Página 1
/Projector/Projecteur/Proyector/Projektor プロジェクター 簡易説明書(設置と基本操作) Basic Manual (Installation and Basic Operation) Manuel de base (installation et opérations de base) Manual básico (Instalación y funcionamiento básico) Basis-Handbuch (Installation und grundlegende Bedienung) BL00005134-101...
はじめに 同梱物 プロジェクター本体 リモコン、 単 型乾電池 ( 個) レンズキャップ プロジェクター /Projector/Projecteur/Proyector/Projektor 簡易説明書(設置と基本操作) Basic Manual (Installation and Basic Operation) Manuel de base (installation et opérations de base) Manual básico (Instalación y funcionamiento básico) Basis-Handbuch (Installation und grundlegende Bedienung) BL00005134-100 HDMI 1.8 m ケーブル...
Página 35
Table of Contents Safety Precautions For Your Safety ........................1 WARNINGS ................................1 CAUTIONS ................................2 Precautions for Storage and Use ........................4 Safe Use of Lasers ........................5 WARNINGS ................................5 CAUTIONS ................................5 Notes on the Laser ..............................6 Laser Warning Stickers ............................6 Specifi cations of Laser Source ..........................6 NOTICES Federal Communications Commission (FCC) Warning..............7 For Customers in Canada .............................7...
Página 36
Table of Contents Basic Operation The Control Panel .........................17 Using the Remote Control The Remote Control Buttons and Their Functions............18 Remote Control Reception Range ......................18 On/Standby ...........................20 Connecting the Power Cable .........................20 Turning the Projector On ..........................21 Switching to Standby ............................21 Projector Settings Rotating the Lens .........................22 Rotating the Arm ..............................22...
Safety Precautions For Your Safety WARNING and CAUTION indications in this document indicate the following: Failure to observe warnings could result in death or serious injury. WARNINGS Failure to observe cautions could result in injury or property damage. CAUTIONS This section lists important precautions that must be followed to ensure safe and correct use of the product.
Página 38
Safety Precautions • Do not insert fl ammable material, metal, or other foreign objects into the product or leave them in its vicinity. Failure to observe this precaution could result in fi re, burns, or electric shock. • Do not use sprays containing fl ammable gas to remove dust or other foreign matter from the lens.
Página 39
Safety Precautions • Do not leave the product or, if the batteries are inserted, the remote control unattended in locations exposed to direct sunlight or high temperatures, for example directly in the path of warm air from a heater. Excessive heat could deform the casing or damage the product’s internal parts, resulting in fi re.
Safety Precautions • Keep small parts out of the hands of infants and pets. Because of their size, small objects such as batteries from the remote control may be accidentally swallowed by infants or pets. Keep small parts out of their reach. Should an infant swallow any part of the prod- uct, consult a physician immediately.
Safety Precautions Safe Use of Lasers This equipment is defi ned as a Class 1 laser product under IEC/EN60825-1:2014. Be sure to observe the following warnings and cautions. WARNINGS WARNINGS • This product contains a laser; do not open the case. •...
Safety Precautions Notes on the Laser Notes on the Laser This product uses a laser as a light source, which has the following characteristics: • The light source may dim under certain conditions. • The higher the temperature, the more the source will dim. •...
Verifi cation Model Number: FP-Z8000 Trade Mark: Fujifi lm Company name: FUJIFILM North America Corporation Address: 200 Summit Lake Drive, Valhalla, NY 10595-1356, U.S.A. Tel: 019147898100 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following...
Notices For Customers in Taiwan For Customers in Taiwan 警告使用者: 此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可能會造成射頻擾動,在此種情況 下,使用者會被要求採取某些適當的對策。 廢電池請回收 廢電池請回收 請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅適用於 台灣。 限用物質及化學符號表 限用物質及化學符號表 For Customers in Korea For Customers in Korea EN-8...
Compliance with these directives implies conformity to applicable harmonized European standards (European Norms) which are listed on the EU Declaration of Conformity issued by FUJIFILM Corporation for this product or product family. This compliance is indicated by the following conformity marking placed on the product: This marking is valid for non-Telecom products and EU harmonized Telecom products (e.g.,...
Notices About the Icons About the Icons The symbols on the product represent the following: Class II equipment (The construction of the product is double-insulated.) Disposal of Electrical and Electronic Equipment in Private Households in Disposal of Electrical and Electronic Equipment in Private Households in the European Union, Norway, Iceland and Liechtenstein: the European Union, Norway, Iceland and Liechtenstein: This symbol on the product, or in the manual and in the warranty, and/or on its pack-...
Introduction Package Contents Projector Remote control with Lens cap two AAA batteries /Projector/Projecteur/Proyector/Projektor プロジェクター 簡易説明書(設置と基本操作) Basic Manual (Installation and Basic Operation) Manuel de base (installation et opérations de base) Manual básico (Instalación y funcionamiento básico) Basis-Handbuch (Installation und grundlegende Bedienung) BL00005134-100 Basic Manual (this manual) HDMI cable (approximately...
Introduction Parts of the Projector 3 4 5 Item Name Item Name Lens Security slot Indicator lamps ( Adjustable feet Control panel Security lock Remote receiver Intake vents Interface (connector) panel ( Exhaust vent Speaker Power connector Main power * Compatible with Kensington MicroSaver security system locks. EN-12...
Installation Choosing a Location Spacing Spacing When installing the projector, choose a location where the vents will be a safe distance from walls or other obstructions. When installing units one above another, for example on shelves, leave a distance of no less than approximately 10 cm (0.33 ft) between the shelves and the wall.
Installation Height Adjustment Height Adjustment The height of the projector can be adjusted (by about 2.5 cm) using the adjustable feet. If desired, the feet can be removed and attached to the top of the projector. The projector ships with the feet attached to the bottom. Adjustable feet Feet attached to bottom...
Installation Ceiling Mount Installation Precautions Ceiling Mount Installation Precautions • When suspending the projector from the ceiling, be sure to use the specifi ed ceiling mount. • When installing the projector, attach the drop-prevention kit included with the ceiling mount. Refer to your dealer if you require a drop-prevention kit. •...
Basic Operation The Control Panel Basic operations are performed using the control panel. The names and functions of the buttons on the control panel are given below. HDMI 1 HDMI 2 Item Button Function (power) Turn the projector on or switch it to standby. LENS Adjust lens focus, shift, and zoom.
