Página 3
Deutsch English Français Italiano Español Portugues Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικα Türkçe Cesky Slovensky Polski Magyar Slovensko Hrvatski Latviski Lietuviškai Eesti Russian Български România 445 756 - Berner-BBCF14_4-18V.indd Abs1:3 445 756 - Berner-BBCF14_4-18V.indd Abs1:3 07.09.2017 10:40:06 07.09.2017 10:40:06...
Página 5
65°C 0°C GREEN GREEN ≈ 80 % 100 % RED/GREEN 65°C 0°C GREEN 100% 445 756 - Berner-BBCF14_4-18V.indd Abs1:5 445 756 - Berner-BBCF14_4-18V.indd Abs1:5 07.09.2017 10:40:06 07.09.2017 10:40:06...
Página 6
Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen. Mit dem Ladegerät können folgende Akkus geladen werden: BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Akkutyp Spannung Zelltyp Nenn- Anzahl Das Schnelladegerät lädt Berner-Wechselakkus des Systems Berner von kapazität der Zellen 14,4 V - 18 V. BBP14,4V -1,5Ah 14,4 V Li-Ion ≤ 2,0 Ah Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß...
Página 7
Gefahrguttransport. Fabrik sorgfältig geprüft. Sollten trotzdem irgendwelche Defekte an Ihrem Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen, nationalen Werkzeug auftreten, so senden Sie es bitte an die nächste Berner und internationalen Vorschriften und Bestimmungen erfolgen. Kundendienstwerkstatt. • Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der Straße Die Garantiezeit von 36 Monaten für Werkzeuge bzw.
Página 8
They should be supervised whilst Remove the battery pack from the tool for charging when convenient for you and your job. Berner batteries do not develop a “memory” when using the appliance. Children shall not charged after only a partial discharge. It is not necessary to run down the battery pack before placing it on the charger.
Página 9
Berner service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the ten-digit No.
Página 10
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Type d’accu Tension Type à Capacité Nombre Le chargeur rapide permet de charger les accus interchangeables Berner cellules nominale Li-ion de 14,4 V-18 V cellules Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée...
Página 11
En cas de besoin il est possible de demander à Berner un dessin éclaté du Dans la pratique il est préférable d’enlever les batteries rechargeables du dispositif en indiquant la dénomination de la machine imprimée sur la...
Página 12
Con il caricabatterie possono essere utilizzate le seguenti batterie: UTILIZZO CONFORME Tipo di batteria Con il Tipo a Capacita N. celle Il caricatore rapido viene utilizzato per batterie della Berner Li-ion da carica celle nominale della 14,4 V-18 V. tensione batteria Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è...
Página 13
Quindi In caso di necessità si può richiedere a Berner un disegno esploso del non è necessario che le batterie siano completamente scariche prima dispositivo indicando la denominazione della macchina riportata sulla di essere inserite nel caricabatterie.
Página 14
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Con el aparato de carga se pueden recargar los siguientes tipos de acumulador: El cargador rápido puede cargar baterías Berner Li-ion de 14,4, 18 V. No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso Tipo Tensión...
Página 15
Berner (consultar lista de servicio técnicos) Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del aparato en la empresa Berner bajo indicación de la identifi cación de máquina en la placa indicadora. ESPAÑOL 445 756 - Berner-BBCF14_4-18V.indd Abs1:15...
Página 16
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA Acumulador Voltem Tipo Capacidade No de O carregador rápido carrega acumuladores Berner Li-ion de 14,4 V - 18 V. elementos célula acumulador de pilha Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.
Página 17
Remova a bateria do aparelho para carregá-la, se for conveniente. As Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser baterias da Berner não têm “memória”, se forem carregadas antes de solicitado da Berner, indicando a designação da máquina na chapa estarem esgotadas.
Página 18
Met het laadapparaat kunnen de volgende wisselakku’s worden gelade VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Het snellaadapparaat is geschikt voor het opladen van Berner Type akku Spanning Celtype Kapaciteit Aantal -wisselakku’s Li-ion van 14,4 18 Volt...
Página 19
U kunt de accu op een willekeurig tijdstip uit het apparaat verwijderen neem dan contact op met een offi cieel Berner servicecentrum (zie om hem op te laden. De accu's van Berner hebben geen onze lijst met servicecentra). 'herinneringsfunctie' als ze opgeladen worden voordat ze volledig leeg Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden zijn.
