lumineux L'état du projecteur est indiqué par les témoins lumineux ON/STANDBY, TEMP et STATUS qui sont soit allumés, soit clignotants, soit éteints. ON/STANDBY ON/STANDBY Les états indiqués par les témoins lumineux sont répertoriés ci-dessous. Témoin ON/STANDBY TEMP STATUS...
Página 106
Caractéristiques Nom du modèle FP-Z8000 FP-Z6000 Taille 0,67 pouce, format 16∶10 Puce DLP Méthode d'affi chage 1 puce DLP Résolution 2 304 000 pixels (1920 × 1200) Type Objectif rotatif sur deux axes rabattable Déplacement Électrique : vertical ±70%, horizontal ±35% Zoom Électrique : ×1,0 – ×1,1 Objectif 1...
Página 107
Caractéristiques Alimentation CA 100–120 V, CA 220–240 V, 50/60 Hz FP-Z8000 FP-Z6000 1020 W ; 642 W ; Normale : 960 W ; Normale : 604 W ; Économique : 620 W Économique : 386 W Consommation électrique En mode veille : environ En mode veille : environ 0,5 W, veille du réseau : 0,5 W, veille du réseau : environ 3,0 W environ 3,0 W 460 mm ×...
Página 108
Caractéristiques Plage de déplacement de l'objectif et distance de projection Plage de déplacement de l'objectif et distance de projection Plage de déplacement de l'objectif Plage de déplacement de l'objectif V×70 % Centre de l'objectif WUXGA 16 : 10 1/2V 1/2H V×70 %...
Página 109
Caractéristiques Distance de projection Distance de projection Plus de détails sur la distance de projection sont disponibles via un simulateur sur le site Internet de Fujifi lm : https://optics.fujifilm.com/projector/simulator/en.html Objectif déplacé tout en haut Centre de l'objectif Objectif déplacé tout en bas Distance de projection (cm/po), minimum (zoom arrière complet) à...
Página 110
Caractéristiques Distances de projection Distances de projection Dimensions de l'écran (16∶10) A Distance de projection B Déplacement vertical (cm/po) du Diagonale (po) L × H (cm/po) (cm/po) zoom min.–max. plus petit au plus grand 151 × 94 / 59,4 × 37,0 50 – 55 / 19,7 – 21,7 −113 à...
Página 111
Tabla de contenido Precauciones de seguridad Para su seguridad ........................1 ADVERTENCIAS ..............................1 PRECAUCIONES ..............................2 Precauciones para el uso y almacenamiento ..................4 Uso seguro de los láseres ......................5 ADVERTENCIAS ..............................5 PRECAUCIONES ..............................5 Notas sobre el láser ..............................6 Pegatinas de advertencia de láser .........................6 Especifi caciones de la fuente láser ........................6 Conformidad Seguridad ..........................7...
Página 112
Tabla de contenido Introducción Contenidos del paquete ......................13 Partes del proyector ......................14 Instalación Selección de la ubicación ....................15 Espacio ..................................15 Ajuste de la altura ..............................16 Precauciones durante la instalación del soporte para techo .............17 Conexiones Conectores ..........................18 Funcionamiento básico El panel de control .......................19 Uso del mando a distancia Los botones del mando a distancia y sus funciones ............20 Alcance de recepción del mando a distancia ..................20...
Página 113
Precauciones de seguridad Para su seguridad Las indicaciones ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este documento indican lo siguiente: No respetar estas advertencias puede provocar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIAS No respetar estas precauciones puede causar lesiones o daños materiales. PRECAUCIONES En esta sección se enumeran precauciones importantes que deben seguirse para garantizar un uso correcto y seguro del producto.
Página 114
Precauciones de seguridad • No coloque recipientes que contengan agua, productos químicos, ni ningún otro tipo de líquido sobre el producto. Si penetra líquido en el aparato, puede causar un incendio o una descarga eléctrica. • Nunca mire directamente a la lente mientras el producto esté encendido. La luz brillante puede dañar la vista o causar otro tipo de lesiones.
Página 115
Precauciones de seguridad • No instale este producto en lugares polvorientos, húmedos o expuestos a hollín, vapor o fuentes de calor. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Además, la grasa podría deteriorar la carcasa de plástico del proyector, dañar los soportes y causar la caída del producto.