Using the Remote Control The Remote Control Buttons and Their Functions The names and functions of the buttons on the remote control are listed below. Remote Control Reception Range Remote Control Reception Range The reception ranges for the projector’s three remote control receivers are as follows: •...
Página 55
Using the Remote Control Item Button Function Selector (up, down, Navigate the menus. left, and right) Volume (press the se- Adjust the volume of the built-in speaker. lector left and right) ENTER Select the highlighted menu item. MENU Display the menus used to adjust projector settings. BACK Return to the previous menu.
Use the supplied power cable only. In addition, note that supplied power ca- ble is for use exclusively with FP-Z8000 projectors. Do not use the power cable CAUTION with any other device or the projector with any other power cable.
Using the Remote Control Turning the Projector On Turning the Projector On Turn the power switch on. The projector will switch to standby mode. The indicator lamps will light or fl ash red. Press the power button to turn the projector on. The indicator lamps will light green.
Projector Settings Rotating the Lens The lens can be rotated and is equipped latches for the arm and projector head. Rotate the lens as described below. Be sure to latch the lens while projector is in use. • Some portions of the projected image may not be visible depending on lens shift and the orientation of the lens.
Projector Settings Rotating the Projector Head Rotating the Projector Head When the head latch is disengaged by sliding the head latch release to the FREE position, the projector head can be rotated 360° in 90° increments. The lens can be rotated when the head latch release is in the FREE position and latches when the release is in the LOCK position.
Projector Settings Focus The sharpness of the projected image can be adjusted by focusing the projector. Use Test Pattern 1 when focusing. Remote control: Use the “FOCUS1” and “FOCUS2” buttons on the remote control. Projector: Press the LENS button repeatedly until focus settings are displayed.
Projector Settings Adjusting Focus Adjusting Focus Focus can be adjusted using the FOCUS1 and FOCUS2 buttons on the remote control. • FOCUS1: Adjust overall focus. • FOCUS2: Adjust focus at the edges of the picture. To adjust focus, display Test Pattern 1 and follow the steps below. Adjust overall focus using the FOCUS1 button.
Projector Settings Lens Shift The position of the projected image can be adjusted using lens shift. Use Test Pattern 1. control: Press the SHIFT button. Remote Projector: Press the LENS button repeatedly until lens shift settings are displayed. MI 2 Remote control Projector Position the projected image using the selec-...
Projector Settings Zoom The size of the projected image can be adjusted using zoom. control: Press the ZOOM button. Remote Projector: Press the LENS button repeatedly until zoom settings are displayed. MI 2 Remote control Projector Press the selector left or right to adjust the size of the projected image.
Página 64
Choosing IDs IDs let you operate multiple projectors, either separately or together, using a single remote control. This example sets the ID to “02”. Check the projector and remote control IDs. Display the IDs by pressing the ID SET button on the remote control. Set the projector ID.
Choosing IDs Indicator Lamps Projector status is shown by whether the indicator (ON/STANDBY, TEMP, and STATUS) lamps are on, fl ashing, or off . ON/STANDBY ON/STANDBY The statuses shown by the condition of the indicator lamps are listed below. Lamp ON/STANDBY TEMP STATUS...
Specifi cations Model name FP-Z8000 Size 0.67-inch, 16∶10 aspect ratio DLP chip Display method 1Chip DLP Resolution 2,304,000 pixels (1920 × 1200) Type Folded two-axial rotatable lens Shift Electrical: Vertical ±70%, Horizontal ±35% Zoom Electrical: ×1.0 – ×1.1 Lens Throw ratio (TR) 1...
Página 67
Specifi cations 460 mm × 510 mm × 162.5 mm Dimensions (W × D × H) (excluding adjustable feet) Weight Approx.18.4 kg (40.6 lb) 5 Noise level Normal: 43 dB; Eco: 40 dB Operating temperature 0–40 °C (32–104 °F) Operating Operating humidity 10–90% (without condensation) environment Storage temperature −20 – +60 °C (−4−140 °F) Power cord 3.0 m (9.8 ft) HDMI cable 1.8 m (5.9 ft) Lens cap Accessories included...
Specifi cations Lens Shift Range and Projection Distance Lens Shift Range and Projection Distance Lens Shift Range Lens Shift Range V× Center of lens WUXGA 16 : 10 V× 1/2H ½ W H×35 % H×35 % W × 35% Width (W) W ×...
Página 69
Specifi cations Projection Distance Projection Distance More details on projection distance are available via a simulator on the Fujifi lm website: https://optics.fujifilm.com/projector/simulator/en.html Lens shifted Lens shifted all the way up all the way up Center of lens Lens shifted all...
Página 70
Specifi cations Projection Distances Projection Distances Screen dimensions (16∶10) A Projection distance B Vertical shift (cm/in.) Diagonal (in.) W × H (cm/in.) (cm/in.) min.–max. zoom lowest to highest 151 × 94 / 59.4 × 37.0 50 – 55 / 19.7 – 21.7 −113 to +19 / −44.5 to +7.5 172 × 108 / 67.7 × ...
Página 71
Table des matières Mesures de sécurité Pour votre sécurité .........................1 AVERTISSEMENTS ..............................1 MISES EN GARDE...............................2 Précautions de stockage et d'utilisation.....................4 Utilisation des lasers en toute sécurité ................5 AVERTISSEMENTS ..............................5 MISES EN GARDE...............................5 Remarques sur le laser ............................6 Étiquettes d'avertissement sur le laser ......................6 Caractéristiques de la source laser .........................6 REMARQUES Avertissement de la Commission fédérale des communications (FCC, Federal...
Página 72
Table des matières Opérations de base Panneau de commande .......................17 Utilisation de la télécommande Boutons de la télécommande et leurs fonctions ..............18 Portée de réception de la télécommande .....................18 Mise sous tension/veille ......................20 Branchement du câble d'alimentation ....................20 Mise sous tension du projecteur ........................21 Passage en mode veille............................21 Réglages du projecteur Rotation de l'objectif ......................22...
Mesures de sécurité Pour votre sécurité Les indications AVERTISSEMENT et MISE EN GARDE de ce document ont la signi- fi cation suivante : Le non-respect des avertissements peut entraîner la mort ou des bles- AVERTISSEMENTS sures graves. Le non-respect des mises en garde peut entraîner des blessures ou en- MISES EN GARDE dommager le matériel.