Página 20
Dit apparaat Batteriet fjernes efter behag fra apparatet til opladning. Berner batterier har ingen “hukommelsesfunktion”, når de oplades, før de er komplet DANSK 445 756 - Berner-BBCF14_4-18V.indd Abs1:20 445 756 - Berner-BBCF14_4-18V.indd Abs1:20...
Página 21
Brænd ikke batterienheder af. op, eller der foreligger fejl i batteri eller ladeadapter. Af sikkerhedsgrunde skal brugen af ladeadapter og batteri indstilles omgående; indlever enhederne for nærmere eftersyn hos Berner- kundeservice. Beskadiget batterier må ikke oplades, men skal LED SYMBOLER omgående udskiftes.
Página 22
Batteriene kan tas ut av apparatet for å lades etter som det passer. Berner oppladbare batterier har ingen “minnefunksjon”, når de lades av apparatet. Barn skal hverken bruke, opp før de er helt tomme. Batteriet må altså ikke være helt utladet før det kan settes inn i laderen.
Página 23
Videre skal Berner, fordi det er nødvendig med spesialverktøy. bare oiginalt tilbehør være brukt, som er godkjent av Berner spesielt Bruk kun Berner tilbehør og Berner reservedeler. Komponenter der som passende for bruk med Berner maskiner.
Página 24
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Laddaren laddar Berner--batterier Li-ion från 14,4 V - 18 V, och har SÄKERHETSUTRUSTNING följande fördelar. Kasta inte förbrukade batterier i elden eller i hushållsavfallet. Din Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
Página 25
Använd endast Berner-tillbehör och Berner-reservdelar. Komponenter, Förutsättningen för detta är att det rör sig om ett material och/eller ett för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Berner-kundtjänst (se tillverkningsfel. Defekter eller störningar på grund av felaktig hantering broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
Página 26
Täma latauslaite soveltuu seuraavien akkujen lataukseen: TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Akku malli Jännite Kennotyyppi Kapasiteetti Kennojen Pikalatauslaite lataa Berner:n Li-ion vaihtoakut kooltaan 14,4 V - 18 V. lukumäärä Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. BBP14,4V -1,5Ah 14,4 V Li-Ion ≤ 2,0 Ah VERKKOLIITÄNTÄ...
Página 27
Berner palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ Huoltokorjaamosi sijainti löytyy käyttöohjeen takasivulla olevasta palvelupisteiden osoitteista) osoiteluettelosta. Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss hos Berner. Du ska då ange maskinbeteckningen som står på eff ektskylten. SUOMI SUOMI 445 756 - Berner-BBCF14_4-18V.indd Abs1:27 445 756 - Berner-BBCF14_4-18V.indd Abs1:27...
Página 29
ÅÜí ôï êáëþäéï óýíäåóçò óôï çëåêôñéêü äßêôõï åßíáé êáôåóôñáììÝíï, ðñÝðåé íá Επιπλέον, μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο αυθεντικά αξεσουάρ, áíôéêáôáóôáèåß ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò Berner, åðåéäÞ ãé’ áõôÞí ôçí åñãáóßá åßíáé τα οποία η Berner έχει ρητά καθορίσει ως κατάλληλα για χρήση με τα...
Página 30
Satıcınız, eski akülerin çevreye uygun bir şekilde imha edilmesini size sunacaktır. KULLANIM Bu şarj cihazı ile aşağıdaki kartuş aküler şarj edilebilir: Hızlı şarj cihazı Li-ion Berner’nun 14,4 V - 18 V akülerini şarj eder. Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir. Akü tipi Gerilim Hücre...
Página 31
öğeyi doğrudan gerçekleştirilebilir. Bütün süreç uzmanca bir refakatçilik altında Müşteri Hizmetleri Merkezimize veya Berner fi rmasının en yakın gerçekleştirilmek zorundadır. bakım ve tamir atölyesine gönderin.
Página 32
červené na zelenou a kontrolní LED akumulátoru zhasnou. byly poučeny osobou ze zákona Akumulátor vyjměte z přístroje podle vašeho uvážení. Akumulátory od fi rmy Berner nemají žádnou ""paměťovou funkci"", jestliže se nabijí zodpovědnou za jejich bezpečnost o ještě předtím, než jsou kompletně vybité. Akumulátor proto nemusí být bezpečné...
