Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

LEDC03
RGB CONTROLLER INSTALLATION INSTRUCTIONS
EN
CONTRÔLEUR RVB CONSIGNES DE MONTAGE
FR
RGB CONTROLLER MONTAGE INSTRUCTIES
NL
RGB-CONTROLLER BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
CONTROLADOR RGB MANUAL DEL USUARIO
ES
CONTROLADOR RGB MANUAL DO UTILIZADOR
PT
RGB KONTROLLER INSTALLATIONS INSTRUKTIONER
SE
RGB LED strip
Barrette LED RVB
RGB-ledstrip
RGB LED-Leiste
Cinta de LEDs RGB
Faixa LED RVB
RGB LED strip
EN
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not
dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should
be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the
local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Vellight! Please read the manual thoroughly
before bringing this device into service. If the device was damaged in
transit, don't install or use it and contact your dealer.
Installation:
1. Connect the common anode LED strip to the controller output as
shown in the picture.
Make sure the arrows on the strip and controller are aligned.
Make sure the cable is well insulated and there are no short circuits.
2.Connect the cable end marked 5-24V to a suitable DC power supply.
The DC power voltage must be equal to the rated voltage of the LED
strip.
3. Press any key to switch on.
Operation:
1. MODE/DEMO key: switch to automatic mode.
Press repeatedly to choose an automatic program.
Press and hold for at least 1 second to switch to demo mode and play
programs in a loop.
2. SPEED/Brightness/Off key: adjust speed or brightness.
In automatic mode, press to change speed.
In static colour mode, press to change brightness.
Press and hold for 1 second to switch off.
In off mode, press any key to switch on and start the last selected
mode.
3. COLOR key: switch to static colour mode.
In static colour mode, press repeatedly to choose a colour.
arrows must be on same side
Les flèches doivent se trouver sur le même côté
Pijltjes moeten aan dezelfde kant staan
Beachten Sie, dass die Pfeile sich auf derselben Seite befinden
Asegúrese de que las flechas estén en el mismo lado
As setas devem encontrar-se do mesmo lado
Pilarna måste vara på samma sida
FR
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce
produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination
d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les
déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera
l'appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter
la réglementation locale relative à la protection de l'environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice
attentivement avant la mise en service de l'appareil. Si l'appareil a été
endommagé pendant le transport, ne pas l'installer et consulter votre
revendeur.
Installation:
1. Connecter l'anode commune de la barrette LED à la sortie du
contrôleur comme illustré. S'assurer que les flèches sur la barrette et
le contrôleur soient alignées.
S'assurer que le câble soit bien isolé et qu'aucun court-circuit ne se
manifeste.
2. Connecter l'extrémité du câble marquée avec "5-24V" à une source
d'alimentation CC appropriée comme illustré.
La tension CC doit être égale à la tension nominale de la barrette
LED.
3. Appuyer sur un bouton quelconque pour allumer.
Fonctionnement:
1. Bouton MODE/DEMO: basculer en mode automatique.
Appuyer plusieurs fois pour choisir un programme automatique.
Maintenir enfoncé pendant au moins 1 seconde pour basculer en
mode démo et pour lire des programmes en boucle.
2. Bouton SPEED/Brightness/Off: ajuster la vitesse ou la luminosité.
En mode automatique, appuyer pour ajuster la vitesse.
En mode de couleur statique, appuyer pour ajuster la luminosité.
Maintenir enfoncé pendant 1 seconde pour éteindre.
3. En mode off, appuyer sur un bouton quelconque pour allumer et pour
lancer le dernier mode sélectionné.
4. Bouton COLOR: basculer en mode de couleur statique.
En mode de couleur statique, appuyer plusieurs fois pour choisir une
couleur.
-
+
-
+

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VelLight LEDC03

  • Página 1 If in doubt, contact your local waste disposal authorities. la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. Thank you for choosing Vellight! Please read the manual thoroughly En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don’t install or use it and contact your dealer.
  • Página 2 2. Verbinden Sie das 5-24V-Kabelende mit einer geeigneten DC- Stromversorgung (siehe Abb.). Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Die DC-Stromversorgung muss mit der nominellen Spannung der LED-Leiste übereinstimmen. Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product 3. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Gerät einzuschalten. Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als Betrieb: het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan...
  • Página 3 Tryck och håll minst 1 sekund för att växla till demoläget och köra programmen i en slinga. Aos cidadãos da União Europeia 2. SPEED/Brightness/Off knapp: justera hastighet och ljusstyrka. Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a I automatiskt läge tryck för att ändra hastighet. este produto I fast läge tryck för att ändra ljusstyrka.
  • Página 4 - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; in der Bedienungsanleitung. - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou - Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes insuffisamment protégé.
  • Página 5 seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma indemnização eventual por perca de receitas; - consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias… (lista ilimitada); - todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de una catastrophe natural, etc.;...