Página 74
Mesures de sécurité • Ne posez pas des récipients contenant de l'eau, des produits chimiques ou d'autres li- quides sur le produit. Si du liquide s'infi ltre dans le produit, il peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne regardez jamais directement dans l'objectif lorsque le produit est sous tension. La lu- mière intense peut provoquer une défi cience visuelle ou d'autres blessures.
Página 75
Mesures de sécurité • L'objectif comporte des pièces mobiles : n'y appliquez pas de force excessive et ne le sou- mettez pas à des chocs physiques. • N'installez pas ce produit dans des lieux qui sont poussiéreux, humides ou exposés à la suie, à...
Mesures de sécurité • Si vous remarquez que le produit ne fonctionne pas normalement, mettez-le en mode veille et débranchez le câble d'alimentation et le câble USB. Si vous continuez d'utiliser le produit lorsqu'il dégage de la fumée, des odeurs inhabituelles ou fonctionne de façon anormale, un incendie, une décharge électrique ou une défi cience visuelle peuvent sur- venir.
Mesures de sécurité • N'utilisez pas et ne stockez pas le produit dans des lieux où il sera exposé à la suie ou à la fumée de tabac. Le non-respect de cette mesure peut réduire la qualité d'image. • Pour nettoyer l'objectif, mettez d'abord le produit en veille et attendez que l'objectif et les parties métalliques aient refroidi, puis retirez la poussière et les peluches avec une souf- fl ette avant d'essuyer délicatement l'objectif avec un chiff on destiné...
Mesures de sécurité Remarques sur le laser Remarques sur le laser Ce produit utilise un laser comme source lumineuse. Cette dernière présente les caractéris- tiques suivantes : • La source lumineuse peut faiblir dans certaines conditions. • Plus la température est élevée, plus la source faiblit. •...
Vérifi cation Référence : FP-Z8000 Marque : Fujifi lm Nom de l'entreprise : FUJIFILM North America Corporation Adresse : 200 Summit Lake Drive, Valhalla, NY 10595-1356, États-Unis Tél. : 019147898100 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférence...
REMARQUES À l'attention des clients résidant en Nouvelle-Zélande et en Australie À l'attention des clients résidant en Nouvelle-Zélande et en Australie AVERTISSEMENT : Ce matériel est conforme à la Classe A de AS/NZS CISPR32. Dans une installation résidentielle, ce matériel peut provoquer des interférences radio. À...
La conformité à ces directives implique une conformité aux normes européennes harmoni- sées applicables (normes européennes) qui sont répertoriées dans la Déclaration de confor- mité de l'UE émise par FUJIFILM Corporation pour ce produit ou cette gamme de produits. Cette conformité est indiquée par le marquage suivant placé sur le produit : Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés...
REMARQUES À propos des icônes À propos des icônes Les symboles indiqués sur le produit ont la signifi cation suivante : Matériel de classe II (le produit bénéfi cie d'une double isolation). Élimination du matériel électrique et électronique des résidences Élimination du matériel électrique et électronique des résidences privées dans l'Union européenne, en Norvège, en Islande et au privées dans l'Union européenne, en Norvège, en Islande et au Liechtenstein :...
Introduction Contenu de la boîte Projecteur Télécommande avec deux Bouchon d'objectif piles AAA /Projector/Projecteur/Proyector/Projektor プロジェクター 簡易説明書(設置と基本操作) Basic Manual (Installation and Basic Operation) Manuel de base (installation et opérations de base) Manual básico (Instalación y funcionamiento básico) Basis-Handbuch (Installation und grundlegende Bedienung) BL00005134-100 Manuel de base (ce manuel) Câble HDMI (environ...
Installation Choix d'un emplacement Espace Espace Lorsque vous installez le projecteur, choisissez un emplacement de façon que les aérations soient situées à une distance de sécurité des murs ou des autres obstacles. Lorsque vous installez des projecteurs les uns au-dessus des autres, par exemple sur des étagères, laissez un espace d'au moins 10 cm (0,33 pi) environ entre les étagères et le mur.
Installation Réglage de la hauteur Réglage de la hauteur Vous pouvez régler la hauteur du projecteur (de 2,5 cm environ) à l'aide des pieds réglables. Si vous le souhaitez, vous pouvez retirer les pieds et les fi xer au sommet du projecteur. Le projecteur est livré...
Installation Mesures de sécurité relatives à l'installation du support plafond Mesures de sécurité relatives à l'installation du support plafond • Lorsque vous suspendez le projecteur au plafond, veillez à utiliser le support plafond pré- conisé. • Lorsque vous installez le projecteur, fi xez le kit anti-chute inclus avec le support plafond. Prenez contact avec votre revendeur si vous avez besoin d'un kit anti-chute.
Opérations de base Panneau de commande Les opérations de base s'eff ectuent à l'aide du panneau de commande. Les noms et les fonctions des boutons du panneau de commande sont indiqués ci-dessous. HDMI 1 HDMI 2 Numéro Bouton Fonction (alimentation) Mettez le projecteur sous tension ou mettez-le en veille. LENS Réglez la mise au point, le déplacement et la focale de l'objectif.
Utilisation de la télécommande Boutons de la télécommande et leurs fonctions Les noms et les fonctions des boutons de la télécommande sont indiqués ci-dessous. Portée de réception de la Portée de réception de la télécommande télécommande Les portées de réception des trois récepteurs de télécommande du projecteur sont les sui- vantes : •...
Página 91
Utilisation de la télécommande Numéro Bouton Fonction HDMI 1 Sélectionnez HDMI 1. HDMI 2 Sélectionnez HDMI 2. DisplayPort Sélectionnez DisplayPort. HDBaseT Sélectionnez HDBaseT. Sélectionnez SDI. Touches de sélec- tion (supérieure, Parcourez les menus. inférieure, gauche et droite) Volume (appuyez sur les touches de Réglez le volume du haut-parleur intégré.
Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni. En outre, notez que le câble d’alimentation fourni est destiné exclusivement aux projecteurs MISE EN GARDE FP-Z8000. N’utilisez pas le câble d’alimentation avec d’autres périphé- riques ou le projecteur avec d’autres câbles d’alimentation. FR-20...
Utilisation de la télécommande Mise sous tension du projecteur Mise sous tension du projecteur Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation. Le projecteur passe en mode veille. Les té- moins lumineux s'allument ou clignotent en rouge. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre le projecteur sous tension. Les témoins lumineux s'allument en vert.
