Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool Safety
Warnings .........................................2-3
 Drill-Driver Safety Warnings ............... 3
 Symbols ..............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-7
 Maintenance ....................................... 8
 Illustrations ....................................9-10
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
18 V TALADRO/DESTORNILLADOR
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ........2-3
 Avertissements de sécurité
relatifs perceuse-tournevis ................. 3
 Symboles ........................................... 4
 Assemblage ....................................... 5
 Utilisation .......................................5-7
 Entretien .............................................8
 Illustrations ....................................9-10
 Commande de pièces et
dépannage ........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT BRUSHLESS
2-SPEED DRILL/DRIVER
18 V PERCEUSE/TOURNEVIS
SANS BALAI 2 VITESSES
2 VELOCIDAD SIN ESCOBILLAS
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad de
taladro-destornillador ........................3
 Símbolos ............................................4
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-7
 Mantenimiento ...................................8
 Illustraciones ................................ 9-10
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R860053
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
****************

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RIDGID R860053

  • Página 1 To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Use personal protective equipment. Always wear eye WARNING protection. Protective equipment such as dust mask, non- skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Read all safety warnings and all instructions. appropriate conditions will reduce personal injuries. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS screws or other small metal objects, that can make a  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained connection from one terminal to another. Shorting the cutting tools with sharp cutting edges are less likely to battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Página 4 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 5 ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely Do not attempt to modify this product or create assembled or if any parts appear to be missing or accessories or attachments not recommended for damaged. Use of a product that is not properly and use with this product.
  • Página 6 OPERATION TWO-SPEED GEAR TRAIN (HI-LO SWITCH) INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK See Figure 5, page 10. See Figure 2, page 9.  Select LO (1) speed for applications requiring higher  Lock the switch trigger. power and torque.  Insert the battery pack into the product as shown. ...
  • Página 7 Spanish language sections. Illustrations start on page 9. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 7 - English...
  • Página 8 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve Lire tous les avertissements et toutes les de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. instructions. Ne pas suivre l’ensemble des Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous avertissements et des instructions peut entraîner une l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.
  • Página 9 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à l’écart  Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de monnaie, mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne d’établir le contact entre les deux bornes.
  • Página 10 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER: conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 11 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces et accessoires non recommandés. De telles assemblé ou si des pièces semblent manquantes altérations ou modifications sont considérées comme ou endommagées.
  • Página 12 UTILISATION AVERTISSEMENT : AVIS : Ne pas tenir le corps du mandrin d’une main et Pour éviter des dommages aux engrenages, utiliser la force du moteur pour serrer les mors toujours laisser le mandrin parvenir à l’arrêt du mandrin sur le foret ou l’embout. Le mandrin complet avant de changer de sens de rotation.
  • Página 13 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 7 — Français...
  • Página 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o ADVERTENCIA medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. Lea todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias  Use equipo de seguridad.
  • Página 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Utilice las herramientas eléctricas sólo con los paquetes de  Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para baterías específicamente indicados. El empleo de paquetes ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móviles, ruptura de piezas o cualquier otra condición que pueda de baterías diferentes puede presentar un riesgo de incendio.
  • Página 16 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 17 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente No intente modificar este producto ni crear ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. aditamentos o accesorios que no estén El uso de un producto que no está adecuadamente recomendados para usar con este producto.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO  Gire el cuerpo del portabrocas para cerrar y apretar las AVISO: mordazas del portabrocas. Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido de rotación siempre permita que se ADVERTENCIA: detenga completamente el portabrocas. No sujete el cuerpo del portabrocas con una mano para usar la potencia del taladro con el fin de apretar la broca en las mordazas.
  • Página 19 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 7 — Español...
  • Página 20 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement plastics are susceptible to damage from various types of parts. Use of any other parts could create a hazard commercial solvents and may be damaged by their use. Use or cause product damage.
  • Página 21 R860053 A - Torque adjustment ring (bague de mode de percussion, anillo selector del modo de taladrado de percusión) B - Two-speed gear train (train d’engrenages à deux vitesses, tren de engranajes de dos velocidades) C - Direction of rotation selector (sélecteur de sens de rotation, selector de sentido de rotación)
  • Página 22 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 WRONG/INCORRECT/ FORMA INCORECTA Fig. 5 A - To decrease torque (pour réduire le couple, para disminuir la fuerza de torsión) B - Adjusting ring (bague de réglage, anillo de ajuste) C - To increase torque (pour augmenter le couple, para aumentar la fuerza de torsión) A - Two-speed gear train (réducteur à...
  • Página 23 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling. Some examples of these chemicals are: •...
  • Página 24 NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 35, Hwy. 8 Pickens, SC 29671, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 991000972 6-29-16 (REV:01)