Página 116
Precauciones de seguridad • Evite la entrada de agua o de cualquier cuerpo extraño dentro del producto. Si penetra agua o cualquier otra materia extraña en su interior, acceda al modo de espera y desenchúfelo de la toma de corriente. De lo contrario, puede resultar en un cortocircuito y ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
Página 117
Precauciones de seguridad • Para limpiar la lente, ajuste primero el producto en el modo de espera y espere hasta que la lente y las piezas de metal se enfríen y, a continuación, elimine el polvo y la pelusilla con una perilla antes de limpiar la lente con cuidado con un paño limpiacristales de terceros proveedores o similar.
Página 118
Se han fi jado pegatinas de advertencia de láser en la parte inferior y el lateral del producto. Lateral Inferior Especifi caciones de la fuente láser Especifi caciones de la fuente láser FP-Z8000 FP-Z6000 • Longitud de onda: 455 nm • Longitud de onda: 455 nm • Salida máxima: 74 W • Salida máxima: 105 W ES-6...
Página 119
Conformidad Este producto cumple con las siguientes normas relacionadas con la seguridad del producto, requisitos medioambientales y compatibilidad electromagnética (CEM). Seguridad • CSA C22.2 núm. 60950-1, 62368-1 • UL 60950-1, 62368-1 • IEC 60950-1, 62368-1 • EN 60950-1, 62368-1 Seguridad láser •...
Página 120
Conformidad Medioambiental • El producto cumple con: - Directiva de la UE (2011/65/UE) sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas (RoHS) en los equipos eléctricos y electrónicos y las enmiendas aplicables ofi ciales. - Regulación de la UE (CE) núm. 1907/2006 sobre el registro, evaluación, autorización y restricción de sustancias químicas (REACH) y enmiendas ofi ciales aplicables.
Página 121
Verifi cación Número de modelo: FP-Z8000/FP-Z6000 Marca comercial: Fujifi lm Nombre de la empresa: FUJIFILM North America Corporation Dirección: 200 Summit Lake Drive, Valhalla, NY 10595-1356, EE. UU. Tel.: 019147898100 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está...
Página 122
AVISOS Para los clientes de Nueva Zelanda y Australia Para los clientes de Nueva Zelanda y Australia ADVERTENCIA: Este equipo cumple con la clase A de AS/NZS CISPR32. En un entorno residencial, este equipo puede ocasionar interferencias de radio. Para los clientes en Taiwán Para los clientes en Taiwán 警告使用者: 此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可能會造成射頻擾動,在此種情況...
Página 123
El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los estándares europeos armonizados aplicables (normativa europea) que se enumeran en la Declaración de conformidad emitida por FUJIFILM Corporation para este producto o familia de productos. Este cumplimiento está indicado por la siguiente marca de conformidad ubicada en el producto: Esta marca es válida para productos que no son de telecomunicaciones y productos de...
Página 124
AVISOS Acerca de los símbolos Acerca de los símbolos Los símbolos que aparecen en el producto representan lo siguiente: Equipo de clase II (la construcción del producto es de doble aislamiento). Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: particulares en la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein:...
Página 125
Proyector Mando a distancia con dos Tapa del objetivo pilas AAA プロジェクター /Projector/Projecteur/Proyector/Projektor FP-Z6000 簡易説明書(設置と基本操作) Basic Manual (Installation and Basic Operation) Manuel de base (installation et opérations de base) Manual básico (Instalación y funcionamiento básico) Basis-Handbuch (Installation und grundlegende Bedienung) BL00005206-101 Manual básico (este manual)
Página 126
Introducción Partes del proyector 3 4 5 Elemento Nombre Elemento Nombre Lente Ranura de seguridad Lámparas indicadoras ( Pies ajustables Panel de control Bloqueo de seguridad Receptor remoto Rejillas de admisión Panel de interfaz (conector) ( Rejilla de escape Altavoz Conector de alimentación Potencia principal * Compatible con los bloqueos del sistema de seguridad Kensington MicroSaver.