Réglages du projecteur Rotation de l'objectif Vous pouvez faire pivoter l'objectif, lequel comporte des loquets pour le bras et la tête de projection. Faites pivoter l'objectif comme décrit ci-dessous. Veillez à verrouiller l'objectif lorsque vous utilisez le projecteur. • Certaines parties de l'image projetée peuvent ne pas être visibles se- lon le déplacement de l'objectif et son orientation.
Réglages du projecteur Rotation de la tête de projection Rotation de la tête de projection Lorsque vous déverrouillez le loquet de la tête en faisant glisser le bouton de déverrouillage de la tête vers la position FREE, vous pouvez faire pivoter la tête de 360° par incréments de 90°. Vous pouvez faire pivoter l'objectif lorsque le bouton de déverrouillage de la tête est positionné...
Réglages du projecteur Mise au point Vous pouvez régler la netteté de l'image projetée en eff ectuant la mise au point. Utilisez le motif de test 1 lors de la mise au point. Télécommande : utilisez les boutons « FOCUS1 » et « FOCUS2 » de la télécommande. Projecteur : appuyez plusieurs fois sur le bou- ton LENS jusqu'à...
Réglages du projecteur Réglage de la mise au point Réglage de la mise au point Vous pouvez régler la mise au point à l'aide des boutons FOCUS1 et FOCUS2 de la télécom- mande. • FOCUS1 : réglez la mise au point globale. •...
Réglages du projecteur Déplacement de l'objectif Vous pouvez régler la position de l'image projetée en déplaçant l'objectif. Utilisez le motif de test 1. Télécommande : appuyez sur le bouton SHIFT. Projecteur : appuyez plusieurs fois sur le bou- ton LENS jusqu'à ce que les réglages de dépla- cement de l'objectif s'affi...
Réglages du projecteur Zoom Vous pouvez régler la taille de l'image projetée à l'aide du zoom. Télécommande : appuyez sur le bouton ZOOM. Projecteur : appuyez plusieurs fois sur le bou- ton LENS jusqu'à ce que les réglages de zoom s'affi chent. MI 2 Télécommande Projecteur...
Choix des identifi ants Les identifi ants vous permettent d'utiliser plusieurs projecteurs, soit séparément, soit en- semble, à l'aide d'une seule télécommande. Dans cet exemple, l'identifi ant est défi ni sur « 02 ». Vérifi ez les identifi ants du projecteur et de la télécommande. Affi chez les identifi ants en appuyant sur le bouton ID SET de la télécommande.
Choix des identifi ants Témoins lumineux L'état du projecteur est indiqué par les témoins lumineux ON/STANDBY, TEMP et STATUS qui sont soit allumés, soit clignotants, soit éteints. ON/STANDBY ON/STANDBY Les états indiqués par les témoins lumineux sont répertoriés ci-dessous. Témoin ON/STANDBY TEMP STATUS...
Caractéristiques Nom du modèle FP-Z8000 Taille 0,67 pouce, format 16∶10 Puce DLP Méthode d'affi chage 1 puce DLP Résolution 2 304 000 pixels (1920 × 1200) Type Objectif rotatif sur deux axes rabattable Déplacement Électrique : vertical ±70%, horizontal ±35% Zoom Électrique : ×1,0 – ×1,1 Objectif 1...
Página 103
Caractéristiques Consommation électrique En mode veille : environ 0,5 W, (en mode veille) veille du réseau : environ 3,0 W 460 mm × 510 mm) × 162,5 mm (hors pieds Dimensions (L × P × H) réglables) Poids Environ 18,4 kg 5 Niveau de bruit Normal : 43 dB ; économique : 40 dB Température 0–40 °C de fonctionnement Environnement de fonctionnement Humidité...
Caractéristiques Plage de déplacement de l'objectif et distance de projection Plage de déplacement de l'objectif et distance de projection Plage de déplacement de l'objectif Plage de déplacement de l'objectif V×70 % Centre de l'objectif WUXGA 16 : 10 1/2V 1/2H V×70 %...
Página 105
Caractéristiques Distance de projection Distance de projection Plus de détails sur la distance de projection sont disponibles via un simulateur sur le site Internet de Fujifi lm : https://optics.fujifilm.com/projector/simulator/en.html Objectif déplacé tout en haut Centre de l'objectif Objectif déplacé tout en bas Distance de projection (cm/po), minimum (zoom arrière complet) à...
Página 106
Caractéristiques Distances de projection Distances de projection Dimensions de l'écran (16∶10) A Distance de projection B Déplacement vertical (cm/po) du Diagonale (po) L × H (cm/po) (cm/po) zoom min.–max. plus petit au plus grand 151 × 94 / 59,4 × 37,0 50 – 55 / 19,7 – 21,7 −113 à...
Página 107
Tabla de contenido Precauciones de seguridad Para su seguridad ........................1 ADVERTENCIAS ..............................1 PRECAUCIONES ...............................2 Precauciones para el uso y almacenamiento ..................4 Uso seguro de los láseres ......................5 ADVERTENCIAS ..............................5 PRECAUCIONES ...............................5 Notas sobre el láser ..............................6 Pegatinas de advertencia de láser .........................6 Especifi caciones de la fuente láser ........................6 AVISOS Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ..........7...
Página 108
Tabla de contenido Funcionamiento básico El panel de control .......................17 Uso del mando a distancia Los botones del mando a distancia y sus funciones ............18 Alcance de recepción del mando a distancia ..................18 Encendido/Modo de espera ....................20 Conexión del cable de alimentación ......................20 Encender el proyector ............................21 Cambiar al modo de espera ..........................21 Ajustes del proyector...
Precauciones de seguridad Para su seguridad Las indicaciones ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este documento indican lo si- guiente: No respetar estas advertencias puede provocar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIAS No respetar estas precauciones puede causar lesiones o daños materiales. PRECAUCIONES En esta sección se enumeran precauciones importantes que deben seguirse para garanti- zar un uso correcto y seguro del producto.
Precauciones de seguridad • No coloque recipientes que contengan agua, productos químicos, ni ningún otro tipo de líquido sobre el producto. Si penetra líquido en el aparato, puede causar un incendio o una descarga eléctrica. • Nunca mire directamente a la lente mientras el producto esté encendido. La luz brillante puede dañar la vista o causar otro tipo de lesiones.