Página 33
(viz."Záruky / Seznam servisních míst) jsou ze záruky vyloučené. Kromě toho může být použito pouze originální V případě potřeby si od fi rmy Berner můžete vyžádat schematický příslušenství, které je společností Berner výslovně označeno jako vhodné nákres jednotlivých dílů přístroje, když uvedete označení přístroje, pro práci se stroji Berner.
Página 34
Akumulátor kvôli nabíjaniu odstráňte z prístroja podľa vášho uváženia. dozor. Tento prístroj nepatrí do rúk Akumulátory od fi rmy Berner nemajú žiadnu “pamäťovú funkciu”, ak sa nabijú ešte predtým, ako sú kompletne vybité. Akumulátor preto nemusí byť predtým, ako sa môže vložiť do nabíjačky, úplne vybitý.
Página 35
Berner. Použivať len Berner príslušenstvo a Berner náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Berner Sídlo dielne poskytujúcej servisné služby pre zákazníkov je uvedené zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych pod príslušnou adresou na zadnej strane návodu.
Página 36
Wyjąć akumulator w dowolnej kolejności z urządzenia celem ładowania. Akumulatory fi rmy Berner nie posiadają “funkcji pamięci” gdy są ładowane, Urządzenie to nie może dostać się do rąk zanim zostały całkowicie rozładowane. Akumulator nie musi zatem być...
Página 37
• Nie wolno transportować akumulatorów uszkodzonych lub z wyciekającym z nieprawidłową obsługę lub nadmierne obciążenie. Dopuszcza się użycie tylko elektrolitem. oryginalnych części i akcesoriów, które fi rma Berner określiła jako kompatybilne z Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do swojego przedsiębiorstwa produkowanymi przez nią urządzeniami.
Página 38
Az akkut töltéshez tetszés szerint ki lehet venni a készülékből. A a készülék használatakor. A készülék Berner akkuinál nem lép fel „memória eff ektus”, ha teljes kisütés előtt töltik fel azokat. Az akkut tehát nem kell teljesen lemeríteni, mielőtt be nem gyermekek kezébe való.
Página 39
üzemzavarokra. További jótállási feltétel, hogy csak eredeti alkatrészeket használjanak fel, KARBANTARTÁS amelyeket a Berner cég a Berner gyártmányú gépek üzemeltetéséhez kifejezetten megfelelőnek minősít. A sérült hálózati csatlakozókábelt az illetékes Berner szervízzel kell A szerződéses szakszervizek jegyzékét a hátlapon találja.
Página 40
Vaš trgovec ponuja okolju prijazno odstranitev starih akumulatorjev. UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO S polnilnim aparatom lahko polnite naslednje izmenljive akumulatorje: Aparat za hitro polnjenje polni Berner izmenljive akumulatorje sistema Berner Li-ion od 14,4 V - 18 V. Tip akumulatorja Napetost Nazivna Število...
Página 41
JedeVsako elekrtično orodje, nadomestni del ali del pribora se preden nevarnih snovi. zapusti tovarno skrbno preizkusi. V kolikor kljub temu na vaši napravi nastopijo okvare, le to proim pošljite na Berner Servis za stranke. Transport teh akumulatorjev se mora izvajati upoštevajoč lokalne, nacionalne in mednarodne predpise in določbe.
Página 42
Potrošene baterije ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Vaš trgovac PROPISNA UPOTREBA Vam nudi uklanjanje starih baterija odgovarajuće zaštiti okoliša. Aparat za brzo punjenje puni Berner- baterije za zamjenu, sistema Sa uređajem za punjenje se mogu puniti slijedeće baterije: Berner Li-ion od 14,4 V - 18 V.
Página 43
ODRŽAVANJE iz ove garancije. Osim toga, smiju se koristiti samo originalni dijelovi koje je Berner izričito naveo kao odgovarajuće za rad s Berner strojevima. Ako je vod priključka struje oštećen, onda ovaj mora od strane jedne Mjesto sjedišta vaše servisne radionice ćete pronaći pod odgovarajućom Berner servisne službe biti zamijenjen, jer je u svezi toga potreban...
Página 44
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet Ar ātro lādētāju var uzlādēt fi rmas Berner Li-ion sistēmas šos noteikumus turpmākai izmantošanai. akumulātorus, kuru spriegums ir 14,4 V - 18 V.