Página 127
Instalación Selección de la ubicación Espacio Espacio Cuando instale el proyector, seleccione un lugar donde las rejillas de ventilación se encuentren a una distancia segura de paredes y otros obstáculos. Al instalar unidades una encima de la otra, por ejemplo en estantes, deje una distancia de no menos de aproximadamente 10 cm (0,33 ft) entre los estantes y la pared.
Página 128
Instalación Ajuste de la altura Ajuste de la altura La altura del proyector se puede ajustar (en aproximadamente 2,5 cm) utilizando los pies ajustables. Si lo desea, los pies se pueden quitar y colocar en la parte superior del proyector. El proyector se entrega con los pies fi jados en la parte inferior. Pies ajustables Pies fi jados a la parte inferior...
Página 129
Instalación Precauciones durante la instalación del soporte para techo Precauciones durante la instalación del soporte para techo • Cuando cuelgue el proyector del techo, asegúrese de utilizar el soporte para techo especifi cado. • Al instalar el proyector, instale el kit anticaídas incluido con el soporte para techo. Consulte a su distribuidor si necesita un kit anticaídas.
Página 130
Conexiones Conectores 4, 6 Conector Descripción HDMI 2.0 (compatible con HDCP 2.2, 1 HDMI 1 IN acepta entrada de 3840 × 2160 P60) DisplayPort Display Port1.2 (compatible con HDCP 1.3, Entrada de acepta entrada de 3840 × 2160 P60) vídeo 3 SDI IN BNC (entrada 3G/HD/SD SDI) RJ-45 para el control de vídeo/audio/conexión 4 HDBaseT IN...
Página 131
SHUTTER nuevamente para reanudar. BACK Regrese al menú anterior. HDMI 1 Seleccione HDMI 1 (FP-Z8000). INPUT Seleccione una fuente de entrada (FP-Z6000). HDMI 2 Seleccione HDMI 2 (FP-Z8000). HDMI 1 Seleccione HDMI 1 (FP-Z6000). DisplayPort Seleccione DisplayPort. HDBaseT Seleccione HDBaseT.
Página 132
Uso del mando a distancia Los botones del mando a distancia y sus funciones Los nombres y las funciones de los botones del mando a distancia se indican a continuación. Alcance de recepción del mando a Alcance de recepción del mando a distancia distancia El alcance de recepción para los tres...
Página 133
Uso del mando a distancia Elemento Botón Función HDMI 1 Seleccione HDMI 1. Seleccione HDMI 2 (Solo FP-Z8000). HDMI 2 DisplayPort Seleccione DisplayPort. HDBaseT Seleccione HDBaseT. Seleccione SDI. Selector (arriba, abajo, izquierda y Navegue por los menús. derecha) Volumen (pulse el selector hacia la Ajuste el volumen del altavoz incorporado.
Página 134
Uso del mando a distancia Encendido/Modo de espera Conexión del cable de alimentación Conexión del cable de alimentación Coloque el bloqueo de cable suministrado. CONSEJO: Para evitar que el cable de alimentación se desconecte, asegúrelo al EL BLOQUEO DE proyector utilizando el bloqueo de cable suministrado. CABLE Conecte cable...
Página 135
Uso del mando a distancia Encender el proyector Encender el proyector Active el interruptor de encendido. El proyector accederá al modo de espera. Las lámparas indicadoras se encenderán o parpadearán en rojo. Pulse el botón de alimentación para encender el proyector. Las lámparas indicadoras se iluminarán en verde.
Página 136
Ajustes del proyector Girar la lente La lente puede girarse y está equipada con pestillos para el brazo y el cabezal del proyector. Gire la lente tal y como se describe a continuación. Asegúrese de bloquear la lente mientras el proyector está en uso. •...
Página 137
Ajustes del proyector Giro del cabezal del proyector Giro del cabezal del proyector Al liberar el pestillo del cabezal deslizando su liberación hacia la posición FREE, podrá girar el cabezal del proyector 360° en incrementos de 90°. La lente puede girar cuando la liberación del pestillo del cabezal está en la posición FREE y se bloquea cuando la liberación está...
Página 138
Ajustes del proyector Enfoque La defi nición de la imagen proyectada puede ajustarse enfocando el proyector. Utilice el Patrón de prueba 1 al enfocar. Mando a distancia: Utilice los botones “FOCUS1” y “FOCUS2” del mando a distancia. Proyector: Pulse el botón LENS repetidamente hasta que se muestren los ajustes del enfoque.