Página 111
Precauciones de seguridad • No instale este producto en lugares polvorientos, húmedos o expuestos a hollín, vapor o fuentes de calor. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica. Además, la grasa podría deteriorar la carcasa de plástico del proyector, dañar los soportes y causar la caída del producto.
Precauciones de seguridad • Si nota que el producto no funciona de forma normal, active el modo de espera y des- conecte los cables de alimentación y USB. Continuar usando el producto mientras emite humo u olores inusuales o si funciona de cualquier otro modo extraño puede causar un incendio, descargas eléctricas o daños a la vista.
Precauciones de seguridad • No use ni guarde el producto en un lugar donde pueda estar expuesto a hollines o humos de tabaco. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar la reducción de la cali- dad de la imagen. •...
Precauciones de seguridad Notas sobre el láser Notas sobre el láser Este producto utiliza un láser como fuente de luz, y tiene las siguientes características: • Es posible que la fuente de luz se atenúe en ciertas condiciones. • Cuanto más alta sea la temperatura, más se atenuará la fuente. •...
Verifi cación Número de modelo: FP-Z8000 Marca comercial: Fujifi lm Nombre de la empresa: FUJIFILM North America Corporation Dirección: 200 Summit Lake Drive, Valhalla, NY 10595-1356, EE. UU. Tel.: 019147898100 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está...
AVISOS Para los clientes de Nueva Zelanda y Australia Para los clientes de Nueva Zelanda y Australia ADVERTENCIA: Este equipo cumple con la clase A de AS/NZS CISPR32. En un entorno resi- dencial, este equipo puede ocasionar interferencias de radio. Para los clientes en Taiwán Para los clientes en Taiwán 警告使用者:...
El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los estándares europeos armonizados aplicables (normativa europea) que se enumeran en la Declaración de confor- midad emitida por FUJIFILM Corporation para este producto o familia de productos. Este cumplimiento está indicado por la siguiente marca de conformidad ubicada en el pro- ducto: Esta marca es válida para productos que no son de telecomunicaciones y productos de...
AVISOS Acerca de los símbolos Acerca de los símbolos Los símbolos que aparecen en el producto representan lo siguiente: Equipo de clase II (la construcción del producto es de doble aislamiento). Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein: particulares en la Unión Europea, Noruega, Islandia y Liechtenstein:...
Introducción Contenidos del paquete Proyector Mando a distancia con dos Tapa del objetivo pilas AAA /Projector/Projecteur/Proyector/Projektor プロジェクター 簡易説明書(設置と基本操作) Basic Manual (Installation and Basic Operation) Manuel de base (installation et opérations de base) Manual básico (Instalación y funcionamiento básico) Basis-Handbuch (Installation und grundlegende Bedienung) BL00005134-100 Manual básico (este manual) Cable HDMI (aproximada-...
Introducción Partes del proyector 3 4 5 Elemento Nombre Elemento Nombre Lente Ranura de seguridad Lámparas indicadoras ( Pies ajustables Panel de control Bloqueo de seguridad Receptor remoto Rejillas de admisión Panel de interfaz (conector) ( Rejilla de escape Altavoz Conector de alimentación Potencia principal * Compatible con los bloqueos del sistema de seguridad Kensington MicroSaver.
Instalación Selección de la ubicación Espacio Espacio Cuando instale el proyector, seleccione un lugar donde las rejillas de ventilación se encuen- tren a una distancia segura de paredes y otros obstáculos. Al instalar unidades una encima de la otra, por ejemplo en estantes, deje una distancia de no menos de aproximadamente 10 cm (0,33 ft) entre los estantes y la pared.
Instalación Ajuste de la altura Ajuste de la altura La altura del proyector se puede ajustar (en aproximadamente 2,5 cm) utilizando los pies ajustables. Si lo desea, los pies se pueden quitar y colocar en la parte superior del proyector. El proyector se entrega con los pies fi jados en la parte inferior. Pies ajustables Pies fi jados a la parte inferior...
Instalación Precauciones durante la instalación del soporte para techo Precauciones durante la instalación del soporte para techo • Cuando cuelgue el proyector del techo, asegúrese de utilizar el soporte para techo espe- cifi cado. • Al instalar el proyector, instale el kit anticaídas incluido con el soporte para techo. Consul- te a su distribuidor si necesita un kit anticaídas.
Funcionamiento básico El panel de control Las operaciones básicas se realizan mediante el panel de control. Los nombres y las funcio- nes de los botones del panel de control se indican a continuación. HDMI 1 HDMI 2 Elemento Botón Función (potencia) Encienda el proyector o ajústelo en el modo de espera.
Uso del mando a distancia Los botones del mando a distancia y sus funciones Los nombres y las funciones de los botones del mando a distancia se indican a continua- ción. Alcance de recepción del mando a Alcance de recepción del mando a distancia distancia El alcance de recepción para los tres recepto-...
Página 127
Uso del mando a distancia Elemento Botón Función HDMI 1 Seleccione HDMI 1. HDMI 2 Seleccione HDMI 2. DisplayPort Seleccione DisplayPort. HDBaseT Seleccione HDBaseT. Seleccione SDI. Selector (arriba, abajo, izquierda y Navegue por los menús. derecha) Volumen (pulse el selector hacia la Ajuste el volumen del altavoz incorporado.
Use únicamente el cable de alimentación suministrado. Además, tenga en cuenta que el cable de alimentación se utiliza exclusivamente con los proyectores FP-Z8000. No utilice el cable de alimentación con ningún PRECAUCIÓN otro dispositivo ni utilice el proyector con ningún otro cable de alimen- tación.
Uso del mando a distancia Encender el proyector Encender el proyector Active el interruptor de encendido. El proyector accederá al modo de espera. Las lámparas indicadoras se encenderán o parpadearán en rojo. Pulse el botón de alimentación para encender el proyector. Las lámparas indicadoras se iluminarán en verde.
Ajustes del proyector Girar la lente La lente puede girarse y está equipada con pestillos para el brazo y el cabezal del proyector. Gire la lente tal y como se describe a continuación. Asegúrese de bloquear la lente mientras el proyector está en uso. •...
Ajustes del proyector Giro del cabezal del proyector Giro del cabezal del proyector Al liberar el pestillo del cabezal deslizando su liberación hacia la posición FREE, podrá girar el cabezal del proyector 360° en incrementos de 90°. La lente puede girar cuando la liberación del pestillo del cabezal está en la posición FREE y se bloquea cuando la liberación está...
