Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

S
PROYECTOR DE
DATOS XJ-350
Guía del usuario
Guarde este manual en un lugar seguro para usar
como referencia futura.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Casio XJ-350

  • Página 1 PROYECTOR DE DATOS XJ-350 Guía del usuario Guarde este manual en un lugar seguro para usar como referencia futura.
  • Página 2 • Digital Light Processing , DLP , Digital Micromirror Device y DMD marcas comerciales de Texas Instruments Incorporated de los Estados Unidos. • Microsoft, Windows, Windows NT, Windows XP y el logotipo Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
  • Página 3 Precauciones de seguridad Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes intentar usar este Precauciones de seguridad producto por primera vez, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad”. Después de leer esta guía del usuario, guárdela en un lugar seguro para tenerla como referencia futura.
  • Página 4 Asegúrese Comuníquese con su minorista siempre de observar las original o centro de servicio precauciones siguientes. CASIO autorizado. • No coloque objetos pesados GFalla de funcionamiento sobre el cable de alimentación Pare inmediatamente de usar el ni lo exponga al calor.
  • Página 5 Asegúrese de observar siempre minorista original o centro de las precauciones siguientes. servicio CASIO autorizado. • Permita por lo menos un GCaídas e impactos espacio de 30 cm entre el El uso continuo del proyector proyector y las paredes.
  • Página 6 Precauciones de seguridad • No cubra el proyector con una • Áreas expuestas a una frazada ni elemento similar. humedad alta o gran cantidad • No utilice el proyector sobre de polvo. una alfombra, frazada, toalla o • Cerca de una cocina u otras cualquiera otro material blando.
  • Página 7 Precauciones de seguridad Precaución GCable de alimentación GProtección de datos importantes El uso inadecuado del cable de Asegúrese de mantener registros alimentación crea el riesgo de escritos separados de todos los incendio y descargas eléctricas. datos almacenados en la Asegúrese siempre de observar memoria del proyector.
  • Página 8 Precauciones de seguridad Precauciones con las pilas Advertencia Precaución El uso inadecuado de las pilas puede El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas y manchen ocasionar que tengan fugas y manchen el área circundante de las mismas o el área circundante de las mismas o que exploten, creando el riesgo de que exploten, creando el riesgo de...
  • Página 9 En caso de que la lámpara se rompa, asegúrese de comunicarse con su minorista original o centro de servicio CASIO autorizado para solicitar el reemplazo. El intento de reemplazar una lámpara rota por sus propios medios, crea el...
  • Página 10 Precauciones de operación Precauciones de operación Precauciones con la manipulación de la lámpara ¡Precaución! El uso continuo de una lámpara que ha pasado su límite de duración de uso aumenta el riesgo de que la lámpara falle. Reemplace la lámpara por una nueva tan pronto como sea posible después que aparezca el mensaje de reemplazo.
  • Página 11 Precauciones de operación Otras precauciones El proyector está fabricado con componentes de precisión. De no cumplirse con lo siguiente puede resultar en incapacidad para almacenar datos y fallas de funcionamiento. GNo utilice ni guarde el proyector en los lugares siguientes. Haciéndolo crea el riesgo de fallas de funcionamiento y daños al proyector.
  • Página 12 • Se prohíbe la copia de los contenidos de esta guía del usuario, ya sea en parte o en su totalidad. Solamente se le permite usar este manual para su uso personal propio. Se prohíbe cualquier otro uso sin el permiso de CASIO COMPUTER CO., LTD.
  • Página 13 Contenidos Precauciones de seguridad ............3 Acerca de los símbolos de seguridad ............... 3 Ejemplos de iconos ................... 3 Precauciones durante el uso................4 Precauciones con las pilas................8 Precauciones con la lámpara................9 Precauciones de operación ............10 Características y funciones ............15 Guía general ..................16 Controlador remoto ..............23 Guía general ....................
  • Página 14 Contenidos Usando el menú de configuración ..........61 Bosquejo del menú de configuración .............. 61 Antes de configurar los ajustes del menú ............64 Operaciones de la pantalla del menú de configuración ........65 Referencia del menú de configuración............73 Ajuste de imagen ..................73 Ajuste de volumen..................
  • Página 15 Características y funciones Características y funciones Las siguientes son algunas de las principales características y funciones de este producto. IProyector de datos compacto y liviano de 1,8 kg y dimensiones de 230 × 55 × 171 mm Aunque compacto y liviano suficiente para llevar a todas partes, el proyector con alta luminosidad (lumen ANSI 2200), permite una proyeccion de datos clara, aun en una sala iluminada brillantemente.
  • Página 16 Guía general Guía general Esta sección define los nombres y explica las funciones principales de cada parte del proyector. [Lado delantero/derecho] Receptor de señal de controlador remoto: Recibe la señal del controlador remoto. Gama de señal del controlador remoto (página 27) Lente : Proyecta la imagen desde el proyector.
