Instrucciones de seguridad ............6 Preparativos ................7 Especificaciones del producto ...........8 Designación de las piezas ............10 Montaje de la camilla de ducha Concerto/Basic .....12 Descripción del producto / funciones ........14 Elevación y descenso manual (camilla de ducha Concerto hidráulica y Basic) ..........14 Elevación y descenso eléctrico (camilla de ducha...
Advertencia de seguridad. La interpretación errónea o el Si tiene alguna duda sobre el manejo o mantenimiento incumplimiento de esta advertencia puede causar daños de su equipo Arjo, póngase en contacto con nosotros. personales al usuario o a terceros. Lea estas Instrucciones de uso PRECAUCIÓN...
Si el paciente no reúne estos requisitos, se debe usar otro equipo o sistema alternativo. La camilla de ducha Concerto/Basic debe ser utilizada por personal sanitario debidamente formado, con los Vida útil del equipo conocimientos adecuados sobre el entorno sanitario, y de acuerdo con las indicaciones que se recogen en las La vida útil esperada del equipo es de diez (10) años.
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Para evitar explosiones o incendios, no utilice nunca el equipo en entornos ricos en oxígeno, con fuentes de calor ni gases anestésicos inflamables. ADVERTENCIA Para evitar lesiones, asegúrese de que el paciente no se quede solo en ningún momento.
Realice una comparación con el apartado 1 Revise e inspeccione la camilla de ducha Designación de las piezas en la página 10. Concerto/Basic para comprobar que no se haya dañado durante el transporte. 2 Inspeccione detenidamente el producto en busca de daños.
Especificaciones del producto El sistema de camilla de ducha Concerto/Basic está disponible en tres versiones, con las siguientes características: Camilla de ducha Concerto hidráulica Fig. 1 (Vea la fig. 1) • 1600, 1900 y 2250 mm (63”, 74 3/4” y 88 5/8”) •...
Página 9
Espacio que figura en blanco a propósito...
Designación de las piezas 1 Colchón de ducha 2 Almohadilla para la cabeza 3 Reposacabezas 4 Mando de control (Camilla de ducha Concerto eléctrica) 5 Camilla 6 Soporte de batería (Camilla de ducha Concerto eléctrica) 7 Sistema unidireccional (Camilla de ducha Concerto hidráulica y eléctrica) 8 Freno de las ruedas 9 Manguera de drenaje 10 Pestillos para el soporte lateral...
Montaje de la camilla de ducha Concerto/Basic Siga estos 15 pasos Fig. 1 1 Desembale la camilla de ducha Concerto/Basic. 2 Corte las correas que sujetan los soportes laterales debajo de la camilla. (Vea la fig. 1) 3 Levante los soportes laterales.
Página 13
6 Afloje los tornillos del reposacabezas y los reposapiés con Fig. 4 la llave Allen. Gire ambos apoyos 180° hacia arriba, sobre la camilla, y luego gire el reposacabezas 180° hacia un lado. (Vea la fig. 4) 7 Coloque el reposacabezas en una de las tres posiciones, y el reposapiés, en la única posición.
Descripción del producto / funciones Elevación y descenso manual (Camilla de ducha Concerto hidráulica y Basic) Fig. 1 El pedal se puede usar desde ambos lados de la camilla. Píselo y deslícelo bajo la barra hasta el otro lado. (Vea la fig. 1) •...
Colocación del colchón Fig. 1 (4 pasos) 1 Doble hacia abajo las barandillas. 2 Presione hacia la camilla la parte del colchón donde está el drenaje, para colocarlo en la posición correcta. (Vea la fig. 1) 3 Coloque un lado de la correa lateral del colchón alrededor del borde de la camilla.
Frenos Fig. 1 Para aplicar los frenos, presione hacia abajo la traba de bloqueo de la rueda (A) con el pie. (Vea la fig. 1) Para retirar los frenos, presione hacia delante y hacia abajo la traba central de la rueda (B) con el pie. (Vea la fig. 1) Sistema unidireccional (Solo camilla de Fig.
Incline la camilla (Solo camilla de ducha Fig. 1 Concerto) (2 pasos) La camilla se puede inclinar para que sea más fácil limpiarla y desinfectarla. Es más fácil hacerlo con los frenos puestos. El mecanismo de inclinación se encuentra debajo de la camilla. 1 Pulse el botón y mueva el pestillo hacia un lado.
Drenaje y manguera de drenaje Fig. 1 La camilla de ducha Concerto/Basic viene con una manguera de drenaje. (Vea la fig. 1) Con el diseño del colchón y la inclinación de la camilla, se puede realizar bien el drenaje. La manguera de drenaje es flexible y se puede conectar a un desagüe del suelo, para evitar salpicaduras.
Posición horizontal Fig. 1 La camilla de ducha Concerto/Basic siempre se ajusta automáticamente a la posición horizontal cuando se hace descender sobre una cama. (Vea la fig. 1) Bloqueo horizontal (Solo camilla de ducha Fig. 2 Concerto) La camilla de ducha Concerto viene equipada con un accesorio especial que bloquea la camilla en posición horizontal para...