Ajustes del proyector Enfoque La defi nición de la imagen proyectada puede ajustarse enfocando el proyector. Utilice el Patrón de prueba 1 al enfocar. Mando a distancia: Utilice los botones “FOCUS1” y “FOCUS2” del mando a distancia. Proyector: Pulse el botón LENS repetidamen- te hasta que se muestren los ajustes del en- foque.
Ajustes del proyector Ajuste del enfoque Ajuste del enfoque El enfoque se puede ajustar utilizando los botones FOCUS1 y FOCUS2 del mando a distancia. • FOCUS1: Ajuste el enfoque general. • FOCUS2: Ajuste el enfoque en los bordes de la imagen. Para ajustar el enfoque, visualice Patrón de prueba 1 y siga los pasos indicados a continua- ción.
Ajustes del proyector Desplazamiento de la lente La posición de la imagen proyectada puede ajustarse mediante el desplazamiento de la lente. Use el Patrón de prueba 1. Mando a distancia: Pulse el botón SHIFT. Proyector: Pulse el botón LENS repetidamen- te hasta que se muestren los ajustes del des- plazamiento de la lente.
Ajustes del proyector Zoom El tamaño de la imagen proyectada puede ajustarse con el zoom. distancia: Pulse el botón ZOOM. Mando a Proyector: Pulse el botón LENS repetidamen- te hasta que se muestren los ajustes del zoom. MI 2 Mando a distancia Proyector Pulse el selector hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el tamaño de la imagen...
Página 136
Selección de ID Los ID le permiten operar múltiples proyectores, ya sea por separado o juntos, utilizando un solo mando a distancia. Este ejemplo establece el ID en “02”. Compruebe los ID del proyector y del mando a distancia. Visualice los ID pulsando el botón ID SET del mando a distancia. Ajuste el ID del proyector.
Selección de ID Lámparas indicadoras El estado del proyector se muestra mediante la iluminación, parpadeo o apagado de las lámparas indicadoras ON/STANDBY (encendido/modo de espera), TEMP (temperatura) y STATUS (estado). ON/STANDBY ON/STANDBY Los estados mostrados por las lámparas indicadoras se indican a continuación. Lámpara ON/STANDBY TEMP...
Especifi caciones Nombre de modelo FP-Z8000 Tamaño 0,67 pulgadas, relación de aspecto 16∶10 Método de Chip DLP 1Chip DLP visualización Resolución 2 304 000 píxeles (1920 × 1200) Tipo Lente giratoria doble axial plegada Desplazamiento Eléctrico: Vertical ±70 %, Horizontal ±35 % Zoom Eléctrico: ×1,0 –...
Página 139
Especifi caciones Suministro de alimentación CA 100–120 V, CA 220–240 V, 50/60 Hz Consumo de energía 1020 W; normal: 960 W; Eco: 620 W Consumo de energía (durante el modo Durante el modo de espera aprox. 0,5 W, de espera) red en espera Aprox. 3,0 W 460 mm ×...
Especifi caciones Amplitud de desplazamiento de la lente y distancia de proyección Amplitud de desplazamiento de la lente y distancia de proyección Amplitud de desplazamiento de la lente Amplitud de desplazamiento de la lente V×70 % Centro de la lente WUXGA 16 : 10 1/2V...
Página 141
Distancia de proyección Distancia de proyección Se proporciona más información sobre la distancia de proyección a través de un simulador en el sitio web de Fujifi lm: https://optics.fujifilm.com/projector/simulator/en.html Lente desplazada hacia arriba al máximo Centro de la lente Lente desplazada hacia abajo al máximo...
Página 142
Especifi caciones Distancias de proyección Distancias de proyección Dimensiones de la pantalla (16∶10) A Distancia de proyección B Desplazamiento vertical (cm/in) del Diagonal (in) An. × Al. (cm/in) (cm/in) zoom mín.–máx. más bajo al más alto 151 × 94 / 59,4 × 37,0 50 –...
Página 143
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorkehrungen Zu Ihrer eigenen Sicherheit ....................1 WARNHINWEISE ..............................1 VORSICHTSHINWEISE .............................2 Vorsichtsmaßnahmen bei der Lagerung und Verwendung ............4 Sichere Verwendung von Lasern ..................5 WARNHINWEISE ..............................5 VORSICHTSHINWEISE .............................5 Hinweise zum Laser ..............................6 Laserwarnaufkleber ..............................6 Spezifi kationen der Laserquelle ........................6 HINWEISE Warnung der Federal Communications Commission (FCC) ............7 Für Kunden in Kanada ............................7 Für Kunden in Neuseeland und Australien ....................7 Für Kunden in Taiwan .............................8...
Página 144
Inhaltsverzeichnis Grundlegende Bedienung Das Bedienfeld........................17 Verwendung der Fernbedienung Die Tasten der Fernbedienung und ihre Funktionen ............18 Empfangsbereich der Fernbedienung .....................18 Ein/Standby ..........................20 Anschließen des Netzkabels ...........................20 Einschalten des Projektors ..........................21 In den Standby-Modus schalten ........................21 Projektoreinstellungen Drehen des Objektivs ......................22 Drehen des Arms ..............................22 Drehen des Kopfes des Projektors ......................23 Fokus...
Sicherheitsvorkehrungen Zu Ihrer eigenen Sicherheit Die Symbole WARNUNG und VORSICHT in diesem Dokument haben folgende Bedeu- tung: Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise kann zum Tod oder einer WARNHINWEISE schweren Verletzung führen. Die Nichtbeachtung der Vorsichtshinweise kann zu einer Verletzung VORSICHTSHINWEISE oder Sachbeschädigung führen. Dieser Abschnitt enthält wichtige Vorsichtsmaßnahmen, die befolgt werden müssen, um eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung des Produkts zu gewährleisten.
Sicherheitsvorkehrungen • Berühren Sie die Metallteile des Produkts während eines Gewitters nicht. Blitzeinschläge kön- nen Induktionsströme erzeugen, die einen Stromschlag verursachen können. • Stellen Sie keine Gefäße mit Wasser, Chemikalien oder anderen Flüssigkeiten auf das Produkt. Flüssigkeit, die in das Produkt eindringt, kann ein Feuer oder einen Stromschlag verursachen. •...