  • Página 17 Guía general [Parte superior, lado izquierdo, parte trasera] * Para los detalles acerca de los terminales en la parte trasera del proyector, vea la parte titulada “Parte trasera, terminales” en la página 22. Cubierta del panel de teclas de proyección: Protege un panel de teclas para las operaciones del proyector.
  • Página 18 Guía general [Parte inferior] Apoyo de ajuste de inclinación : Gire para cambiar el ángulo del proyector. Para cambiar el ángulo de inclinación del proyector (página 32) Pie de ajuste derecho, izquierdo (2) : Gire para un ajuste fino del ángulo izquierdo y derecho del proyector.
  • Página 19 Guía general [Panel de indicadores y teclas, panel de teclas de proyección] * La ilustración siguiente muestra la configuración cuando la cubierta del panel de teclas de proyección está abierta. Para informarse acerca de la apertura y cierre de la cubierta del panel de teclas de proyección vea la página siguiente.
  • Página 20 Guía general Tecla [MENU] : Presione esta tecla para visualizar el menú de configuración del proyector sobre la imagen proyectada. Operaciones con la pantalla del menú de configuración (página 65) Teclas de cursor : Utilice estas teclas para realizar las operaciones que se describen a continuación.
  • Página 21 Guía general Usando el panel de teclas de proyección Puede usar estas teclas sobre el panel de teclas de proyección para controlar el proyector cuando el controlador remoto no se encuentra disponible por alguna razón. Abriendo y cerrando la cubierta del panel de teclas de proyección Enganche con su dedo aquí...
  • Página 22 Guía general [Parte trasera, terminales] Terminal de entrada RGB : Para la conexión al terminal de salida de video de una computadora o dispositivo de video componente usando el cable D-sub mini incluido o el cable de video componente (YK-3). Conectando una computadora al proyector (Video y audio) (página 34) Conectando a un dispositivo de salida de video componente (página 37) Puerto USB...
  • Página 23 Controlador remoto Controlador remoto Esta sección define los nombres y explica las funciones principales de cada parte del controlador remoto. Guía general Los asteriscos (*) en las explicaciones siguiente indican las teclas que tienen los mismos nombres y funciones como las teclas en el proyector propiamente dicho. Tenga en cuenta que las operaciones de las teclas del controlador remoto pueden realizarse usando la tecla [INPUT] del proyector.
  • Página 24 Controlador remoto Tecla [RGB/COMPONENT] : Presione para seleccionar el terminal de entrada RGB como la fuente de entrada. Tecla [MUTE] : Presione para cortar momentáneamente la imagen proyectada y salida de audio desde el altavoz del proyector. Silenciando el audio e imagen (MUTE) (página 58) Tecla [FREEZE] : Congela la imagen proyectada.
  • Página 25 Controlador remoto *Tecla [ENTER] : Utilice esta tecla para realizar las operaciones que se describen a continuación. Para ejecutar el comando realzado actualmente sobre la pantalla del menú ( página 65). Para realizar una operación con el botón izquierdo del ratón sobre la computadora conectada al puerto USB del proyector ( página 60).
  • Página 26 Controlador remoto Coloque dos pilas nuevas dentro de la caja, asegúrese de que sus extremos positivos (+) y negativos (–) se orientan correctamente. Vuelva a colocar la cubierta de pilas en la parte trasera del controlador remoto.
  • Página 27 Controlador remoto Gama de señal del controlador remoto Cuando realice una operación sobre el controlador remoto, apunte en el puerto de señal del controlador remoto, en la parte trasera o delantera del proyector. La ilustración siguiente muestra la gama de la señal del controlador remoto. ±...
  • Página 28 Comenzando con las operaciones Comenzando con las operaciones Esta sección explica cómo configurar el proyector para que esté listo para usarse, y cómo conectar a una fuente de entrada (computadora o dispositivo de video). También incluye información acerca de cómo activar la alimentación del proyector, cómo seleccionar el idioma de visualización la primera vez que lo enciende, y precauciones que necesita tener en mente en relación a la fuente de alimentación.
  • Página 29 Comenzando con las operaciones La gama de proyección disponible es desde 0,8 metros a 16 metros, que es la distancia desde la superficie del lente del proyector a la pantalla. Tamaño de pantalla 300 8,0 m a 16,0 m Tamaño de pantalla 30 0,8 m a 1,6 m Tamaño de pantalla 60 1,6 m a 3,2 m...
  • Página 30 Comenzando con las operaciones Precauciones con la configuración Tenga en cuenta que la condición del ambiente en donde utilice el proyector afecta enormemente su rendimiento. Asegúrese que las siguientes son la condiciones de configuración del proyector siempre que lo utiliza. Utilice un tomacorriente ubicado convenientemente, que pueda ser alcanzado fácilmente cuando necesita desenchufar el proyector.
  • Página 31 Comenzando con las operaciones Ángulo del proyector a la pantalla A continuación se muestra el ángulo permisible en el cual el proyector puede ser ubicado en relación a la pantalla. Vertical Horizontal Pantalla Pantalla Hasta 30 grados. Hasta 8 grados. Hasta 8 grados.