Página 139
Ajustes del proyector Ajuste del enfoque Ajuste del enfoque El enfoque se puede ajustar utilizando los botones FOCUS1 y FOCUS2 del mando a distancia. • FOCUS1: Ajuste el enfoque general. • FOCUS2: Ajuste el enfoque en los bordes de la imagen. Para ajustar el enfoque, visualice Patrón de prueba 1 y siga los pasos indicados a continuación.
Página 140
Ajustes del proyector Desplazamiento de la lente La posición de la imagen proyectada puede ajustarse mediante el desplazamiento de la lente. Use el Patrón de prueba 1. Mando a distancia: Pulse el botón SHIFT. Proyector: Pulse el botón LENS repetidamente hasta que se muestren los ajustes del desplazamiento de la lente.
Página 141
Ajustes del proyector Zoom El tamaño de la imagen proyectada puede ajustarse con el zoom. distancia: Pulse el botón ZOOM. Mando a Proyector: Pulse el botón LENS repetidamente hasta que se muestren los ajustes del zoom. MI 2 Mando a distancia Proyector Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el tamaño de la imagen...
Página 142
Selección de ID Los ID le permiten operar múltiples proyectores, ya sea por separado o juntos, utilizando un solo mando a distancia. Este ejemplo establece el ID en “02”. Compruebe los ID del proyector y del mando a distancia. Visualice los ID pulsando el botón ID SET del mando a distancia. Ajuste el ID del proyector.
Página 143
Selección de ID Lámparas indicadoras El estado del proyector se muestra mediante la iluminación, parpadeo o apagado de las lámparas indicadoras ON/STANDBY (encendido/modo de espera), TEMP (temperatura) y STATUS (estado). ON/STANDBY ON/STANDBY Los estados mostrados por las lámparas indicadoras se indican a continuación. Lámpara ON/STANDBY TEMP...
Página 144
Especifi caciones Nombre de modelo FP-Z8000 FP-Z6000 Tamaño 0,67 pulgadas, relación de aspecto 16∶10 Método de Chip DLP 1Chip DLP visualización Resolución 2 304 000 píxeles (1920 × 1200) Tipo Lente giratoria doble axial plegada Desplazamiento Eléctrico: Vertical ±70 %, Horizontal ±35 % Zoom Eléctrico: ×1,0 –...
Página 145
Especifi caciones Suministro de alimentación CA 100–120 V, CA 220–240 V, 50/60 Hz FP-Z8000 FP-Z6000 1020 W; 642 W; Normal: 960 W; Normal: 604 W; Consumo de energía Eco: 620 W Eco: 386 W Durante el modo de Durante el modo de espera aprox. 0,5 W, red espera aprox.
Página 146
Especifi caciones Amplitud de desplazamiento de la lente y distancia de proyección Amplitud de desplazamiento de la lente y distancia de proyección Amplitud de desplazamiento de la lente Amplitud de desplazamiento de la lente V×70 % Centro de la lente WUXGA 16 : 10 1/2V...
Página 147
Distancia de proyección Distancia de proyección Se proporciona más información sobre la distancia de proyección a través de un simulador en el sitio web de Fujifi lm: https://optics.fujifilm.com/projector/simulator/en.html Lente desplazada hacia arriba al máximo Centro de la lente Lente desplazada hacia abajo al máximo...
Página 148
Especifi caciones Distancias de proyección Distancias de proyección Dimensiones de la pantalla (16∶10) A Distancia de proyección B Desplazamiento vertical (cm/in) del Diagonal (in) An. × Al. (cm/in) (cm/in) zoom mín.–máx. más bajo al más alto 151 × 94 / 59,4 × 37,0 50 –...
Página 149
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorkehrungen Zu Ihrer eigenen Sicherheit ....................1 WARNHINWEISE ..............................1 VORSICHTSHINWEISE .............................2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Lagerung und Verwendung ............4 Sichere Verwendung von Lasern ..................5 WARNHINWEISE ..............................5 VORSICHTSHINWEISE .............................5 Hinweise zum Laser ..............................6 Laserwarnaufkleber ..............................6 Spezifi kationen der Laserquelle ........................6 Bestimmungen Sicherheit ..........................7 Laser-Sicherheit ........................7 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) .................7 Emissionen ..................................7...