Página 147
Sicherheitsvorkehrungen • Das Objektiv enthält bewegliche Teile: Setzen Sie es keiner übermäßigen Kraft und keinen Er- schütterungen aus. • Installieren Sie dieses Produkt nicht an Orten, die staubig oder feucht sind oder Ruß, Dampf oder Wärmequellen ausgesetzt sind. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Feuer oder Stromschlag führen.
Sicherheitsvorkehrungen • Wenn Sie bemerken, dass das Produkt nicht normal funktioniert, schalten Sie es in den Stand- by-Modus und ziehen Sie das Netz- und USB-Kabel ab. Wenn Sie das Produkt weiterverwen- den, während es Rauch oder ungewöhnliche Gerüche abgibt oder anderweitig unnormal funktioniert, kann dies zu einem Feuer, Stromschlag oder einer Beeinträchtigung der Sehfä- higkeit führen.
Sicherheitsvorkehrungen • Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, bevor Sie sie einlagern. Wenn Sie die Batte- rien lange Zeit eingesetzt lassen, kann dies zum Auslaufen oder einer anderen Beschädigung der Batterien führen. • Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht an Orten, an denen es Ruß oder Tabakrauch ausgesetzt ist.
Sicherheitsvorkehrungen Hinweise zum Laser Hinweise zum Laser Dieses Produkt verwendet einen Laser als Lichtquelle, der die folgenden Eigenschaften aufweist: • Die Lichtquelle kann unter bestimmten Bedingungen schwächer werden. • Je höher die Temperatur ist, desto schwächer wird die Lichtquelle. • Die Lichtquelle wird schwächer, je länger sie verwendet wird. •...
HINWEISE Verifi zierung Modellnummer: FP-Z8000 Handelsmarke: Fujifi lm Name des Unternehmens: FUJIFILM North America Corporation Adresse: 200 Summit Lake Drive, Valhalla, NY 10595-1356, USA Tel.: 019147898100 Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) die- ses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen un-...
HINWEISE Für Kunden in Taiwan Für Kunden in Taiwan 警告使用者: 此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用時,可能會造成射頻擾動,在此種情況下,使 用者會被要求採取某些適當的對策。 廢電池請回收 廢電池請回收 請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。僅適用於台 灣。 限用物質及化學符號表 限用物質及化學符號表 Für Kunden in Korea Für Kunden in Korea DE-8...
• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU Die Einhaltung dieser Richtlinien beinhaltet die Erfüllung der einschlägigen harmonisierten eu- ropäischen Normen, die in der von FUJIFILM Corporation für dieses Produkt oder diese Produkt- familie ausgestellten EG-Konformitätserklärung aufgelistet werden. Die Erfüllung dieser Richtlinien wird durch die folgende, auf dem Produkt angebrachte Konfor- mitätskennzeichnung angezeigt:...
HINWEISE Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten in privaten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten in privaten Haushalten in der Europäischen Union, Norwegen, Island und Haushalten in der Europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Liechtenstein: Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garanties- chein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht als Haushalts- abfall behandelt werden darf.
Einführung Verpackungsinhalt Projektor Fernbedienung mit zwei Objektivdeckel AAA-Batterien /Projector/Projecteur/Proyector/Projektor プロジェクター 簡易説明書(設置と基本操作) Basic Manual (Installation and Basic Operation) Manuel de base (installation et opérations de base) Manual básico (Instalación y funcionamiento básico) Basis-Handbuch (Installation und grundlegende Bedienung) BL00005134-100 Grundlagen-Bedienungsan- HDMI-Kabel (etwa 1,8 m) Netzkabel (etwa 3 m) leitung (diese Bedienungsan- leitung)
Einführung Teile des Projektors 3 4 5 Element Name Element Name Objektiv Sicherheitsfach Anzeigeleuchten ( Einstellbare Füße Bedienfeld Sicherheitssperre Fernbedienungsempfänger Einlassöff nungen Schnittstellenfeld (Anschlussfeld) Auslassöff nung Stromanschluss Lautsprecher Netzschalter * Mit den Sperren des Kensington MicroSaver-Sicherheitssystems kompatibel. DE-12...
Installation Auswahl eines Standorts Abstände Abstände Wählen Sie bei der Installation des Projektors einen Ort aus, an dem sich die Einlass- und Auslas- söff nungen in einem sicheren Abstand zu Wänden oder anderen Hindernissen befi nden. Wenn Sie Geräte übereinander installieren, zum Beispiel auf Regalen, lassen Sie einen Abstand von mindestens etwa 10 cm zwischen den Regalen und der Wand.
Installation Höheneinstellung Höheneinstellung Die Höhe des Projektors kann (um etwa 2,5 cm) mit den einstellbaren Füßen eingestellt werden. Die Füße können wahlweise abgenommen und an der Oberseite des Projektors angebracht werden. Der Projektor wird mit den Füßen an der Unterseite ausgeliefert. Einstellbare Füße Füße an der Unterseite...
Installation Vorsichtsmaßnahmen bei der Deckenmontage Vorsichtsmaßnahmen bei der Deckenmontage • Wenn Sie den Projektor an der Decke aufhängen, verwenden Sie stets die angegebene De- ckenhalterung. • Bringen Sie bei der Installation des Projektors das Fallschutz-Kit an, das der Deckenhalterung beiliegt. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie ein Fallschutz-Kit benötigen. •...
Grundlegende Bedienung Das Bedienfeld Die grundlegenden Bedienungen werden über das Bedienfeld durchgeführt. Die Namen und Funktionen der Tasten auf dem Bedienfeld sind nachfolgend angegeben. HDMI 1 HDMI 2 Element Taste Funktion Schalten Sie den Projektor ein oder schalten Sie ihn in den Standby-Mo- (Power) dus.
Verwendung der Fernbedienung Die Tasten der Fernbedienung und ihre Funktionen Die Namen und Funktionen der Tasten auf der Fernbedienung sind nachfolgend angegeben. Empfangsbereich der Empfangsbereich der Fernbedienung Fernbedienung Die Empfangsbereiche der drei Fernbedie- nungsempfänger des Projektors sind wie folgt: • Winkel: ±30° •...
Página 163
Verwendung der Fernbedienung Element Taste Funktion Auswahltasten (nach oben, unten, links Navigieren Sie durch die Menüs. und rechts) Lautstärke (die Aus- wahltaste nach links Stellen Sie die Lautstärke des eingebauten Lautsprechers ein. und rechts drücken) ENTER Wählen Sie den markierten Menüpunkt aus. Rufen Sie die Menüs auf, um die Projektoreinstellungen anzupas- MENU sen.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel. Beachten Sie außerdem, dass das mitgelieferte Netzkabel ausschließlich für die Verwendung mit den Projektoren FP-Z8000 vorgesehen ist. Verwenden Sie das Netzkabel nicht VORSICHT mit einem anderen Gerät oder den Projektor nicht mit einem anderen Netz- kabel.