  • Página 32 Comenzando con las operaciones Ajustando el ángulo de inclinación del proyector Puede cambiar el ángulo de inclinación del proyector en una gama de 0 a 8 grados. También puede realizar ajustes finos del ángulo de inclinación hacia la izquierda y derecha, cuando sea necesario.
  • Página 33 Comenzando con las operaciones Gire el apoyo de ajuste de inclinación para un ajuste fino de su longitud. Más corto Más largo Utilice el apoyo de ajuste izquierdo y derecho, para realizar un ajuste aun más fino del ángulo de inclinación. Gire para ajustar la alineación horizontal.
  • Página 34 Comenzando con las operaciones Proyección trasera (Desde la parte trasera de la pantalla) Las distancias y ángulos para la proyección trasera son las mismas que aquéllas para la proyección delantera. En el caso de una proyección trasera, sin embargo, la orientación izquierda/derecha es opuesta al de la proyección delantera, de manera que necesita ajustar el menú...
  • Página 35 Comenzando con las operaciones Conectando una computadora al puerto USB del proyector Después que conecta una computadora al puerto USB del proyector, puede usar el controlador remoto para realizar cualquier operación del ratón de la computadora, y las operaciones de avance y retroceso de página. La ilustración muestra cómo conectar al puerto USB.
  • Página 36 Comenzando con las operaciones Conectando a un dispositivo de video estándar El proyector puede usarse para proyectar una imagen desde un deck de video, televisor, cámara de video u otro dispositivo de video. También puede generar audio desde el dispositivo de audio a través del altavoz del proyector. Siempre apague el proyector y el dispositivo de video antes de conectarlos.
  • Página 37 Comenzando con las operaciones Conectando a un dispositivo de salida de video componente Algunos dispositivos de video se equipan con un terminal de salida de video componente. También puede usar un cable de video componente disponible opcionalmente (YK-3), para conectar el terminal de entrada RGB del proyector al terminal de salida de video componente de un dispositivo de video.
  • Página 38 Si necesita más información acerca de la fuente de alimentación, comuníquese con su minorista original o un centro de servicio CASIO autorizado. Para activar la alimentación del proyector Para enchufar el proyector a un tomacorriente, utilice el cable de alimentación de CA que viene incluido.
  • Página 39 Comenzando con las operaciones Active la alimentación de la computadora o dispositivo de video que se encuentra conectado al proyector. Si la cubierta del lente del proyector está cerrada, ábrala. Presione la tecla [ ] (alimentación). Esto ocasiona que el indicador POWER/STANDBY destelle en color verde, lo cual indica que el proyector está...
  • Página 40 Comenzando con las operaciones Especificando el idioma de mensaje de la visualización La ventana “Language” será proyectada la primera vez que activa la alimentación del proyector. Utilice el menú sobre esta pantalla para especificar el idioma de visualización que desea usar. Utilice las teclas de cursor [ ] y [ ] para realzar el idioma que desea usar.
  • Página 41 Comenzando con las operaciones Desactivando la alimentación el proyector Cuando desactiva la alimentación del proyector, la lámpara se apaga y el proyector entra en la condición de enfriamiento. Tenga en cuenta que no podrá encender el proyector de nuevo mientras se está enfriando. El proyector puede permanecer bastante caliente durante un rato, después que lo apaga.
  • Página 42 Comenzando con las operaciones Después de confirmar que el enfriamiento se ha completado, desenchufe el cable de alimentación de CA desde el tomacorriente. Tenga en cuenta que el proyector puede estar todavía bastante caliente, aun después de completarse el procedimiento de enfriamiento. Antes de volver a empaquetar el proyector, se recomienda que compruebe para asegurarse de que el ventilador se ha parado y que el proyector no se encuentra caliente.
  • Página 43 Operaciones de proyección Operaciones de proyección Esta sección explica las operaciones que se relacionan a la proyección de una imagen. Proyectando sobre una pantalla Esta sección explica los pasos básicos para la proyección de una imagen. Flujo básico Configure el proyector y apuntelo a la pantalla “Configurando el proyector”...
  • Página 44 Operaciones de proyección Selección de una fuente de entrada automática Cuando enciende el proyector, la unidad comprueba la condición de cada fuente de entrada (si la fuente de entrada está enviando o no una señal) en la secuencia mostrada a continuación.
  • Página 45 Operaciones de proyección Seleccionando manualmente la fuente de entrada El procedimiento que debe usar para seleccionar la fuente de entrada depende en si está usando las teclas del proyector o las teclas del controlador remoto. [Proyector] [Controlador remoto] Tecla [S-VIDEO] Tecla [VIDEO] Tecla [RGB/COMPONENT] Tecla [INPUT]...