Página 150
Inhaltsverzeichnis Einführung Verpackungsinhalt .......................13 Teile des Projektors ......................14 Installation Auswahl eines Standorts .....................15 Abstände ..................................15 Höheneinstellung ..............................16 Vorsichtsmaßnahmen bei der Deckenmontage................17 Anschlüsse Anschlüsse ..........................18 Grundlegende Bedienung Das Bedienfeld........................19 Verwendung der Fernbedienung Die Tasten der Fernbedienung und ihre Funktionen ............20 Empfangsbereich der Fernbedienung .....................20 Ein/Standby ..........................22 Anschließen des Netzkabels ...........................22 Einschalten des Projektors ..........................23...
Página 151
Sicherheitsvorkehrungen Zu Ihrer eigenen Sicherheit Die Symbole WARNUNG und VORSICHT in diesem Dokument haben folgende Bedeutung: Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zum Tod oder einer WARNHINWEISE schweren Verletzung führen. Die Nichtbeachtung der Vorsichtshinweise kann zu einer Verletzung VORSICHTSHINWEISE oder Sachbeschädigung führen. Dieser Abschnitt enthält wichtige Vorsichtsmaßnahmen, die befolgt werden müssen, um eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung des Produkts zu gewährleisten.
Página 152
Sicherheitsvorkehrungen • Berühren Sie die Metallteile des Produkts während eines Gewitters nicht. Blitzeinschläge können Induktionsströme erzeugen, die einen Stromschlag verursachen können. • Stellen Sie keine Gefäße mit Wasser, Chemikalien oder anderen Flüssigkeiten auf das Produkt. Flüssigkeit, die in das Produkt eindringt, kann ein Feuer oder einen Stromschlag verursachen. •...
Página 153
Sicherheitsvorkehrungen • Das Objektiv enthält bewegliche Teile: Setzen Sie es keiner übermäßigen Kraft und keinen Erschütterungen aus. • Installieren Sie dieses Produkt nicht an Orten, die staubig oder feucht sind oder Ruß, Dampf oder Wärmequellen ausgesetzt sind. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Feuer oder Stromschlag führen.
Página 154
Sicherheitsvorkehrungen • Wenn Sie bemerken, dass das Produkt nicht normal funktioniert, schalten Sie es in den Standby-Modus und ziehen Sie das Netz- und USB-Kabel ab. Wenn Sie das Produkt weiterverwenden, während es Rauch oder ungewöhnliche Gerüche abgibt oder anderweitig unnormal funktioniert, kann dies zu einem Feuer, Stromschlag oder einer Beeinträchtigung der Sehfähigkeit führen.
Página 155
Sicherheitsvorkehrungen • Fehlfunktionen oder Schäden aufgrund von Ursachen wie Feuer, Erdbeben, Überschwemmungen, Blitzschlag oder anderer höherer Gewalt; menschgemachter Verschmutzung oder Umweltkatastrophen; Salz; Spannungsschwankungen; oder der Verwendung von Stromquellen, die mit nicht genehmigten Spannungen oder Frequenzen betrieben werden, sind nicht von der Garantie abgedeckt. •...
Página 156
Laserwarnaufkleber Die Laserwarnaufkleber sind an der Unterseite und der Seite des Produkts angebracht. Seite Unterseite Spezifi kationen der Laserquelle Spezifi kationen der Laserquelle FP-Z8000 FP-Z6000 • Wellenlänge: 455 nm • Wellenlänge: 455 nm • Maximale Leistung: 74 W • Maximale Leistung: 105 W DE-6...
Página 157
Bestimmungen Dieses Produkt entspricht den folgenden Bestimmungen in Bezug auf Produktsicherheit, Umweltanforderungen und elektromagnetische Verträglichkeit (EMV). Sicherheit • CSA C22.2 No. 60950-1, 62368-1 • UL 60950-1, 62368-1 • IEC 60950-1, 62368-1 • EN 60950-1, 62368-1 Laser-Sicherheit • IEC 60825-1 • IEC 62471 •...
