Casio XJ-360 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para XJ-360:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario
(Operaciones básicas)
• Asegúrese de leer las "Precauciones de seguridad" en la página S-2 y "Precauciones de
operación" en la página S-6 antes de intentar usar este proyector.
• Este manual cubre solamente las operaciones básicas, incluyendo cómo configurar el proyector,
operaciones del proyector básicas y cómo reemplazar la lámpara. Para una información más
detallada, vea la guía del usuario (Guía del usuario (UsersGuide_Spanish.pdf)) en el CD-ROM
que viene con el proyector.
Contenidos
Precauciones de seguridad ...................... S-2
Precauciones de operación ...................... S-6
Desembalaje ............................................... S-9
Guía general ............................................. S-10
Configurando el proyector........................... S-12
• Digital Light Processing
comerciales de Texas Instruments Incorporated de los Estados Unidos.
• Microsoft, Windows, Windows NT, Windows XP y el logotipo Windows son marcas comerciales o
marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.
• Apple y Macintosh son marcas registradas de Apple Computer, Inc. de los Estados Unidos.
• Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe System Incorporated.
• Los otros nombres de productos y compañías pueden ser marcas registradas o marcas
comerciales de sus propietarios respectivos.
• Los contenidos de esta guía del usuario están sujetos a cambios sin aviso.
• Se prohíbe la copia de los contenidos de esta guía del usuario, ya sea en parte o en su
totalidad. Solamente se le permite usar este manual para su uso personal propio. Se prohíbe
cualquier otro uso sin el permiso de CASIO COMPUTER CO., LTD.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable ante Ud. ni cualquier otra tercera parte ante
cualesquier pérdidas o reclamos que se produzcan debido al uso de este producto o manual.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable ante Ud. ni cualquier otra tercera parte ante
cualquier pérdida o pérdida de lucro que se produzca por una pérdida de datos debido a una falla de
funcionamiento o servicio de mantenimiento de este producto, o cualquier otra razón.
• Las pantallas de muestra que se muestran en este manual son solamente para propósitos ilustrativos, y
pueden aparecer ligeramente diferentes de las pantallas reales producidas por el producto.
TM
TM
, DLP
, Digital Micromirror Device
S-1
Español
Operaciones de proyección .................... S-19
Mantenimiento por el usuario ................. S-22
Limpiando el proyector ................................S-22
Reemplazando la lámpara...........................S-22
Solución de problemas............................ S-26
Indicadores y tonos de alerta ......................S-26
Especificaciones ...................................... S-28
TM
TM
y DMD
son marcas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casio XJ-360

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CASIO COMPUTER CO., LTD. • CASIO COMPUTER CO., LTD. no será responsable ante Ud. ni cualquier otra tercera parte ante cualesquier pérdidas o reclamos que se produzcan debido al uso de este producto o manual.
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Muchas gracias por la compra de este producto CASIO. Antes intentar usar este producto por primera vez, asegúrese de leer las “Precauciones de seguridad”. Después de leer esta guía del usuario, guárdela en un lugar seguro para tenerla como referencia futura.
  • Página 3 G Cable de alimentación Asegúrese de dejar toda inspección interna, mantenimiento y reparación a su minorista Un cable de alimentación dañado crea original o centro de servicio CASIO autorizado. el riesgo de incendio y descargas eléctricas. Asegúrese siempre de G Caídas e impactos observar las precauciones siguientes.
  • Página 4 Precauciones de seguridad G Gabinete del proyector G Usando el proyector sobre una base con rueditas No abra el gabinete del proyector. Siempre que utilice el proyector sobre una Haciéndolo crea el riesgo de base que tenga rueditas, asegúrese de que descargas eléctricas.
  • Página 5: Precauciones Con Las Pilas

    CASIO autorizado quemaduras. Después que el indicador una vez al año para que le limpien el interior POWER/STANDBY cambia al color del proyector.
  • Página 6: Precauciones De Operación

    Precauciones de operación Precauciones de operación Precauciones con la manipulación de la lámpara El uso continuo de una lámpara que ha pasado su límite de duración de uso aumenta el riesgo de que la lámpara falle. Reemplace la ¡Precaución! lámpara por una nueva tan pronto como sea posible después que aparezca el mensaje de reemplazo.
  • Página 7: Otras Precauciones