  • Página 46 Operaciones de proyección Para seleccionar la fuente de entrada usando las teclas del controlador remoto Sobre el controlador remoto, presione la tecla [RGB/COMPONENT], [VIDEO] o [S-VIDEO] para seleccionar la fuente de entrada que desea. El nombre de la fuente de entrada seleccionada actualmente se muestra en la esquina derecha superior de la pantalla de proyección.
  • Página 47 Operaciones de proyección Zoom y enfoque Utilice el aro del zoom para ajustar el tamaño de la imagen, y el aro de enfoque para enfocar la imagen. Para ajustar el tamaño de la imagen Aro del zoom Más pequeña Más grande Para enfocar la imagen Cuando enfoca la imagen, lo mejor es tener la imagen fija sobre la pantalla.
  • Página 48 Operaciones de proyección Ajuste automático de una imagen RGB Cuando la fuente de entrada es RGB (computadora), el proyector ajusta automáticamente la posición vertical y horizontal, frecuencia y fase siempre que detecta una señal RGB (siguiendo a una selección de fuente de entrada RGB, activación de alimentación, etc.) También se puede ejecutar una operación de ajuste automático presionando la tecla [AUTO].
  • Página 49 Operaciones de proyección Visualización de pantalla completa de una imagen RGB El proyector genera imágenes usando la resolución de video XGA (1024 × 768 pixeles). Cuando la señal de entrada desde la computadora conectada al proyector, no es una señal XGA, “Fijar a pantalla completa”...
  • Página 50 Operaciones de proyección Corrección de distorsión trapezoidal (KEYSTONE) Cuando el proyector se encuentra inclinado en un ángulo a la pantalla sobre la que está proyectando, la imagen proyectada puede tener longitudes diferentes en los bordes derecho e izquierdo, o bordes superior e inferior. Este fenómeno es lo que se llama “distorsión trapezoidal”...
  • Página 51 Operaciones de proyección Tenga en cuenta que la corrección de la distorsión trapezoidal es posible dentro de una gama de unos –30 grados a +30 grados. Pantalla Hasta 30 grados. Hasta 30 grados. La corrección de distorsión trapezoidal automática se realiza detectando el ángulo de inclinación del proyector.
  • Página 52 Operaciones de proyección Corrección de distorsión trapezoidal manual La corrección de distorsión trapezoidal manual puede usarse para corregir la distorsión trapezoidal tanto vertical como horizontal. Para usar la corrección de distorsión trapezoidal manual Presione la tecla [KEYSTONE]. Esto ocasiona que la pantalla de corrección de distorsión trapezoidal sobre la imagen proyectada.
  • Página 53 Operaciones de proyección Las gamas permisibles para la corrección de distorsión trapezoidal manual son –30 a +30 grados verticalmente y –8 a +8 grados horizontalmente. Realizando una corrección de distorsión trapezoidal horizontal y luego una corrección de distorsión trapezoidal vertical, puede ocasionar que valor de corrección de distorsión trapezoidal horizontal cambie.
  • Página 54 Operaciones de proyección Ampliando la imagen proyectada (D-ZOOM +/–) Puede usar las teclas del zoom del controlador remoto para ampliar una parte específica de la imagen proyectada, hasta cuatro veces su tamaño original. Para ampliar parte de la imagen proyectada Sobre el controlador remoto, presione la tecla [D-ZOOM +] o [D-ZOOM –].
  • Página 55 Operaciones de proyección Sobre el controlador remoto, presione la tecla [D-ZOOM+] para ampliar la imagen. Puede presionar de nuevo la tecla [D-ZOOM+] para ampliar adicionalmente la imagen, hasta 4 veces. Puede volver retrocediendo a través de los pasos de ampliación de imagen presionando la tecla [D-ZOOM –].
  • Página 56 Operaciones de proyección Usando “imagen en imagen” (P-en-P) Mientras se encuentra seleccionado RGB como la fuente de entrada, puede visualizar una ventana secundaria que visualice simultáneamente la imagen que está siendo ingresada a través del terminal VIDEO o S-VIDEO. Esta función se denomina “imagen en imagen” o “P-en-P”.
  • Página 57 Operaciones de proyección Para visualizar la ventana secundaria Sobre el controlador remoto presione la tecla [RGB/COMPONENT] para seleccionar la fuente de entrada RGB. También puede seleccionar la fuente de entrada usando la tecla [INPUT] del proyector. Sobre el controlador remoto, presione la tecla [P-IN-P] para visualizar la ventana secundaria.
  • Página 58 Operaciones de proyección Para cambiar el tamaño de la ventana secundaria Mientras se visualiza una ventana secundaria, utilice las teclas [D-ZOOM +] y [D-ZOOM –] para seleccionar uno de los tres tamaños disponibles (pequeño, mediano y grande). Tecla [D-ZOOM +] Grande Mediano Pequeño...