2 Eleve la cama a una altura ergonómica, si es posible. 3 Doble hacia abajo el soporte lateral de la camilla de ducha Concerto/Basic que hay en el lado por el que se va a trasladar al paciente. 4 Si utiliza la camilla de ducha Concerto/Basic hidráulica manual, compruebe que la bomba de pie esté...
Página 21
Basic. (Vea la fig. 4) 16 Doble hacia arriba el soporte lateral de la camilla de ducha Concerto/Basic que hay en el lado contrario del lado de la transferencia y la cama. (Vea la fig. 5) 17 Coloque la almohadilla para la cabeza debajo de la cabeza del paciente para que esté...
5 Doble hacia abajo el soporte lateral de la camilla de ducha Concerto/Basic del lado de la transferencia, hacia la cama. (Vea la fig. 1) 6 Coloque la camilla de ducha Concerto/Basic sobre la cama, tan dentro como pueda. (Vea la fig. 2) ADVERTENCIA Para evitar las caídas durante la transferencia,...
Página 23
9 Doble hacia abajo el otro soporte lateral de la camilla de ducha Concerto/Basic, el del lado opuesto al lado de la Fig. 4 transferencia. (Vea la fig. 4) 10 Ambos cuidadores deberán ayudar a mover al paciente a la cama.
Fig. 1 1 Doble hacia abajo el soporte lateral de la camilla de ducha Concerto/Basic y el lado largo del colchón que hay sobre el lado de la transferencia. (Vea la fig. 1) 2 Si utiliza la camilla de ducha Concerto/Basic hidráulica manual, compruebe que la bomba de pie esté...
Página 25
Aplique los frenos de la camilla de ducha Concerto/Basic. (Vea la fig. 3) 11 Doble hacia abajo el soporte lateral de la camilla de ducha Concerto/Basic que hay en el lado opuesto al de la transferencia. 12 Ambos cuidadores deben transferir al paciente con el Fig.
7 Doble hacia abajo el soporte lateral de la camilla de ducha Concerto/Basic y el lado largo del colchón que hay sobre el lado de la transferencia. (Vea la fig. 1) Continúe con los pasos que se indican en la página siguiente.
Página 27
Fig. 2 8 Coloque la camilla de ducha Concerto/Basic al lado de la cama. (Vea la fig. 2) 9 Ajuste la altura de la camilla de ducha Concerto/Basic de modo que esté un poco más arriba que la cama. ADVERTENCIA Para evitar las caídas durante la transferencia,...
Estos pasos para la transferencia se aplican a las grúas de suelo y de techo con slings. 1 Haga descender la camilla de ducha Concerto/Basic hasta la altura más baja. (Vea la fig. 1) 2 Aplique los frenos de la camilla de ducha Concerto/Basic.
Estos pasos para la transferencia se aplican a las grúas de suelo y de techo con slings. 1 Aplique los frenos de la camilla de ducha Concerto/Basic. (Vea la fig. 1) Fig. 2 2 Eleve la camilla de ducha Concerto/Basic hasta una altura ergonómica.
Si tiene un panel de ducha de Arjo, úselo según las instrucciones de uso que lo acompañan. (12 pasos) 1 Mueva la camilla de ducha Concerto/Basic hasta el panel de ducha de Arjo o hasta un baño con ducha e inodoro/ sumidero.
Página 31
Espacio que figura en blanco a propósito...
Uso en la atención domiciliaria Uso de la camilla de ducha Concerto A los distribuidores y arrendatarios Antes de usar la camilla de ducha Concerto en el Al transportar la camilla de ducha Concerto hasta el hogar, asegúrese de que: (vea la fig. 1-3) cliente con una camioneta: •...
Concerto o si desea solicitar desinfectante, póngase en contacto con el Servicio de atención al • Arjo All Purpose Disinfectant cliente de Arjo. Consulte el apartado Piezas y • Arjo CenKleen IV accesorios en la página 54. Asegúrese de tener a mano las hojas de datos de...
Durante este proceso, realizar una desinfección adecuada tendrá que aclarar el trapo con agua limpia cada Si se usan paneles de ducha de Arjo, consulte las IDU cierto tiempo. correspondientes. 13 Si el desinfectante ofrece resistencia, pulverice con Limpieza de los residuos visibles (Pasos 1 a agua la zona afectada y séquela con toallas de un...
Instrucciones de la batería • Se recomienda dejar las baterías que no se utilizan ADVERTENCIA en el cargador. Así, no existe ningún riesgo de sobrecargar las baterías. Para evitar lesiones corporales, NO aplaste, perfore, abra o desarme la Duración de la batería batería, ni la modifique mecánicamente de ningún otro modo.
Cuidado y mantenimiento preventivo Obligaciones del cuidador La camilla de ducha Concerto/Basic está expuesta al desgaste natural y, para garantizar que conservará las especificaciones de fabricación originales, se deben adoptar las medidas siguientes cuando así se indique. • ADVERTENCIA Para evitar un mal funcionamiento que podría provocar lesiones, asegúrese de realizar revisiones periódicas y de seguir el programa de mantenimiento recomendado.
