Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motobomba a Gasolina
Manual de Usuario y Garantía.
User's Manual and Warranty.
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
Gasoline Water Pump
MG544

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Surtek MG544

  • Página 1 Motobomba a Gasolina Gasoline Water Pump MG544 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
  • Página 2 E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Advertencias de seguridad para Specific safety rules for gasoline motobombas a gasolina water pumps Características Features · Especificaciones técnicas ·...
  • Página 3 E S P A Ñ O L • M anual de us uar io NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA MOTOBOMBAS A GASOLINA Esta MOTOBOMBA tiene características que ha- rán su trabajo más rápido y fácil. Seguridad, co- ADVERTENCIA: El no seguir estas instruccio- modidad y confiabilidad fueron previstos como nes y advertencias puede ocasionar muerte, he-...
  • Página 4 7. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO. chispas, como herramientas mecánicas, soldado- ras y rectificadoras. MG544 e) El motor siempre deberá tener instalado el si- POTENCIA 9 HP lenciador y el filtro de aire, los cuales deberán...
  • Página 5 E S P A Ñ O L • M anual de us uar io • Al final de la manguera de succión coloque el · Cuando llene el tanque de combustible asegúre- colador o filtro antes de comenzar a succionar. se que el tapón quede totalmente cerrado.
  • Página 6 CAMBIANDO EL ACEITE IMPORTANTE: No permita que la piola se re- NOTA: Se recomienda cambiar el aceite después grese bruscamente contra el motor. Regrésela del primer mes o después de las primeras 20 ho- suavemente a su posición original, evite daños ras de uso (lo que suceda primero).
  • Página 7 E S P A Ñ O L • M anual de us uar io EN CASO DE QUE NO BOMBEE LA MÁQUINA NOTA: Mida el hue- · Verifique que la motobomba tenga agua en 0,7 - 0,8 mm co de la bujía con un el cebador.
  • Página 8 • Learn how to stop the pump quickly, and un- GENERAL SAFETY RULES derstand the full operation of the controls. Your GASOLINE WATERPUMP has many features • Do not allow anyone to operate the pump that will make your job faster and easier. Safety, without proper instructions.
  • Página 9 1. Place the water pump on a elevated surface. TECHNICAL DATA 2. Check the oil level by inserting the dipstick in MG544 the filler neck without screwing it in. 3. If the level is low, fill to the top of the oil filler...
  • Página 10 · Avoid overfilling the fuel tank. WATER PUMP SET-UP · After refueling, tighten the fuel cap securely. The following image shows the correct water NOTE: If any gasoline was spilled, make sure the pump set up and relation between the water area is dry before starting the engine.
  • Página 11 E S P A Ñ O L • M anual de us uar io 2. Reinstall the drain plug and tighten securely. IMPORTANT: The spark plug must be secure- 3. Refill with the recommended oil (0,6 L of SAE ly tightened. An improperly tightened plug can 40W).
  • Página 12 Notas / Notes...
  • Página 13 M a n u a l d e u s u a r i o • U s e r ’s m a n u a l Notas / Notes...
  • Página 14 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis- MG544 RFC UHP900402Q29 co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, RFC UHP900402Q29 Condiciones: Para hacer efectiva la garantía deberá...
  • Página 15 Cada 8 horas o diariamente / Daily or every 8 hours Primeras 8 horas de uso / First 8 hours working Cada 200 horas o 3 meses / Every 3 months 200 hours Cada 600 horas o 6 meses / Every 6 months 600 hours...