  • Página 59 Operaciones de proyección Congelando la imagen proyectada (FREEZE) La función de congelamiento almacena la imagen proyectada actualmente en la memoria del proyector, y la proyecta como una imagen fija. Para congelar la imagen proyectada Sobre el controlador remoto, presione la tecla [FREEZE]. Esto congela la imagen que se estaba proyectando en el momento de presionar la tecla [FREEZE].
  • Página 60 Operaciones de proyección Sobre el controlador remoto, presione la tecla [RGB/COMPONENT] para seleccionar RGB como la fuente de entrada. También puede seleccionar la fuente de entrada usando la tecla [INPUT] del proyector. Utilice el controlador remoto para realizar las operaciones del ratón como se describe a continuación.
  • Página 61 Usando el menú de configuración Usando el menú de configuración Esta sección explica cómo configurar los ajustes del menú de configuración, y proporciona detalles acerca de cada uno de los ajustes. Bosquejo del menú de configuración Presionando la tecla [MENU] mientras se proyecta una imagen, visualiza el menú de configuración sobre la imagen proyectada.
  • Página 62 Usando el menú de configuración Lista de ajustes del menú de configuración Fuente de entrada Menú Tipo de ítem de Vea la Menú secundario principal menú secundario página señal Brillo Ajuste de valor página 73 Contraste Ajuste de valor página 73 Nitidez Ajuste de valor página 73...
  • Página 63 Usando el menú de configuración Lista de ajustes del menú de configuración Fuente de entrada Menú Tipo de ítem de Vea la Menú secundario principal menú secundario página señal Detección entrada Selección página 89 auto Corrección trapez. Selección página 89 auto Ajuste automático Selección...
  • Página 64 Usando el menú de configuración Antes de configurar los ajustes del menú Recuerde siempre que los ajustes que configura sobre el menú de configuración se aplican para la fuente de entrada (RGB, componente, S-VIDEO, VIDEO) que fue seleccionada cuando visualizaba el menú de configuración. Tenga en cuenta los puntos importantes siguientes. Los ítemes que aparecen sobre el menú...
  • Página 65 Usando el menú de configuración Operaciones de la pantalla del menú de configuración Esta sección explica las operaciones del proyector que necesita realizar mientras configura los ajustes el menú de configuración. También proporciona detalles acerca de cada tipo de ítem de menú...
  • Página 66 Usando el menú de configuración Presione la tecla [ENTER]. Esto selecciona el ítem de la parte superior en el menú secundario. Utilice las teclas [ ] y [ ] para seleccionar el ítem de menú secundario cuyo ajuste desea cambiar. Cambie el ajuste o seleccione una opción para configurar el ítem de menú...
  • Página 67 Usando el menú de configuración Operaciones con el menú secundario Esta sección explica los pasos que necesita realizar para configurar los ajustes para cada tipo de ítem de menú secundario (valor, selección, pantalla de ajuste, ejecución e información). Item de menú secundario del tipo de ajuste de valor Este tipo de ítem de menú...
  • Página 68 Usando el menú de configuración Ajustando un ítem de menú secundario de tipo pantalla Este tipo de ítem de menú secundario visualiza una pantalla separada que utiliza para configurar sus ajustes. Ejemplos: Ajuste de imagen Modo Gama, Ajustes opcionales Idioma, etc. Operación: El ejemplo siguiente muestra có...
  • Página 69 Usando el menú de configuración Después que haya finalizado la configuración de los ajustes, presione la tecla [ESC] para cerrarla y retornar a la pantalla del menú secundario. Después que haya finalizado, presione la tecla [MENU] para salir del menú de configuración.
  • Página 70 Usando el menú de configuración Inicialización de ajustes Este menú de configuración le permite inicializar los ajustes de un ítem de menú principal particular, o para todos los ítemes del menú de configuración. Para inicializar los ajustes de un ítem de menú principal particular Ejemplo: Inicializar los ajustes del ítem de menú...
  • Página 71 Usando el menú de configuración Presione la tecla [ENTER]. Esto visualiza un mensaje de confirmación preguntando si desea inicializar los ajustes. Utilice las teclas [ ] y [ ] para seleccionar [Sí]. Presione la tecla [ENTER] para inicializar los ajustes del menú, o la tecla [ESC] para salir de la operación de inicialización sin hacer nada.
  • Página 72 Usando el menú de configuración Para inicializar todos los ajustes del menú Realizando el procedimiento siguiente inicializa todos los ítemes de menú secundario para todos los menús, excepto para el idioma (Ajustes opcionales Idioma) y el tiempo de lámpara (Inform. de operación Tiempo de lámpara).
  • Página 73 Usando el menú de configuración Referencia del menú de configuración Esta sección proporciona una explicación detallada acerca de los contenidos de todos los ítemes del menú de configuración. Los títulos en esta sección utilizan el formato: Ítem de menú principal Ítem de menú...
  • Página 74 Usando el menú de configuración IAjuste de imagen Modo Gama Este menú secundario le permite seleccionar el modo gama para la imagen proyectada. Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada Fuente de entrada Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.) Estándar, (Presentación), Teatro, Gráficos.