Página 158
Bestimmungen Umweltschutz • Das Produkt erfüllt folgende Richtlinien: - EU-Richtlinie (2011/65/EU) zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoff e in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS) und die geltenden gesetzlichen Änderungen. - EU-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoff e (REACH) und die geltenden gesetzlichen Änderungen. - EU-Richtlinie (2012/19/EU) über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) und die geltenden gesetzlichen Änderungen.
Página 159
HINWEISE Verifi zierung Modellnummer: FP-Z8000/FP-Z6000 Handelsmarke: Fujifi lm Name des Unternehmens: FUJIFILM North America Corporation Adresse: 200 Summit Lake Drive, Valhalla, NY 10595-1356, USA Tel.: 019147898100 Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen...
Página 160
HINWEISE Für Kunden in Taiwan Für Kunden in Taiwan 警告使用者: 此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可能會造成射頻擾動,在此種情況下,使 用者會被要求採取某些適當的對策。 廢電池請回收 廢電池請回收 請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅適用於台 灣。 限用物質及化學符號表 限用物質及化學符號表 Für Kunden in Korea Für Kunden in Korea DE-10...
Página 161
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU Die Einhaltung dieser Richtlinien beinhaltet die Erfüllung der einschlägigen harmonisierten europäischen Normen, die in der von FUJIFILM Corporation für dieses Produkt oder diese Produktfamilie ausgestellten EG-Konformitätserklärung aufgelistet werden. Die Erfüllung dieser Richtlinien wird durch die folgende, auf dem Produkt angebrachte Konformitätskennzeichnung angezeigt:...
Página 162
HINWEISE Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten in privaten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten in privaten Haushalten in der Europäischen Union, Norwegen, Island und Haushalten in der Europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Liechtenstein: Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garantieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf.
Página 163
Einführung Verpackungsinhalt Projektor Fernbedienung mit zwei AAA- Objektivdeckel Batterien プロジェクター /Projector/Projecteur/Proyector/Projektor FP-Z6000 簡易説明書(設置と基本操作) Basic Manual (Installation and Basic Operation) Manuel de base (installation et opérations de base) Manual básico (Instalación y funcionamiento básico) Basis-Handbuch (Installation und grundlegende Bedienung) BL00005206-101 Grundlagen- Kabelsperre (×1)
Página 164
Einführung Teile des Projektors 3 4 5 Element Name Element Name Objektiv Sicherheitsfach Anzeigeleuchten ( Einstellbare Füße Bedienfeld Sicherheitssperre Fernbedienungsempfänger Einlassöff nungen Schnittstellenfeld (Anschlussfeld) Auslassöff nung Stromanschluss Lautsprecher Netzschalter * Mit den Sperren des Kensington MicroSaver-Sicherheitssystems kompatibel. DE-14...
Página 165
Installation Auswahl eines Standorts Abstände Abstände Wählen Sie bei der Installation des Projektors einen Ort aus, an dem sich die Einlass- und Auslassöff nungen in einem sicheren Abstand zu Wänden oder anderen Hindernissen befi nden. Wenn Sie Geräte übereinander installieren, zum Beispiel auf Regalen, lassen Sie einen Abstand von mindestens etwa 10 cm zwischen den Regalen und der Wand.
Página 166
Installation Höheneinstellung Höheneinstellung Die Höhe des Projektors kann (um etwa 2,5 cm) mit den einstellbaren Füßen eingestellt werden. Die Füße können wahlweise abgenommen und an der Oberseite des Projektors angebracht werden. Der Projektor wird mit den Füßen an der Unterseite ausgeliefert. Einstellbare Füße Füße an der Unterseite...
Página 167
Installation Vorsichtsmaßnahmen bei der Deckenmontage Vorsichtsmaßnahmen bei der Deckenmontage • Wenn Sie den Projektor an der Decke aufhängen, verwenden Sie stets die angegebene Deckenhalterung. • Bringen Sie bei der Installation des Projektors das Fallschutz-Kit an, das der Deckenhalterung beiliegt. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie ein Fallschutz-Kit benötigen. •...
