Descargar Imprimir esta página

YATO YG-05250 Manual De Instrucciones página 81

Ocultar thumbs Ver también para YG-05250:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69
F
marche pendant le travail de compresseur; oY = travail continu des ventillateur mis en marche pendant la décongélation
Fd – retard après la décongélation (0-99 min.) – l'intervalle entre la fi n de décongélation et la mise des ventillateurs en marche
FS - température de la mise des ventillateurs hors circuit (-50 ~ +50
C / -67 ~ +99
F) – fi xe la température, le capteur de vaper
O
O
au-dessus dequel les ventillateurs sont mis hors circuit
Paramètres concernant les alèrtes
AU - alèrte de la température maximale (AL ÷ 99
C / 99
F) - si la température maximale est atteinte par ce paramètre, l'alèrte se
O
O
déclanche après le temps prévu par le paramètre Ad.
AL – alèrte de la température minimale (-55 ÷ AU
C / -67 ÷ AU
F) - si la température minimale est atteinte par ce paramètre,
O
O
l'alèrte se déclanche après le temps prévu par le paramètre Ad – retardement de l'alèrte de température (0-99 min.) – intervalle
temporaire avant les conditions de l'alèrte et sa signalétique
dA – retardement de l'alèrte après la mise en marche (0-99 min.) – intervalle temporaire avant les conditions de l'alèrte et sa
signalétique de la mise de produit en marche
Paramètres concernant l'entrée numérique
iP – polarisation de l'entrée numérique (oP ÷ cL) oP = activée par la mise du contacte ; cL = activée par la déconnexion du
contacte
iF – confi guration de l'entrée numérique (EA / bA / do / dF / Au / Hc) – EA = alèrte externe; le communiqué „EA"; bA = alèrte sé-
rieuse , communiqué «CA»; do = fonction de connexion porte; dF = activation de décongélation ; Au = non utilisé; Hc – caractère
renversé de l'action.
di – retard de l'entrée digitale (0-99 min.) – si iF = EA ou iF = bA défi nit l'intervalle entre la détection de l'alèrte exterieure et sa
signalisation; si iF = défi ni précisément le retard de déclanchement de l'alèrte de porte ouverte.
dC – état de compresseur et des ventillateurs dans le cas de porte ouverte (no / Fn / cP / Fc) no = normal; Fn = ventillateurs hors
circuit ; cP = compresseur hors cicruit ; Fc – compresseur et ventillateur hors circuit ;
rd – réglage porte ouverte (n ÷ y); n = pas de réglage si la porte est ouverte; y = si le temps défi ni à l'aide de paramètre «di»
s'écoule, le réglage se met de nouveau en marche même si l'alèrte des portes ouvertes est déclanchée.
Autres paramètres
d1 – affi chage de capteur de thérmostate (seulement lecture)
d2 – affi chage de capteur de vaporisateur (seulement lecture)
Pt – tableau des codes paramètres
rL – version logiciel
Mise des produits alimentaires dans la chambre froide
Au cours de travail il n'est pas nécessaire de mettr ele produit hors cicruit pour la période de placement et l'extraction des produits
de chambre froide. Il faut cependant prendre soin pour que le temps d'ouverture d ela porte soit le plus court possible.
A l'intérieur des armoires réfrigérées il faut placer les produits auparevant refroidis. A l'intérieur des armoires et des tables il faut
placer aussi bien les produits réfrigérés que ceux à réfroidir. La température des produits ne devra pas dépasser la température
ambiante.
La mise des produits non refroidis dans la chambre froide entraînera le cumul de vapeur à l'intérieure de la chambre, accélérera
le procesus grivage et augmentera la consommation de l'énergie par le produit.
Ne pas dépasser la charge maximale des rayons et récipiants GN.
Maintient du produit
Vu la destination du produit à conserver la nourriture il fuat bien le maintenir. Cela permettra d'entretenir une bonne hygiène de
maintenance de produit.
Avant chaque nettoyage il faut déconnecter le produit du réseau, enlever le câble d el aprise, attendre son reff roidissement et
procéder au maintien.
Afi n d elaver le produit n'utilser que les produits doux destinés à la vaisselle. Il est interdit d'utiliser les produits lavant abrasifs par
exemple ma poodre ou le lait nettoyant ainsi que les produits comprenant les substnaces corrosifs. Ne pqs utiliser des dissolvants
de l'essance ou d'alcool.
Le produit lavant doit être dissout dans l'eau conformément aux infromations y jointes, ensuite mettre sur le chiff on doux et net-
toyer le produit à l'extérieur et à l'intérieur. Avant de laver l eproduit il faut sortir la nourriture.
Une fois la journée de travail fi nie, il faut enlever la nourriture et la mettre au frigo. Si le produit a été équipé en étagères movibles
il faut les sortir et laver. Ne pas laver les étagères dans le lave-vaisselle.
Si en bas de chambre réfroidissante il y a de l'eau il faut la ramasser. Si le produit est équipé en tuyeau des égouts, il faut l'utiliser
afi n de vider la chambre et ensuite sécher le produit
Nettoyer le produit en sortant tous le srestes de nourriture qui ont pu y rester. Enlever les restes de produit nettoyant à l'aide
d'unchiff on doux, aspergé dans l'eau. Ensuit sécher toutes les surfaces à l'aide d'unchiff on moux.
REMARQUE! Le produit n'est pas destiné à être lavé sous le courrant d'eau. Il ne faut pas non plus le polnger dans l'eau.
Le produit est équipé e, système automatique de dégrivage qui prévient la création de grive dans la chambre de froid. Vu que les
I N S T R U C T I O N S
O R I G I N A L E S
81

Publicidad

loading