Verwendung der Fernbedienung Einschalten des Projektors Einschalten des Projektors Schalten Sie den Netzschalter ein. Der Projektor geht in den Standby-Modus über. Die Anzeigeleuchten leuchten oder blin- ken rot. Drücken Sie die Einschalttaste, um den Projek- tor einzuschalten. Die Anzeigeleuchte leuchtet grün. Die Projek- tion startet nach einer kurzen Pause.
Projektoreinstellungen Drehen des Objektivs Das Objektiv kann gedreht werden und verfügt über Arretierungen für den Arm und den Kopf des Projektors. Drehen Sie das Objektiv wie nachfolgend beschrieben. Achten Sie darauf, dass das Objektiv eingerastet ist, während der Projektor verwendet wird. •...
Projektoreinstellungen Drehen des Kopfes des Projektors Drehen des Kopfes des Projektors Wenn Sie die Verriegelung des Kopfes entriegeln, indem Sie die Freigabe der Arretierung des Kopfes in die Position FREE schieben, kann der Kopf des Projektors in 90°-Schritten um 360° gedreht werden.
Projektoreinstellungen Fokus Die Schärfe des projizierten Bildes kann durch die Fokussierung des Projektors eingestellt wer- den. Verwenden Sie zur Fokussierung das Testmuster 1. Fernbedienung: Verwenden Sie die Tasten „FOCUS1“ und „FOCUS2“ auf der Fernbedienung. Projektor: Drücken Sie mehrmals die LENS-Tas- te, bis die Fokuseinstellungen angezeigt wer- den.
Projektoreinstellungen Einstellung des Fokus Einstellung des Fokus Der Fokus kann mit den Tasten FOCUS1 und FOCUS2 auf der Fernbedienung eingestellt werden. • FOCUS1: Stellen Sie den allgemeinen Fokus ein. • FOCUS2: Stellen Sie den Fokus an den Ecken des Bildes ein. Rufen Sie zur Fokuseinstellung das Testmuster 1 auf und befolgen Sie die nachfolgenden Schrit- Stellen Sie den allgemeinen Fokus mit der FOCUS1-Taste ein.
Projektoreinstellungen Objektivverschiebung Die Position des projizierten Bildes kann mithilfe der Objektivverschiebung eingestellt werden. Verwenden Sie das Testmuster 1. Fernbedienung: Drücken Sie die SHIFT-Taste. Projektor: Drücken Sie mehrmals die LENS-Tas- te, bis die Einstellungen für die Objektivver- schiebung angezeigt werden. MI 2 Fernbedienung Projektor Positionieren Sie das projizierte Bild mit der Aus-...
Projektoreinstellungen Zoom Die Größe des projizierten Bildes kann mithilfe des Zooms eingestellt werden. Fernbedienung: Drücken Sie die ZOOM-Taste. Projektor: Drücken Sie mehrmals die LENS-Tas- te, bis die Zoomeinstellungen angezeigt wer- den. MI 2 Fernbedienung Projektor Drücken Sie die Auswahltaste nach links oder rechts, um die Größe des projizierten Bildes ein- zustellen.
Auswahl der IDs Mit den IDs können Sie mehrere Projektoren, entweder einzeln oder gemeinsam, mit einer ein- zigen Fernbedienung bedienen. In diesem Beispiel wird die ID auf „02“ eingestellt. Überprüfen Sie die IDs des Projektors und der Fernbedienung. Rufen Sie die IDs auf, indem Sie die Taste ID SET auf der Fernbedienung drücken. Legen Sie die ID des Projektors fest.
Auswahl der IDs Anzeigeleuchte Der Status des Projektors wird angezeigt, indem die Anzeigelampen (ON/STANDBY, TEMP und STATUS) leuchten, blinken oder nicht leuchten. ON/STANDBY ON/STANDBY Die Status, die durch den Zustand der Anzeigelampen angezeigt werden, sind nachfolgend auf- geführt. Leuchte ON/STANDBY TEMP STATUS Status des Projektors...
Página 175
Technische Daten Stromverbrauch 1020 W; Normalbetrieb: 960 W; Ökobetrieb: 620 W Im Standby-Modus ca. 0,5 W, Stromverbrauch (im Standby-Modus) Netzwerk-Standby ca. 3,0 W 460 mm × 510 mm × 162,5 mm Abmessungen (B ×T ×H) (ohne einstellbare Füße) Ca. 18,4 kg Gewicht 5 Geräuschpegel Normalbetrieb: 43 dB; Ökobetrieb: 40 dB Betriebstemperatur 0–40 °C Betriebsumge- Betriebsfeuchtigkeit 10 –...
Technische Daten Bereich der Objektivverschiebung und Projektionsabstand Bereich der Objektivverschiebung und Projektionsabstand Bereich der Objektivverschiebung Bereich der Objektivverschiebung V×7 Mitte des Objektivs WUXGA 16 : 10 1/2V 1/2H V×7 ½ B H×35 % H×35 % B × 35 % Breite (B) B ×...
Página 177
Technische Daten Projektionsabstand Projektionsabstand Detaillierte Informationen zum Projektionsabstand fi nden Sie in einem Simulator auf der Fujifi lm-Website: https://optics.fujifi lm.com/projector/simulator/en.html Objektiv vollständig nach oben verschoben Mitte des Objektivs Objektiv vollständig nach unten verschoben A Projektionsabstand (cm), Minimum (Projektor vollständig herausgezoomt) bis Maximum (Projektor vollständig herangezoomt) B Vertikaler Abstand von der Mitte des Objektivs zur Unterseite der Projektionsfl äche (cm) DE-33...
Página 178
Technische Daten Projektionsabstände Projektionsabstände Abmessungen der Projektionsfl äche (16∶10) A Projektionsabstand (cm) B Vertikale Verschiebung (cm) Diagonale (Zoll) B × H (cm) min.–max. Zoom niedrigste bis höchste 151 × 94 / 59,4 × 37,0 50 – 55 / 19,7 – 21,7 −113 bis +19 172 × 108 / 67,7 × ...