    Precauciones de operación Otras precauciones El proyector está fabricado con componentes de precisión. De no cumplirse con lo siguiente puede resultar en incapacidad para almacenar datos y fallas de funcionamiento. G No utilice ni guarde el proyector en los lugares siguientes. Haciéndolo crea el riesgo de fallas de funcionamiento y daños al proyector.
  • Página 8 Precauciones de operación G Corrección trapezoidal y calidad de imagen La realización de la corrección trapezoidal ocasiona que la imagen sea comprimida antes de ser proyectada. Esto puede resultar en distorsión de la imagen o pérdida de calidad de la imagen. Si esto llega a suceder, cambie la orientación del proyector y/o pantalla de manera que conforme en todo lo posible a la ilustración en la parte titulada “Configurando el proyector”...
  • Página 9: Desembalaje

    A medida que desembala el proyector, compruebe para asegurarse de que todos los ítemes listados a continuación se encuentran presentes. Pilas de prueba (Tamaño AA × 2) PROYECTOR DE DATOS XJ-360 Controlador remoto Cable de Cable de video Minicable D-Sub alimentación de CA...
  • Página 10: Características Del Proyector Y Funciones Principales

    Características del proyector y funciones principales Características del proyector y funciones principales Proyector de datos compacto, liviano y de alto brillo: Una configuración compacta y fácilmente transportable (230 × 55 × 171 mm / 9,1 × 2,2 × 6,7 pulgadas), aunque de brillo suficiente (2200 ANSI lumen) para la proyección aun en una habitación brillantemente iluminada.
  • Página 11: Guía General Del Controlador Remoto

    Guía general El orificio de seguro antirrobo se provee para la conexión de un cadena antirrobo. Para mayor información, visite el sitio Web Kensignton Lock en http://www.kensington.com/. [Parte inferior] [Panel de indicadores y teclas] Apoyo de ajuste de inclinación Indicador LAMP Indicador TEMP Tecla [AUTO] Tecla [INPUT]...
  • Página 12: Colocando Las Pilas Del Controlador Remoto

    Comenzando con las operaciones Colocando las pilas del controlador remoto Antes de usar el controlador remoto por primera vez, necesita colocar las dos pilas que vienen con el mismo. El uso inadecuado de las pilas puede ocasionar que tengan fugas de fluido y manchen el área circundante de las mismas o que exploten, creando el riesgo de incendio y lesiones personales.
  • Página 13: Precauciones Con La Configuración

    Comenzando con las operaciones Mantenga el proyector alejado de los Precauciones con la altavoces, televisores, radios y otros configuración dispositivos que generen magnetismo, así como también estufas. Tenga en cuenta que la condición del Un ventilador dentro del proyector extrae el ambiente en donde utilice el proyector afecta aire a través de una rejlla de ventilación de enormemente su rendimiento.
  • Página 14: Ajustando El Ángulo De Inclinación Del Proyector

    Comenzando con las operaciones Ajustando el ángulo de inclinación del proyector Puede cambiar el ángulo de inclinación del proyector en una gama de 0 a 8 grados. También puede realizar ajustes finos del ángulo de inclinación hacia la izquierda y derecha, cuando sea necesario.
  • Página 15: Conectando A Un Dispositivo De Video Estándar

    Comenzando con las operaciones Proyector Monitor Minicable D-Sub (disponible comercialmente) Al terminal de entrada RGB analógica Terminal de salida RGB Terminal de entrada AUDIO Terminal de entrada RGB Computadora Cable de audio (disponible comercialmente) Al terminal de salida de línea Cable D-Sub mini incluido Al terminal del monitor (terminal de salida RGB analógica) El terminal de salida RGB del proyector soporta la salida de la señal de video (señal RGB...
  • Página 16: Activando La Alimentación Del Proyector

    Si necesita más información acerca de la fuente de alimentación, comuníquese con su minorista original o un centro de servicio CASIO autorizado. Para activar la alimentación del proyector Para enchufar el proyector a un tomacorriente, utilice Conector de fuente de alimentación...
  • Página 17: Especificando El Idioma De Mensaje De La Visualización

    Comenzando con las operaciones La ventana “Language” (Idioma) será proyectada la primera vez que activa la alimentación del proyector. Para configurar los ajustes del idioma, utilice el procedimiento indicado en la parte titulada “Especificando el idioma de mensaje de la visualización” en la página S-17. Si el proyector está...
  • Página 18: Desactivando La Alimentación El Proyector