  • Página 75 Usando el menú de configuración Utilice las teclas [ ] y [ ] para seleccionar “Temperatura color”, y luego presione la tecla [ENTER]. Esto ocasiona que un marcador aparezca al inicio de la línea “Temperatura de color”, que indica que se ha habilitado la selección de valor de la temperatura de color. Utilice las teclas [ ] y [ ] para seleccionar el ajuste de la temperatura de color que desea.
  • Página 76 Usando el menú de configuración Utilice las teclas [ ] y [ ] para seleccionar el color que desea ajustar, y luego utilice las teclas [ ] y [ ] para ajustarlo. Después que todos los ajustes se encuentren de la manera deseada, presione la tecla [MENU].
  • Página 77 Usando el menú de configuración IAjuste de imagen Frecuencia Este menú secundario le permite controlar manualmente la frecuencia de la imagen. Normalmente, el proyector es capaz de ajustar la frecuencia automáticamente. Si hay bandas verticales sobre la imagen proyectada, sin embargo, significa que el ajuste automático no es posible por alguna razón.
  • Página 78 Usando el menú de configuración IAjuste de imagen Restaurar ajustes por omisión de menú Este menú secundario retorna todos los ítemes del menú secundario sobre el menú principal de ajuste de imagen, a sus ajustes iniciales fijados por omisión. Puede realizar la inicialización aun cuando no hay señal de entrada. En este caso, la inicialización se realiza para la fuente de entrada seleccionada actualmente.
  • Página 79 Usando el menú de configuración Ajustes de pantalla IAjustes de pantalla Corrección trapez. vert. Este menú secundario le permite corregir la distorsión trapezoidal vertical de la imagen proyectada. La corrección de distorsión trapezoidal vertical puede realizarse sin consideración de la fuente de entrada seleccionada actualmente.
  • Página 80 Usando el menú de configuración IAjustes de pantalla Relación de aspecto Este menú secundario le permite seleccionar la relación de aspecto (relación entre las dimensiones vertical y horizontal) de la imagen proyectada. Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada Fuente de entrada Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.) Ninguno...
  • Página 81 Usando el menú de configuración IAjustes de pantalla Fijar a pantalla completa Cuando se selecciona RGB como la fuente de entrada y la resolución de video de la computadora conectada es menor que la resolución XGA (1024 × 768 pixeles), “Fijar a pantalla completa”...
  • Página 82 Usando el menú de configuración IAjustes de pantalla Oscilación horizontal Utilice este menú secundario para oscilar la imagen proyectada horizontalmente, cuando la proyecta desde la parte trasera de la pantalla. Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada Fuente de entrada Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.) Activado, (Desact) Componente...
  • Página 83 Usando el menú de configuración IAjustes de pantalla Pantalla sin señal Este menú secundario le permite especificar lo que debe ser proyectado cuando no hay una señal de entrada al proyector. Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada Fuente de entrada Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.) (Azul), Negro, Logotipo...
  • Página 84 Usando el menú de configuración Almacenamiento de ajuste Se almacena un solo ajuste que se aplica a todas las fuentes de entrada. IAjustes de pantalla Restaurar ajustes por omisión de menú Este menú secundario retorna todos los ítemes del menú secundario sobre el menú principal de ajustes de pantalla, a sus ajustes iniciales fijados por omisión.
  • Página 85 Usando el menú de configuración Ajustes de entrada IAjustes de entrada Entrada RGB Este menú secundario le permite especificar el tipo de señal de entrada de acuerdo con el dispositivo conectado al terminal RGB del proyector. Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada Fuente de entrada Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.) (RGB), Componente...
  • Página 86 Usando el menú de configuración IAjustes de entrada Señal de video, Señal de video S Este menú secundario especifica la señal de entrada para los terminales VIDEO y S-VIDEO del proyector. Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada Fuente de entrada Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.) Ninguno...
  • Página 87 Usando el menú de configuración IAjustes de entrada Entrada I-en-I Este menú secundario le permite seleccionar la fuente de entrada para la imagen que aparece en la ventana secundaria P-en-P (página 56). Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada Fuente de entrada Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.) (VIDEO), S-VIDEO...
  • Página 88 Usando el menú de configuración IAjustes de entrada Señal especial Cuando una computadora está conectada a un terminal de entrada RGB, el proyector detecta automáticamente el tipo de señal RGB que se está enviando desde la computadora y proyecta la imagen. Algunas señales, sin embargo, no pueden ser detectadas apropiadamente por el proyector.
  • Página 89 Usando el menú de configuración Ajustes opcionales IAjustes opcionales Detección entrada auto Este menú secundario le permite especificar si la detección automática de la fuente de entrada debe ser realizada siempre que se activa la alimentación del proyector (página 44). Ítemes de menú...
  • Página 90 Usando el menú de configuración IAjustes opcionales Ajuste automático Este menú secundario le permite especificar si el ajuste automático debe realizarse (página 48) cuando se selecciona RGB como la fuente de entrada. Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada Fuente de entrada Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.) (Activado), Desactivado...