Página 168
Anschlüsse Anschlüsse 4, 6 Anschluss Beschreibung HDMI-1- HDMI 2.0 (kompatibel mit HDCP 2.2, Eingang akzeptiert Eingang 3840 × 2160 60P) DisplayPort- DisplayPort1.2 (kompatibel mit HDCP 1.3, Video EIN Eingang akzeptiert Eingang 3840 × 2160 60P) 3 SDI-Eingang BNC (3G/HD/SD-SDI-Eingang) HDBaseT- RJ-45 für Video-/Audioanschlusssteuerung Eingang (akzeptiert Eingang 3840 ×...
Página 169
Ton stumm. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. BACK Kehren Sie zum vorherigen Menü zurück. HDMI 1 Wählen Sie HDMI 1 aus (FP-Z8000). INPUT Wählen Sie eine Eingangsquelle aus (FP-Z6000). HDMI 2 Wählen Sie HDMI 2 aus (FP-Z8000). HDMI 1 Wählen Sie HDMI 1 aus (FP-Z6000). DisplayPort Wählen Sie DisplayPort aus.
Página 170
Verwendung der Fernbedienung Die Tasten der Fernbedienung und ihre Funktionen Die Namen und Funktionen der Tasten auf der Fernbedienung sind nachfolgend angegeben. Empfangsbereich der Empfangsbereich der Fernbedienung Fernbedienung Empfangsbereiche drei Fernbedienungsempfänger des Projektors sind wie folgt: • Winkel: ±30° • Abstand: Bis zu 8 m Element Taste Funktion...
Página 171
Verwendung der Fernbedienung Element Taste Funktion Auswahltasten (nach oben, unten, links Navigieren Sie durch die Menüs. und rechts) Lautstärke (die Auswahltaste nach Stellen Sie die Lautstärke des eingebauten Lautsprechers ein. links und rechts drücken) ENTER Wählen Sie den markierten Menüpunkt aus. Rufen Sie die Menüs auf, um die Projektoreinstellungen MENU anzupassen.
Página 172
Verwendung der Fernbedienung Ein/Standby Anschließen des Netzkabels Anschließen des Netzkabels Bringen Sie die mitgelieferte Kabelsperre an. TIPP: Um zu verhindern, dass das Netzkabel abgetrennt wird, befestigen Sie es mit der mitgelieferten Kabelsperre am Projektor. DIE KABELSPERRE Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den Projektor an und stecken Sie es in eine Steckdose.
Página 173
Verwendung der Fernbedienung Einschalten des Projektors Einschalten des Projektors Schalten Sie den Netzschalter ein. Der Projektor geht in den Standby-Modus über. Die Anzeigeleuchten leuchten oder blinken rot. Drücken Sie die Einschalttaste, um den Projektor einzuschalten. Die Anzeigeleuchte leuchtet grün. Projektion startet nach einer kurzen Pause. Fernbedienung Projektor •...
Página 174
Projektoreinstellungen Drehen des Objektivs Das Objektiv kann gedreht werden und verfügt über Arretierungen für den Arm und den Kopf des Projektors. Drehen Sie das Objektiv wie nachfolgend beschrieben. Achten Sie darauf, dass das Objektiv eingerastet ist, während der Projektor verwendet wird. •...
Página 175
Projektoreinstellungen Drehen des Kopfes des Projektors Drehen des Kopfes des Projektors Wenn Sie die Verriegelung des Kopfes entriegeln, indem Sie die Freigabe der Arretierung des Kopfes in die Position FREE schieben, kann der Kopf des Projektors in 90°-Schritten um 360° gedreht werden.
Página 176
Projektoreinstellungen Fokus Die Schärfe des projizierten Bildes kann durch die Fokussierung des Projektors eingestellt werden. Verwenden Sie zur Fokussierung das Testmuster 1. Fernbedienung: Verwenden Sie die Tasten „FOCUS1“ und „FOCUS2“ auf der Fernbedienung. Projektor: Drücken Sie mehrmals die LENS- Taste, bis die Fokuseinstellungen angezeigt werden.