    Comenzando con las operaciones Mientras mantiene presionado la tecla [AUTO], mantenga presionado la tecla [ (alimentación) durante dos segundos. Después que la rutina de calentamiento finaliza, aparecerá un mensaje preguntando si desea inicializar todos los ajustes. Presione la tecla [AUTO](Sí) para inicializar todos los ajustes, o tecla [INPUT](No) para cancelar la inicialización y dejar los ajustes de la manera en que están.
  • Página 19: Operaciones De Proyección

    Operaciones de proyección Apagado automático El apagado automático desactiva automáticamente la alimentación del proyector, siempre que no haya un señal de entrada desde la fuente de entrada seleccionada actualmente, y no se realice ninguna operación en el proyector durante unos 30 minutos. Cuando se dispara el apagado automático, el proyector primero entra en una condición de enfriamiento, similar a cuando lo hace cuando se presiona la tecla (alimentación) para apagarlo.
  • Página 20: Corrección De Distorsión Trapezoidal (Keystone)

    Operaciones de proyección Puede desactivar “Ajuste automático” en el menú de configuración cuando desea inhabilitar el ajuste automático y mantener los ajustes manuales. Mientras una operación de ajuste automático se encuentra en progreso la imagen proyectada puede llegar a distorsionarse. Si la imagen no es clara luego de la operación de ajuste automático, puede usar el menú...
  • Página 21: Usando El Menú De Configuración

    Usando el menú de configuración Usando el menú de configuración Presionando la tecla [MENU] mientras se proyecta una imagen, visualiza el menú de configuración sobre la imagen proyectada. El menú de configuración puede usarse para configurar una variedad de ajustes diferentes del proyector. Utilice las teclas de cursor para seleccionar y configurar los ajustes, y la tecla [ENTER] para registrarla.
  • Página 22: Mantenimiento Por El Usuario

    Mantenimiento por el usuario Mantenimiento por el usuario Limpiando el proyector Apague siempre el proyector antes de limpiarlo. Limpie periódicamente el exterior del proyector, lente, ventilaciones de entrada y las ventilaciones de salida en forma regular. Para los detalles acerca del procedimiento de limpieza, vea la parte titulada “Limpiando el proyector”...
  • Página 23: Para Reemplazar La Lámpara

    Asegúrese de comunicarse con su minorista original o centro de servicio CASIO autorizado para solicitar el reemplazo. La lámpara contiene mercurio. Descarte las lámparas usadas de acuerdo con las normas y reglamentos de su jurisdicción local.
  • Página 24 Mantenimiento por el usuario Dé vuelta el proyector y colóquelo en la parte superior de una mesa o en alguna superficie estable. Afloje el tornillo de la cubierta de Afloje los tres tornillos que aseguran el lámpara, y luego retire la cubierta de cartucho de lámpara.
  • Página 25: Reposicionando El Tiempo De Lámpara

    Mantenimiento por el usuario Reposicionando el tiempo de lámpara La operación de reposición de tiempo de lámpara que necesita realizar depende en el momento en que reemplaza la lámpara. Es tiempo de reemplazar la lámpara. Para reemplazar tan pronto como sea posible la lámpara utilice el procedimiento de la guía del usuario.
  • Página 26: Solución De Problemas

    CA y encienda el proyector de nuevo. Si el error se produce de nuevo cuando activa la alimentación, comuníquese con su consesionario original o centro de servicio CASIO autorizado más cercano. POWER : Rojo estable...
  • Página 27 Alerta encienda el proyector de nuevo. Si el error se produce de nuevo cuando activa la alimentación, comuníquese con su minorista original o centro de servicio CASIO autorizado más cercano. POWER : Ambar destellando La alimentación se ha desactivado automáticamente debido a un Rojo estable sobrecalentamiento interno.
  • Página 28: Solución De Problemas Del Proyector

    Siempre que experimente cualquier problema con el proyector, compruebe la sección “Solución de problemas del proyector” de la guía del usuario (Guía del usuario (UsersGuide_Spanish.pdf)) en el CD-ROM incluido. Especificaciones Especificaciones Nombre del modelo XJ-360. Sistema de proyección DLP (DMD, panel simple). Tamaño 0,7 pulgadas. Número de XGA (1024 ×...

Tabla de contenido