Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT STRING TRIMMER/EDGER
18 V TONDEUSE À FOUET/TAILLE-BORDURE
18 V RECORTADORA DE HILO/
RECORTADORA DE BORDES
P2006
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BLOC-PILES ONE+
PILE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO
Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Le taille-bordures à ligne a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su recortadoras de hilo ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ryobi P2006

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT STRING TRIMMER/EDGER 18 V TONDEUSE À FOUET/TAILLE-BORDURE 18 V RECORTADORA DE HILO/ RECORTADORA DE BORDES P2006 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY COMPATIBLE AVEC TOUS LE BLOC-PILES ONE+ PILE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+...
  • Página 2 Fig. 4 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Página 3 Fig. 8 Fig. 11 Fig. 15 PROPER EDGING OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION CORRECTE POUR COUPE-BORDURES POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA CORTAR BORDES A - Black button (bouton noir, botón negro) B - Line (ligne, hilo) Fig. 12 A - Pivot button (bouton de pivot, botón del pivote) B - Notches 1 and 2: trimming and edging (enchoches 1 et 2 : taille et coupe, muescas...
  • Página 4 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ............................3-4  Instructions importantes concernant la securite Instrucciones de seguidad importantes  Symbols .................................... 5 Symboles / Símbolos  Features .................................... 6 Caractéristiques / Características ...
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, WARNING! radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded. When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk  Avoid Dangerous Environments - Don’t expose appliance of fire, electric shock and personal injury.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Make sure all guards, straps, deflectors and handles are  Do not dispose of the batteries in a fire. The cell may properly and securely attached. explode. Check with local codes for possible special disposal instructions. ...
  • Página 7 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 8 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..............18 V DC Weight (without battery pack) ........4.6 lb. Cutting Swath ............10-12 in. Replacement Spool Part Number ..... AC14RSLA Line Size ..............0.065 in. Replacement Spool Cap Part Number ....AC14HCA KNOW YOUR STRING TRIMMER GRASS DEFLECTOR See Figure 1.
  • Página 9 ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. Do not attempt to modify this product or create  Carefully remove the product and any accessories from accessories not recommended for use with this product. the box. Make sure that all items listed in the packing list Any such alteration or modification is misuse and could are included.
  • Página 10 This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery ADJUSTABLE FRONT HANDLE packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs. See Figure 7.
  • Página 11 OPERATION ADVANCING THE LINE MANUALLY  Keep a firm grip with both hands while in operation. See Figure 11.  Trimmer should be held at a comfortable position with the rear handle about hip height.  Remove the battery pack.  Cut tall grass from the top down.
  • Página 12 MAINTENANCE  Install the new spool so that the line and slot align with the eyelet in the string head. Thread the line into the eyelet. WARNING:  Pull the line extending from the string head so the line When servicing, use only identical replacement parts. releases from the slot in the spool.
  • Página 13 Charge the battery pack according to the instructions included with your model. CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! ® Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.
  • Página 14 Straps, Guide Bars, Saw Chains purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Three years if the product is used for personal, family right to change or improve the design of any RYOBI brand ® or household use;...
  • Página 15 NOTES 13 — English...
  • Página 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz AVERTISSEMENT ! ou poussières inflammables. Les outils électriques Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre produisent des étincelles risquant d’enflammer les les consignes de sécurité...
  • Página 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ fonctionner normalement et remplir son rôle. Vérifier  Ne pas utiliser un appareil alimenté par pile sous la pluie. l’alignement des pièces mobiles, détecter les pièces  Retirer ou débrancher la pile avant l’entretien ou le mobiles grippées ou les pièces rompues, un assemblage nettoyage de l’produit de jardin ou avant d’en retirer des déficient ou toute autre condition pouvant affecter la...
  • Página 18 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER: aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 19 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids (sans pile) ..........2 kg (4,6 lb) Moteur ..............18 V C.C. Numéro de pièce de la bobine de remplacement .. AC14RSLA Largeur de coupe ....254 à 305 mm (10 à 12 po) Numéro de pièce du couvercle de la bobine Diamètre de ligne .........
  • Página 20 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit nécessite un assemblage. Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer  Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la des accessoires non recommandés pour l’produit. De boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste telles altérations ou modifications sont considérées de contrôle sont incluses.
  • Página 21 S’assurer que le perche est serré solidement avant de PROTECTION DES PILES réinstaller la pile. Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à POIGNÉE AVANT RÉGLABLE protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie Voir la figure 7.
  • Página 22 UTILISATION AVANCE DE LIGNE DE COUPE  S’assurer que la tête du taille bordures est bien verrouillée avant de réinstaller la pile. NOTE : La tondeuse à fouet est équipé avec une tête d’auto- nourrit. Frapper la tête pour essayer d’avancer la ligne UTILISATION DE LA TONDEUSE À...
  • Página 23 ENTRETIEN  Lors de l’installation d’une bobine neuve, s’assurer que la AVERTISSEMENT : ligne sont engagés dans la fente de la bobine neuve. Veiller à ce que la ligne dépassent la fente d’environ 152 mm (6 po). Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations.
  • Página 24 Charger la pile conformément aux instructions fournis avec ce modèle. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Página 25 Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Página 26 NOTES 13 — Français...
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que ¡ADVERTENCIA! pueden encender el polvo y los vapores inflamables.  Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra, Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores.
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Quite o desconecte la batería antes de proporcionarle partes móviles, que no haya atoramiento de partes móviles, que no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier servicio, realizarle una limpieza o quitar material del aparato otra condición que pudiera afectar su funcionamiento.
  • Página 29 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 30 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Peso (sin paquete de baterías) ....... 2 kg (4,6 lbs.) Motor ..............18 V c.c. Núm. pieza del carrete de repuesto ....AC14RSLA Ancho de corte ......254 a 305 mm (10 a 12 pulg.) Núm. pieza de la tapa del carrete de repuesto ... AC14HCA Diámetro del hilo ......
  • Página 31 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los producto sin haber reemplazado las piezas dañadas o accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los faltantes.
  • Página 32 Este producto acepta los paquetes de baterías Ryobi One+  Retire el paquete de baterías. de iones de litio de 18 V y los paquetes de baterías Ryobi  Afloje el acoplador para cortar bordes girándolo hacia la One+ de níquel-cadmio de 18 V.
  • Página 33 FUNCIONAMIENTO MANEJO DE LA RECORTADORA  Espere dos segundos y oprima el gatillo del interruptor. NOTA: El hilo se extiende aproximadamente 6,35 mm Vea la figura 9. (1/4 pulg.) cada vez que se apaga y enciende el gatillo Siga las siguientes recomendaciones a manejar la del interruptor hasta que el hilo alcanza la longitud de la recortadora de hilo: cuchilla de corte...
  • Página 34 MANTENIMIENTO la extremo de hilo se extiende aproximadamente 152 mm ADVERTENCIA: (6 po) de ranura.  Instale el nuevo carrete de manera que el hilo y las ranuras Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto queden alineados con el ojillo más cercano del cabezal del idénticas.
  • Página 35 LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 36 O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN TOTALMENTE SU reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE TRES AÑOS O sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano NOVENTA DÍAS.
  • Página 37 NOTAS 13 — Español...
  • Página 38 P2006 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited • NÚMERO DE MODELO ____________NÚMERO DE SERIE ___________________ and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.