  • Página 91 Usando el menú de configuración IAjustes opcionales Apagado automático Este menú secundario le permite activar o desactivar el apagado automático (página 42). Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada Fuente de entrada Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.) (Activado), Desactivado Componente S-VIDEO...
  • Página 92 Usando el menú de configuración Además de la operación de menú explicada anteriormente, las operaciones siguientes también pueden usarse para desactivar el bloqueo de tecla. Mientras el proyector está activado: Mantenga presionado la tecla [ESC] del proyector durante unos cinco segundos. Mientras el proyector está...
  • Página 93 Usando el menú de configuración Para capturar un logotipo personalizado Proyecte la imagen que desea usar como el logotipo personalizado. Realice los pasos 1 al 4 indicado en la parte titulada “Operaciones del menú de configuración básicas” en la página 65. Seleccione el menú...
  • Página 94 Usando el menú de configuración Utilice las teclas de cursor para mover el cursor en cruz y arrastrar el límite de selección. Presionando la tecla de cursor mueve la esquina derecha inferior del límite de selección. Cuando el área que desea capturar se encuentre encerrada por el límite de selección, presione la tecla [ENTER].
  • Página 95 Usando el menú de configuración Configurando los ajustes de logotipo personalizados Antes de capturar un logotipo personalizado, configure los ajustes siguientes para controlar su posición, zoom y otros parámetros cuando es proyectado. Ajuste Ítemes disponibles (paréntesis indica ajuste fijado por omisión.) Pos.
  • Página 96 Usando el menú de configuración Para configurar los ajustes de logotipo personalizados Realice los pasos 2 y 3 en la parte titulada “Para capturar un logotipo personalizado” en la página 93 para visualizar la pantalla de ajuste de logotipo personalizado. Utilice las teclas [ ] y [ ] para seleccionar el ítem de logotipo personalizado cuyos ajustes desea cambiar.
  • Página 97 Usando el menú de configuración Para inicializar el logotipo personalizado La inicialización de los ajustes de logotipo personalizado borra el logotipo personalizado registrado actualmente y retorna todos los ajustes de la pantalla de ajuste de logotipo personalizado a sus ajustes iniciales fijados por omisión. Realice los pasos 2 y 3 en la parte titulada “Para capturar un logotipo personalizado”...
  • Página 98 Usando el menú de configuración IAjustes opcionales Idioma Este menú secundario le permite especificar el idioma para los mensajes, menús de configuración, etc. Ítemes de menú específicos de la fuente de entrada Fuente de entrada Ítemes disponibles Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Español, Portugués, Chino (simplificado), Chino (tradicional), Coreano y Japonés Componente S-VIDEO...
  • Página 99 Usando el menú de configuración IAjustes opcionales Restaurar ajustes por omisión de menú Este menú secundario retorna todos los ítemes del menú secundario sobre el menú principal “Ajustes opcionales” a sus ajustes iniciales fijados por omisión. Puede realizar la inicialización aun cuando no exista una señal de entrada. En este caso, la inicialización se realiza para la fuente de entrada seleccionada actualmente.
  • Página 100 Usando el menú de configuración IInform. de operación Frecuencia vertical Este ítem de menú secundario solamente aparece cuando RGB, Componente, S-VIDEO o VIDEO es la señal de entrada. Muestra la frecuencia vertical de la señal de entrada. IInform. de operación Señal de exploración Este ítem del menú...
  • Página 101 Mantenimiento por el usuario Mantenimiento por el usuario Esta sección explica los procedimientos de mantenimiento por el usuario, incluyendo el reemplazo de la lámpara y limpieza del proyector. Limpiando el proyector Antes de limpiar el proyector siempre apáguelo. Limpiando el exterior del proyector Limpie el exterior del proyector con un paño suave que haya sido humedecido en una solución débil de agua y detergente neutro.
  • Página 102 Mantenimiento por el usuario Sin cambiar el ángulo de la cubierta del lente en relación al lente, utilice el extremo (no la punta) de un lápiz u objeto similar para presionar suavemente la bisagra derecha de la cubierta hacia abajo, a medida que inserta la bisagra dentro de la ranura sobre la parte izquierda Inserte la bisagra derecha...
  • Página 103 Mantenimiento por el usuario Para comprobar el tiempo de uso de la lámpara actual Presione la tecla [MENU] para visualizar el menú de configuración. Presione la tecla [ ] para seleccionar el menú principal “Inform. de operación”. El ítem del menú secundario “Tiempo de lámpara” muestra el número de horas que se ha usado la lámpara actual.
  • Página 104 Asegúrese de comunicarse con su minorista original o centro de servicio CASIO autorizado para solicitar el reemplazo. La lámpara contiene mercurio. Descarte las lámparas usadas de acuerdo con las normas y reglamentos de su jurisdicción local.
  • Página 105 Mantenimiento por el usuario Para reemplazar la lámpara Cuando reemplace la lámpara, utilice el destornillador especial que viene con la lámpara de reemplazo YL-30. El proyector no viene con un destornillador. Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA. Espere durante unos 60 minutos para permitir que la lámpara actual del proyector se enfrie completamente.
  • Página 106 Mantenimiento por el usuario Afloje los tres tornillos que aseguran el cartucho de lámpara. Tornillos Cartucho de lámpara Utilice la manija del cartucho de lámpara para tirar del cartucho de lámpara desde el proyector. Apoyando su pulgar sobre el proyector como se muestra en la ilustración, levante lentamente la manija del cartucho, y tire del cartucho hacia afuera del proyector.
  • Página 107 Mantenimiento por el usuario Coloque el cartucho de lámpara nuevo en toda su extensión posible, como se muestra en la ilustración. Después de insertar el cartucho de lámpara, disponga su manija hacia abajo en la posición mostrada en la figura 5 de la página 106. No toque la lámpara con su mano.
  • Página 108 Mantenimiento por el usuario Reposicionando el tiempo de lámpara La operación de reposición de tiempo de lámpara que necesita realizar depende en el momento en que reemplaza la lámpara. Es tiempo de reemplazar la lámpara. Para reemplazar tan pronto como sea posible la lámpara utilice el procedimiento de la guía del usuario.
  • Página 109 Mantenimiento por el usuario Presione la tecla [ ] para seleccionar “Sí”, y luego presione la tecla [ENTER]. Esto reposiciona el tiempo de lámpara a 0 horas. Presione la tecla [MENU] para salir del menú de configuración. Esto ocasiona que el menú de configuración desaparezca desde la imagen proyectada. Para reposicionar el tiempo de lámpara después de exceder la duración de lámpara Si utiliza la lámpara existente hasta exceder su duración de servicio, no podrá...
  • Página 110 Solución de problemas Solución de problemas Esta sección explica cómo interpretar los indicadores del proyector, y lo que necesita hacer cuando experimenta problemas con la operación del proyector. Indicadores y tonos de alerta La condición de alerta los indicadores le permiten saber la condición de operación actual del proyector.
  • Página 111 CA y encienda el proyector de nuevo. Si el error se produce de nuevo cuando activa la alimentación, comuníquese con su minorista original o centro de servicio CASIO autorizado más cercano. POWER : Ámbar destellando La alimentación se ha desactivado automáticamente Rojo estable debido a un sobrecalentamiento interno.
  • Página 112 CA, espere durante unos 60 minutos (intervalo de 2 para permitir que el proyector se enfríe, y luego llévelo segundos) a su minorista o Centro de Servicio CASIO autorizado más cercano. POWER : Verde estable Es tiempo de reemplazar la lámpara.
  • Página 113 Solución de problemas Problema Causa y acción recomendada Vea la página El proyector no proyecta La computadora o dispositivo de video conectado — ninguna imagen desde el puede no estar activado, o puede no estar generando dispositivo conectado. una señal de video. Asegúrese de que la computadora o dispositivo de video conectado está...
  • Página 114 Apéndice Apéndice Especificaciones Nombre del modelo XJ-350. Sistema de proyección DLP (DMD, panel simple). Tamaño 0,7 pulgadas. XGA (1024 × 768) Número de pixeles Manual, zoom óptico ( × 2), enfoque manual. Lente de proyección F = 2,0 a 2,8 f = 20 a 40 mm.
  • Página 115 Apéndice Requisitos de sistema informático para la conexión USB Los siguientes son los requisitos de sistema informático Windows y Macintosh mínimos para la conexión USB con el proyector. IWindows IBM PC/AT o computadora compatible con puerto USB y Windows 98, 98SE, Me, 2000 Profesional o XP preinstalados.
  • Página 116 Apéndice Señales soportadas Señal RGB Frecuencia Frecuencia Nombre de señal Resolución horizontal vertical (Hz) (kHz) 640 × 350/85 640 × 350 VESA 37,9 640 × 400/85 640 × 400 37,9 720 × 400/85 720 × 400 37,9 640 × 480/60 640 ×...
  • Página 117 Apéndice Señal de componente Frecuencia Frecuencia Nombre de señal horizontal vertical (Hz) (kHz) HDTV 1080i60 33,7 720p60 45,0 SDTV 576p50 31,3 576i50 16,6 480p60 31,5 480i60 15,7 Señal Video/S-Video Frecuencia Frecuencia Nombre de señal horizontal vertical (Hz) (kHz) NTSC 15,7 NTSC4.43 15,7 15,6...
  • Página 118 Proper connectors must be used for connection to host computer and/or peripherals in order to meet FCC emission limits. Connector cable ..XJ-350 unit to PC Declaration of Conformity Model Number:XJ-350 Trade Name:CASIO COMPUTER CO., LTD.
  • Página 119 Batterij niet weggooien, maar inlevern als KCA CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
  • Página 120 MA0405-C...