Página 177
Projektoreinstellungen Einstellung des Fokus Einstellung des Fokus Der Fokus kann mit den Tasten FOCUS1 und FOCUS2 auf der Fernbedienung eingestellt werden. • FOCUS1: Stellen Sie den allgemeinen Fokus ein. • FOCUS2: Stellen Sie den Fokus an den Ecken des Bildes ein. Rufen Sie zur Fokuseinstellung das Testmuster 1 auf und befolgen Sie die nachfolgenden Schritte.
Página 178
Projektoreinstellungen Objektivverschiebung Die Position des projizierten Bildes kann mithilfe der Objektivverschiebung eingestellt werden. Verwenden Sie das Testmuster 1. Fernbedienung: Drücken Sie die SHIFT-Taste. Projektor: Drücken mehrmals LENS-Taste, bis die Einstellungen für die Objektivverschiebung angezeigt werden. MI 2 Fernbedienung Projektor Positionieren Sie das projizierte Bild mit der Auswahltaste (nach oben, unten, links und rechts).
Página 179
Projektoreinstellungen Zoom Die Größe des projizierten Bildes kann mithilfe des Zooms eingestellt werden. Fernbedienung: Drücken Sie die ZOOM-Taste. Projektor: Drücken Sie mehrmals die LENS- Taste, bis die Zoomeinstellungen angezeigt werden. MI 2 Fernbedienung Projektor Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um die Größe des projizierten Bildes einzustellen.
Página 180
Auswahl der IDs Mit den IDs können Sie mehrere Projektoren, entweder einzeln oder gemeinsam, mit einer einzigen Fernbedienung bedienen. In diesem Beispiel wird die ID auf „02“ eingestellt. Überprüfen Sie die IDs des Projektors und der Fernbedienung. Rufen Sie die IDs auf, indem Sie die Taste ID SET auf der Fernbedienung drücken. Legen Sie die ID des Projektors fest.
Página 181
Auswahl der IDs Anzeigeleuchte Der Status des Projektors wird angezeigt, indem die Anzeigelampen (ON/STANDBY, TEMP und STATUS) leuchten, blinken oder nicht leuchten. ON/STANDBY ON/STANDBY Die Status, die durch den Zustand der Anzeigelampen angezeigt werden, sind nachfolgend aufgeführt. Leuchte ON/STANDBY TEMP STATUS Status des Projektors Ein (rot)
Página 183
Technische Daten 100–120 V Wechselstrom, 220–240 V Wechselstrom, Stromversorgung 50/60 Hz FP-Z8000 FP-Z6000 1020 W; 642 W; Normalbetrieb: 960 W; Normalbetrieb: 604 W; Ökobetrieb: 620 W Ökobetrieb: 386 W Stromverbrauch Im Standby-Modus ca. 0,5 Im Standby-Modus ca. 0,5 W, Netzwerk-Standby ca. W, Netzwerk-Standby ca. 3,0 W 3,0 W 460 mm ×...
Página 184
Technische Daten Bereich der Objektivverschiebung und Projektionsabstand Bereich der Objektivverschiebung und Projektionsabstand Bereich der Objektivverschiebung Bereich der Objektivverschiebung V×7 Mitte des Objektivs WUXGA 16 : 10 1/2V 1/2H V×7 ½ B H×35 % H×35 % B × 35 % Breite (B) B ×...
Página 185
Technische Daten Projektionsabstand Projektionsabstand Detaillierte Informationen zum Projektionsabstand fi nden Sie in einem Simulator auf der Fujifi lm-Website: https://optics.fujifi lm.com/projector/simulator/en.html Objektiv vollständig nach oben verschoben Mitte des Objektivs Objektiv vollständig nach unten verschoben A Projektionsabstand (cm), Minimum (Projektor vollständig herausgezoomt) bis Maximum (Projektor vollständig herangezoomt) B Vertikaler Abstand von der Mitte des Objektivs zur Unterseite der Projektionsfl äche (cm) DE-35...
Página 186
Technische Daten Projektionsabstände Projektionsabstände Abmessungen der Projektionsfl äche (16∶10) A Projektionsabstand (cm) B Vertikale Verschiebung (cm) Diagonale (Zoll) B × H (cm) min.–max. Zoom niedrigste bis höchste 151 × 94 / 59,4 × 37,0 50 – 55 / 19,7 – 21,7 −113 bis +19 172 × 108 / 67,7 × ...