Página 45
• profesionālu bezmaksas apkalpošanu. instrumenti. Garantija attiecas uz materiālu un ražošanas defektiem. Uz defektiem Izmantojiet tikai fi rmu Berner piederumus un fi rmas Berner rezerves un traucējumiem, kas radušies nepareizas lietošanas vai pārslodzes daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no rezultātā, garantija neattiecas.
Página 46
NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje Greituoju įkrovikliu galima įkrauti keičiamus Berner Li-ion sistemos galėtumėte jais pasinaudoti. 14,4 V - 18 V akumuliatorius. Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį.
Página 47
įkrovikliams -12 mėnesių ir pradeda galioti nuo pirkimo dienos, kurio skyrius, nes tam reikalingi specialūs įrankiai. data yra nurodyta originaliame pirkimo čekyje. Garantinio laikotarpio Naudokite tik „Berner“ priedus ir „Berner“ atsargines dalis. Dalis, kurių metu gamintojas garantuoja: keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Berner“ klientų aptarnavimo •...
Página 48
Kui aku on täis, süttib laadijal punase LED märgutule asemel roheline isikud, välja arvatud juhul, kui neid tuli ja aku märgutuled kustuvad. Laadimiseks tuleb aku seadmest välja võtta. Berner akudel pole instrueeriti nende ohutuse eest vastutava “mälufunktsiooni”. Akud ei pea enne laadimisseadeldisele asetamist olema täiesti tühjad.
Página 49
Kui võrguühendusjuhe on kahjustatud, siis tuleb see välja vahetada Berner klienditeeninduspunktis, kuna selleks on nõutavad eritööriistad. • Tasuta ja professionaalne parandusteenus Kasutage ainult Berner tarvikuid ja Berner tagavaraosi. Detailid, mille Eelduseks on, et tegemist on materjali- ja/või tootmisvigadega. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Berner Defektid või tõrked, mis on põhjustatud asjatundmatust kasutamisest...
Página 50
элемента (ïðè õðàíåíèè) ýëåìåíòîâ â àêêóìóëÿòîðå ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ BBP14,4V -1,5Ah 14,4 V Li-Ion ≤ 2,0 Ah Áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ìîæåò çàðÿæàòü àêêóìóëÿòîðû Berner Li-ion îò BBP14,4V -3,0Ah 14,4 V Li-Ion ≤ 3,0 Ah 2 x 4 18B. BBP14,4V -4,0Ah 14,4 V Li-Ion ≤...
Página 51
ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ Berner (ñì. ñïèñîê ñåðâèñíûõ îðãàíèçàöèé). погаснет. Ïðè íåîáõîäèìîñòè ó ôèðìû Berner ìîæíî çàïðîñèòü ñáîðî÷íûé ÷åðòåæ Извлечь аккумулятор из прибора для зарядки. Аккумуляторы Berner не имеют óñòðîéñòâà, ñîîáùèâ åãî íàèìåíîâàíèå, óêàçàííîå íà ôèðìåííîé òàáëè÷êå. «функции напоминания», когда необходимо их зарядить, прежде чем они...
Página 52
съдържащи избелващи вещества, могат да предизвикат късо съединение. отпадък на старата батерия. Със зарядното устройство могат да се зареждат следните акумулатори: ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Бързозарядното устройство зарежда -акумулаторите на Berner от системата Тип на акумулатора Тип на Вид Тип на...
Página 53
Mai mult, doar componentele originale pot să • Не превозвайте повредени батерии или такива с течове. fi e folosite, ceea ce Berner a identifi cat în mod expres ca fi ind adecvate pentru aparatele Berner.
Página 54
Scoateţi acumulatorul din aparat pentru a-l încărca când doriţi. Acumulatorii mai sus trebuie să aibă loc sub de la Berner nu au o funcţie de “reamintire” când sunt încărcaţi, înainte de a fi complet descărcaţi. Deci acumulatorul nu trebuie să fi e complet supraveghere.
Página 55
Mai în interiorul ambalajului său. mult, doar componentele originale pot să fi e folosite, ceea ce Berner a • Este interzis transportarea unor acumulatori deterioraţi sau care pierd identifi cat în mod expres ca fi ind adecvate pentru aparatele Berner.