Página 38
Basic, y de acuerdo con estas IDU. Todos los días Desinfección • La camilla de ducha Concerto/Basic se debe desinfectar inmediatamente después de su uso. Se deben utilizar desinfectantes y champús estándar en las concentraciones recomendadas. Para ver más instrucciones sobre la limpieza y desinfección, consulte el apartado Instrucciones...
Página 39
Realización de una prueba de funcionamiento; revise: Fig. 5 • Los pestillos de los soportes laterales (Vea la fig. 5) • Los pestillos del respaldo (Vea la fig. 6) • La función de inclinación (camilla de ducha Concerto) (Vea la fig. 7) •...
Página 40
Revisión del mando de control y del cable (camilla de ducha Fig. 9 Concerto eléctrica) • Inspeccione visualmente el estado del mando de control y su cable. (Vea la fig. 9) Revisión y limpieza de las ruedas • Compruebe que las ruedas están correctamente montadas y que ruedan y giran sin problemas.
Verificaciones anuales que deberán ser realizadas solo por personal cualificado El mantenimiento de la camilla de ducha Concerto se debe realizar una vez al año, según lo señalado en el Manual de mantenimiento y reparaciones. ADVERTENCIA Para evitar lesiones o la falta de seguridad del producto, el personal cualificado debe llevar a cabo las acciones de mantenimiento con la frecuencia adecuada y las herramientas, piezas y el...
Localización y reparación de averías de la camilla de ducha Concerto eléctrica NOTA Si el equipo no funciona como debiera, póngase inmediatamente en contacto con su representante local de Arjo para solicitar asistencia. PROBLEMA SOLUCIÓN La Concerto eléctrica se eleva o desciende Active el botón de parada de emergencia y tire de la batería para...
La camilla de ducha Concerto/Basic no se eleva Retire al paciente de la camilla de ducha Concerto/Basic y o no desciende al utilizar el pedal. póngase en contacto con personal cualificado.
Especificaciones técnicas Información general SWL (Carga de trabajo segura = paciente + agua) 175 kg (385 Ib) Peso máximo del paciente 150 kg (330 lb) Peso de Basic 72 kg (159 lb) Peso de la camilla de ducha Concerto hidráulica 75 kg (165 lb) Peso de la camilla de ducha Concerto eléctrica 79 kg (174 lb)
200 VA • Combinaciones permitidas La camilla de ducha Concerto se integra en Maxi Twin, Maxi Move, Maxi Sky, Maxi Sliding Sheet los siguientes productos de Arjo No se permiten otras combinaciones. • Funcionamiento, transporte y almacenamiento Temperatura De +10 °C a +40 °C (de +50 °F a +104 °F) Funcionamiento –20 °C a +70 °C (–4 °F a +158 °F) Transporte...
Página 46
útil. Es un requisito en la Unión Europea. No deseche estos productos con los residuos sin clasificar. Puede devolver el dispositivo y los accesorios a Arjo o puede ponerse en contacto con las autoridades locales para solicitar más información.
Etiquetas Explicación de las etiquetas Separe los componentes eléctricos Etiqueta de la Indica información medioambiental y electrónicos para el reciclaje de batería y de seguridad para la batería. acuerdo con la Directiva europea Etiqueta de Indica el rendimiento y los requisitos 2012/19/EU.
Página 50
Etiquetade datos (Camilla de ducha Concerto eléctrica) Etiquetade datos (Camilla de ducha Concerto hidráulica y Basic) Etiqueta de identificación Etiqueta de la batería (Camilla de ducha Concerto eléctrica)
Homologaciones y lista de normas CERTIFICADO NORMAS EN/CEI 60601- Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica 1:2005 AMD1:2012 y funcionamiento esencial ANSI/AAMI Equipos electromédicos. Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica ES60601-1 (2005) y funcionamiento esencial AMD1 (2012) CAN/CSA-C22.2 Equipos electromédicos.
Algunos procedimientos pueden ayudar a reducir las interferencias electromagnéticas: • Utilice solamente cables y piezas de repuesto de Arjo para evitar el aumento de las emisiones o la disminución de la inmunidad, lo que a su vez puede alterar el funcionamiento correcto del equipo.
Página 53
Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética Prueba de Nivel de ensayo Entorno Nivel de conformidad inmunidad CEI 60601-1-2 electromagnético (guía) Descarga ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV El suelo debe ser de madera, electrostática aire aire...
1, 1,5, 2 o 3 m BCA 1224/1222/1221-04 Inodoro Sumidero BDA 0891-04 Para obtener más BDA0815/0816-90 A: mango de soporte información sobre 100837 desinfectantes, póngase B: sumidero BDA0890-04 en contacto con su C: estructura de soporte representante local de 100836 Arjo...
Página 55
AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX...
Página 56
At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise...