Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

5 0 0 0 S e r i e s
O W N E R ' S M A N U A L
ENGLISH
EN
DEUTSCH
DE
ESPAÑOL
ES
FRANÇAIS
FR
ITALIANO
IT
NEDERLANDS
NL
PORTUGUESE
PT
SVENSKA
SE
POLSKIE
PL
РУССКИЙ
RU
ZH

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Q Acoustics 5000 Serie

  • Página 1 ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUESE SVENSKA POLSKIE 5 0 0 0 S e r i e s РУССКИЙ O W N E R ’ S M A N U A L 簡...
  • Página 3 Contents Important Safety Information and Warnings ............................4 Introduction ......................................5 Package Contents ....................................6 Preparation ......................................7 Positioning ....................................... 8 Connections ......................................9 Running In ......................................10 Aftercare ........................................ 10 Warranty ........................................ 10 Accessories ......................................11 Specifications ......................................12...
  • Página 4 Important Safety Information and Warnings 1. Safety Information and Warnings • DO NOT dismantle the loudspeaker. You will invalidate the warranty. Before making any connections to your loudspeakers make sure that all • DO NOT connect your loudspeaker terminals to the mains supply. units in your sound system are switched off at the mains.
  • Página 5 Introduction Thank you for purchasing Q Acoustics 5000 loudspeakers. This manual is intended to take you through the setup and installation of the 5000 Series. It will help provide a trouble free setup and ensure optimum performance from the product. The 5000 Series is a range of loudspeakers designed to meet the highest expectations of dedicated 2-channel audiophiles and discerning movie enthusiasts.
  • Página 6 Package Contents 5010 / 5020 5040 1 x Owners Manual 5 0 0 0 S e r i e s O W N E R ’ S M A N U A L 5 0 0 0 S e r i e s 1 x Foam bung O W N E R ’...
  • Página 7 Preparation Lift the speakers from the cartons by holding the cabinets. Spikes are sharp. Exercise care! Never place a spiked Do not touch the driver units or use the protective bags to loudspeaker where it can cause damage! lift them. The 5040 loudspeakers are heavy - get assistance Always move your loudspeakers by lifting them - never to lift them.
  • Página 8 Positioning Foam Bung 2.0 - 4.0 m >0.2 m 5000 series loudspeakers are rear ported and designed to work best with at least 0.2m of free space behind them. Generally, the closer the >0.5 m loudspeakers are to the rear wall the more the bass frequencies will be reinforced until they overwhelm the overall sound.
  • Página 9 Connections Preparing cables Split the cable to a depth of about 40mm. Bare the wire to Before making any connections to your loudspeakers a depth of 10mm and twist the ends to gather any stray make sure that all active units in your system are switched wires.
  • Página 10 4 years from the date of been in use for a certain initial running-in period. The correct performance purchase. During the warranty period Q Acoustics will, at its option, repair of a loudspeaker depends in part on the compliance of the suspension...
  • Página 11 Accessories Q 3000FSi Speaker Stands (Pair) Q 3000WB Wall Bracket (Single) Q WB75 Wall Bracket (Single) Black and White Black and White Black and white Suitable for 5010 / 5020 Suitable for 5010 Suitable for 5020 / 5090 30° 45° 5020: ±35°...
  • Página 12 Specifications Product 5010 5020 Bass unit: 1 x 110 mm (4.5 in) 1 x 125 mm (5.0 in) Treble unit: 1 x 25 mm (1.0 in) 1 x 25 mm (1.0 in) Frequency Response (-6dB): 56 Hz – 30 kHz 53 Hz –...
  • Página 13 Product 5040 5090 Bass unit: 2 x 125 mm (5.0 in) 2 x 110 mm (4.5 in) Treble unit: 1 x 25 mm (1.0 in) 1 x 25 mm (1.0 in) Frequency Response (-6dB): 39 Hz – 30 kHz 57 Hz – 30 kHz Nominal Impedance: 6 Ω...
  • Página 15 Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheits- und Warnhinweise .....................................16 Einführung ............................................17 Inhalt der Verpackung ..........................................18 Vorbereitung ............................................19 Aufstellung ............................................20 Anschlüsse ............................................21 Inbetriebnahme ............................................22 Pflegehinweise .............................................22 Garantie ..............................................22 Zubehör ..............................................23 Technische Daten ..........................................24...
  • Página 16 Wichtige Sicherheits- und Warnhinweise 1. Sicherheits- und Warnhinweise • Nehmen Sie den Lautsprecher NICHT auseinander. Dadurch erlischt die Garantie. Bevor Sie Ihre Lautsprecher anschließen, vergewissern Sie sich, dass alle Einheiten • Schließen Sie die Lautsprecheranschlussklemmen NICHT an das Stromnetz an. Ihres Soundsystems vom Netz getrennt sind.
  • Página 17 Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für die 5000-Lautsprecher von Q Acoustics entschieden haben. Dieses Handbuch soll Sie durch die Einrichtung und Montage der Reihe 5000 führen. Es wird Ihnen beim problemlosen Aufbau helfen, damit das Produkt seine optimale Leistung entfalten kann. Die Reihe 5000 ist eine Lautsprecherserie, die speziell für die hohen Anforderungen passionierter Zweikanalton-Musikliebhaber und anspruchsvoller Filmenthusiasten entwickelt wurde.
  • Página 18 Inhalt der Verpackung 5010 / 5020 5040 1 x Benutzerhandbuch 5 0 0 0 S e r i e s O W N E R ’ S M A N U A L 5 0 0 0 S e r i e s 1 x Schaumstoffstöpsel O W N E R ’...
  • Página 19 Vorbereitung Die Spike-Füße sind spitz. Gehen Sie mit Vorsicht vor. Heben Sie die Lautsprecher aus den Kartons. Halten Sie sie Stellen Sie einen Lautsprecher mit Spike-Füßen niemals dort auf, dabei am Gehäuse fest, berühren Sie nicht die Schallwandler und wo er Beschädigungen verursachen kann. heben Sie die Lautsprecher nicht an den Schutzhüllen an.
  • Página 20 B. bei der Wandmontage. 5010 / 5020 Die 5010 / 5020 werden idealerweise auf den Ständern Q Acoustics montiert. Auch die Wandmontage mit der Wandhalterung Q Acoustics ist möglich. Auf Ständern montierte Lautsprecher sollten in der gleichen Weise wie Standlautsprecher behandelt werden, können jedoch etwas näher an die Wand gestellt werden.
  • Página 21 Anschlüsse Vorbereitung der Kabel Trennen Sie das Kabelende über eine Länge von ca. 40 mm. Bevor Sie Ihre Lautsprecher anschließen, vergewissern Sie sich, Entfernen Sie von den äußersten 10 mm des Kabels die dass alle aktiven Einheiten Ihres Systems vom Netz getrennt Isolierung und verdrehen Sie die Enden, damit keine losen sind.
  • Página 22 Ware zur Reparatur sollte in erster Linie an den ursprünglichen Händler zurückgegeben werden. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Q Acoustics oder einen zugelassenen Händler in Ihrer Region, um die richtige Pflegehinweise Garantieabwicklung zu bestimmen. Wenn möglich, sollte zur Rücksendung des Produkts die Originalverpackung verwendet werden, da Schäden, die während des...
  • Página 23 Zubehör Q 3000FSi Lautsprecherständer (Paar) Q 3000WB Wandhalterung (einfach) Q WB75 Wandhalterung (einfach) schwarz und weiß schwarz und weiß schwarz und weiß für 5010 / 5020 für 5010 für 5020 / 5090 30° 45° 5020: ±35° 5090: ±10° ±35° Gehäuseabmessungen (H × B × T): Gehäuseabmessungen (H ×...
  • Página 24 Technische Daten Produkt 5010 5020 Tieftöner: 1 × 110 mm (4,5 Zoll) 1 × 125 mm (5,0 Zoll) Hochtöner: 1 × 25 mm (1,0 Zoll) 1 × 25 mm (1,0 Zoll) Frequenzgang (–6 dB): 56 Hz – 30 kHz 53 Hz – 30 kHz Nennimpedanz: 6 Ω...
  • Página 25 Produkt 5040 5090 Tieftöner: 2 × 125 mm (5,0 Zoll) 2 × 110 mm (4,5 Zoll) Hochtöner: 1 × 25 mm (1,0 Zoll) 1 × 25 mm (1,0 Zoll) Frequenzgang (–6 dB): 39 Hz – 30 kHz 57 Hz – 30 kHz Nennimpedanz: 6 Ω...
  • Página 27 Índice Información importante de seguridad y advertencias .................................28 Introducción ............................................29 Contenido del embalaje ........................................30 Preparación ............................................31 Colocación ............................................32 Conexiones ............................................33 Funcionamiento............................................34 Mantenimiento ............................................34 Garantía ..............................................34 Accesorios............................................35 Especificaciones ..........................................36...
  • Página 28 Información importante de seguridad y advertencias 1. Información de seguridad y advertencias • Si utiliza los altavoces sin las rejillas instaladas, tenga cuidado y proteja los Antes de conectar nada a los altavoces, asegúrese de que todas las unidades en controladores frente a posibles daños.
  • Página 29 Introducción Gracias por haber adquirido los altavoces Q Acoustics 5000. Este manual tiene por objeto ayudarle a realizar la instalación y configuración de sus altavoces de la serie 5000. Le ayudará a realizar una instalación correcta y a asegurar un rendimiento óptimo del producto. La serie 5000 es una gama de altavoces diseñados para satisfacer las más altas expectativas de los usuarios de audio de 2 canales y los entusiastas del cine más exigentes.
  • Página 30 Contenido del embalaje 5010 / 5020 5040 1 manual del usuario 5 0 0 0 S e r i e s O W N E R ’ S M A N U A L 5 0 0 0 S e r i e s 1 tapon de espuma O W N E R ’...
  • Página 31 Preparación Saque los altavoces de las cajas de embalaje sujetando la Los tacos están afilados. ¡Tenga cuidado! estructura. No toque los controladores ni use las bolsas protectoras No coloque nunca un altavoz con tacos donde pueda causar para levantarlos. Los altavoces 5040 son pesados; pida ayuda daños.
  • Página 32 Colocación Tapón de espuma 2,0 - 4,0 m >0,2 m Los altavoces de la serie 5000 tienen aberturas traseras y se han diseñado para funcionar mejor con un espacio libre de al menos 0,2 m detrás de ellos. Por lo >0,5 m general, cuanto más cerca estén los altavoces de la pared trasera, más se reforzarán las frecuencias graves, hasta que se solapen con el sonido general.
  • Página 33 Conexiones Preparación de los cables Divida el cable a una profundidad de alrededor de 40 mm. Antes de hacer cualquier conexión a los altavoces, asegúrese de que Pele el cable a una profundidad de 10 mm y doble los todas las unidades activas en su sistema estén desconectadas de la extremos para unir los hilos sueltos.
  • Página 34 Si no es posible, póngase en contacto con Q Acoustics o su distribuidor designado en su zona para saber el procedimiento adecuado de la garantía. Si es...
  • Página 35 Accesorios Q 3000FSi Soportes para altavoz (par) Q 3000WB Abrazadera de pared (una unidad) Q WB75 Abrazadera de pared (una unidad) Blanco y negro Blanco y negro Blanco y negro Para 5010 / 5020 Para 5010 Para 5020 / 5090 30°...
  • Página 36 Especificaciones Producto 5010 5020 Unidad de graves: 2 x 110 mm (4,5 pulg.) 1 x 125 mm (5,0 pulg.) Unidad de agudos: 1 x 25 mm (1,0 pulg.) 1 x 25 mm (1,0 pulg.) Respuesta de frecuencia (-6 dB): 56 Hz – 30 kHz 53 Hz –...
  • Página 37 Producto 5040 5090 Unidad de graves: 2 x 125 mm (5,0 pulg.) 2 x 110 mm (4,5 pulg.) Unidad de agudos: 1 x 25 mm (1,0 pulg.) 1 x 25 mm (1,0 pulg.) Respuesta de frecuencia (-6 dB): 39 Hz – 30 kHz 57 Hz –...
  • Página 39 Sommaire Mises en garde et avis de sécurité importants ..................................40 Introduction ............................................41 Contenu de l’emballage ........................................42 Préparation ............................................43 Positionnement .............................................44 Connexions ............................................45 Rodage ..............................................46 Entretien après utilisation ........................................46 Garantie ..............................................46 Accessoires ............................................47 Caractéristiques techniques ........................................48...
  • Página 40 Mises en garde et avis de sécurité importants 1. Mises en garde et avis de sécurité • NE DÉMONTEZ pas l’enceinte. Cela rendrait la garantie nulle et non avenue. Avant de connecter les enceintes, assurez-vous que tous les caissons du système •...
  • Página 41 5090 : colonne avec deux haut-parleurs de basses de 110 mm (4,5 pouces). Veuillez lire attentivement les instructions, les mises en garde et avis de sécurité importants avant d’installer et d’utiliser le produit, afin que son fonctionnement soit sûr et satisfaisant. Nous espérons que vous apprécierez l’expérience que vous propose Q Acoustics.
  • Página 42 Contenu de l’emballage 5010 / 5020 5040 1 manuel du propriétaire 5 0 0 0 S e r i e s O W N E R ’ S M A N U A L 1 bouchon en 5 0 0 0 S e r i e s O W N E R ’...
  • Página 43 Préparation Les pointes sont très pointues. Faites attention ! Sortez les enceintes des cartons en soutenant les caissons. Ne Ne placez jamais une enceinte équipée de pointes à un endroit touchez pas les haut-parleurs et n’utilisez pas les sacs de protection qu’elles peuvent abîmer ! pour les soulever.
  • Página 44 5010 et 5020 Dans l’idéal, les enceintes 5010 et 5020 sont montées sur les supports au sol Q Acoustics et peuvent également être montés sur le support mural Q Acoustics. Les enceintes sur pied doivent être considérées comme des enceintes de plancher, à...
  • Página 45 Connexions Séparez les fils du câble sur une longueur d’environ 40 mm. Avant de connecter les enceintes, assurez-vous que tous les Dénudez le fil sur une longueur de 10 mm et torsadez les parties dénudées de manière à réunir les brins libres. Coupez caissons du système audio sont coupés du secteur.
  • Página 46 Garantie À l’instar de nombreux types de systèmes mécaniques complexes, les enceintes Les enceintes passives Q Acoustics sont garanties contre tout vice de matériau et de Concept ne fourniront pas leurs performances optimales tant qu’elles n’ont pas été fabrication pendant une période de 4 ans à compter de la date d’achat. Pendant la utilisées pendant une certaine période de rodage.
  • Página 47 Accessoires Q 3000FSi Supports d’enceinte (paire) Q 3000WB Support mural (simple) Q WB75 Support mural (simple) Noir et blanc Noir et blanc Noir et blanc Adapté aux enceintes 5010 / 5020 Adapté aux enceintes 5010 Adapté aux enceintes 5020 / 5090 30°...
  • Página 48 Caractéristiques techniques Produit 5010 5020 Basse : 1 x 110 mm (4,5 pouces) 1 x 125 mm (5,0 pouces) Aigu : 1 x 25 mm (1,0 pouce) 1 x 25 mm (1,0 pouce) Réponse en fréquence (-6 dB) : 56 Hz – 30 kHz 53 Hz –...
  • Página 49 Produit 5040 5090 Basse : 2 x 125 mm (5,0 pouces) 2 x 110 mm (4,5 pouces) Aigu : 1 x 25 mm (1,0 pouce) 1 x 25 mm (1,0 pouce) Réponse en fréquence (-6 dB) : 39 Hz – 30 kHz 57 Hz –...
  • Página 51 Sommario Informazioni e avvertenze importanti per la sicurezza .................................52 Introduzione............................................53 Contenuto della confezione .........................................54 Preparazione ............................................55 Posizionamento ............................................56 Collegamenti ............................................57 Rodaggio ..............................................58 Manutenzione post-vendita ........................................58 Garanzia ...............................................58 Accessori ..............................................59 Specifiche .............................................60...
  • Página 52 Informazioni e avvertenze importanti per la sicurezza 1. Informazioni e avvertenze di sicurezza • Se si mettono in funzione gli altoparlanti senza le schermature, fare attenzione a Prima di effettuare qualsiasi collegamento agli altoparlanti, assicurarsi che tutte le proteggere le unità drive da eventuali danni. unità...
  • Página 53 Introduzione Grazie per aver acquistato gli altoparlanti Q Acoustics Concept. Il presente manuale ha lo scopo di guidare l’utilizzatore nell’installazione e configurazione della serie Concept. Consentirà di ottenere un’installazione senza problemi e prestazioni ottimali dal prodotto. La serie Concept è una gamma di altoparlanti progettati per soddisfare le più elevate aspettative degli amanti degli altoparlanti a due canali e degli appassionati di cinema.
  • Página 54 Contenuto della confezione 5010 / 5020 5040 1 manuale dell’utente 5 0 0 0 S e r i e s O W N E R ’ S M A N U A L 5 0 0 0 S e r i e s 1 inserto di schiuma O W N E R ’...
  • Página 55 Preparazione Le punte coniche sono affilate. Prestare attenzione! Sollevare gli altoparlanti dai cartoni afferrandone le casse. Non Mai mettere un altoparlante dotato di punte coniche dove può toccare i driver né usare le buste protettive per sfilarli. Gli altoparlanti causare danni! 5040 sono pesanti: chiedere assistenza per sollevarli se necessario.
  • Página 56 5010 / 5020 Gli altoparlanti 5010 / 5020 sono idealmente montati su supporti Q Acoustics e possono anche essere montati a parete mediante la staffa a parete Q Acoustics. Gli altoparlanti montati su piedistallo dovrebbero essere trattati come altoparlanti da pavimento, salvo che l’altoparlante può...
  • Página 57 Collegamenti Preparazione dei cavi Dividere il cavo per una lunghezza di 40 mm. Scoprire il filo Prima di effettuare qualsiasi collegamento agli altoparlanti, per una lunghezza di 10 mm e attorcigliare le estremità per assicurarsi che tutte le parti attive dell’impianto siano scollegate unire eventuali fili vaganti.
  • Página 58 Garanzia Come molti tipi di impianti meccanici complessi, gli altoparlanti 5000 non forniranno Gli altoparlanti passivi di Q Acoustics sono garantiti privi di difetti relativamente ai la massima prestazione finché non saranno stati utilizzati per un certo periodo materiali e alla manodopera per un periodo di 4 anni dalla data di acquisto. Durante iniziale di rodaggio.
  • Página 59 Accessori Q 3000FSi Speaker Stands (Pair) Q 3000WB Staffa da parete (singola) Q WB75 Staffa da parete (singola) Bianco e nero Bianco e nero Bianco e nero Idoneo per 5010 / 5020 Idoneo per 5010 Idoneo per 5020 / 5090 30°...
  • Página 60 Specifiche Prodotto 5010 5020 Unità bassi: 1 da 110 mm 1 da 125 mm Unità acuti: 1 da 25 mm 1 da 25 mm Risposta in frequenza (-6dB): 56 Hz – 30 kHz 53 Hz – 30 kHz Impedenza nominale: 6 Ω...
  • Página 61 Prodotto 5040 5090 Unità bassi: 2 da 125 mm 2 da 110 mm Unità acuti: 1 da 25 mm 1 da 25 mm Risposta in frequenza (-6dB): 39 Hz – 30 kHz 57 Hz – 30 kHz Impedenza nominale: 6 Ω 6 Ω...
  • Página 63 Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsinformatie en waarschuwingen ................................64 Inleiding ..............................................65 Inhoud van de verpakking ........................................66 Voorbereiding ............................................67 Positionering ............................................68 Aansluitingen ............................................69 Inloopperiode ............................................70 Nazorg ..............................................70 Garantie ..............................................70 Accessoires ............................................71 Specificaties ............................................72...
  • Página 64 Belangrijke veiligheidsinformatie en waarschuwingen 1. Veiligheidsinformatie en waarschuwingen bescherm de units tegen schade. Voordat u uw luidsprekers aansluit, dient u ervoor te zorgen dat alle units van uw • Demonteer de luidspreker NIET. Hiermee vervalt namelijk de garantie. geluidsinstallatie zijn losgekoppeld van de netspanning. •...
  • Página 65 Lees de instructies, de belangrijke veiligheidsinformatie en de waarschuwingen zorgvuldig door vóór de installatie en het gebruik om te zorgen voor een veilige en optimale werking van dit product. We hopen dat u zult genieten van uw ervaring met Q Acoustics.
  • Página 66 Inhoud van de verpakking 5010 / 5020 5040 1 x Gebruikers- handleiding 5 0 0 0 S e r i e s O W N E R ’ S M A N U A L 5 0 0 0 S e r i e s 1 x Schuimrubberen dop O W N E R ’...
  • Página 67 Voorbereiding De kegels zijn scherp. Wees voorzichtig! Til de luidsprekers uit de dozen door de kasten vast te houden. Plaats nooit een luidspreker met kegels op een plek waar hij schade Raak de drivers niet aan en gebruik nooit de beschermhoezen om kan veroorzaken! ze op te tillen.
  • Página 68 5010 / 5020 De 5010 / 5020 luidsprekers worden idealiter gemonteerd op Q Acoustics standaarden en kunnen ook worden gemonteerd op de Q Acoustics muurbeugel. Standaard gemonteerde luidsprekers moeten worden behandeld als vloerluidsprekers, behalve dat de luidspreker iets dichter bij de achterwand kan worden geplaatst.
  • Página 69 Aansluitingen Kabels voorbereiden Splits de kabel tot een diepte van ongeveer 40 mm. Strip de Voordat u uw luidsprekers aansluit, dient u ervoor te zorgen dat kabel tot 10 mm diep en draai de uiteinden vast om losse alle actieve units van uw installatie zijn losgekoppeld van de draden te bundelen.
  • Página 70 Is dit niet mogelijk, neem dan contact op de ontwerper voor ogen had. met Q Acoustics of de door Q Acoustics aangestelde distributeur in uw regio om de juiste garantieprocedure te bepalen. Gebruik indien mogelijk de oorspronkelijke...
  • Página 71 Accessoires Q 3000FSi Luidsprekerstandaard (2 stuks) Q 3000WB Wandbeugel (1 stuk) Q WB75 Wandbeugel (1 stuk) Zwart en wit Zwart en wit Zwart en wit Geschikt voor 5010 / 5020 Geschikt voor 5010 Geschikt voor 5020 / 5090 30° 45° 5020: ±35°...
  • Página 72 Specificaties Product 5010 5020 Basunit: 1 x 110 mm 1 x 125 mm Treble-unit: 1 x 25 mm 1 x 25 mm Frequentierespons (-6dB): 56 Hz – 30 kHz 53 Hz – 30 kHz Nominale impedantie: 6 Ω 6 Ω Minimale impedantie: 3,3 Ω...
  • Página 73 Product 5040 5090 Basunit: 2 x 125 mm 2 x 110 mm Treble-unit: 1 x 25 mm 1 x 25 mm Frequentierespons (-6dB): 39 Hz – 30 kHz 57 Hz – 30 kHz Nominale impedantie: 6 Ω 6 Ω Minimale impedantie: 3,0 Ω...
  • Página 75 Índice Avisos e informações de segurança importantes ................................76 Introdução ............................................77 Conteúdo da embalagem ........................................78 Preparação ............................................79 Posicionamento............................................80 Ligações ...............................................81 Rodagem..............................................82 Cuidados posteriores ...........................................82 Garantia ..............................................82 Acessórios ............................................83 Especificações .............................................84...
  • Página 76 Avisos e informações de segurança importantes 1. Avisos e informações de segurança • NÃO desmonte o altifalante. Irá invalidar a garantia. Antes de efetuar quaisquer ligações nos altifalantes, assegure que todas as • Não ligue os terminais dos altifalantes à fonte de alimentação. unidades do sistema de som estão desligadas na fonte de alimentação.
  • Página 77 Introdução Obrigado por adquirir os altifalantes 5000 da Q Acoustics. Este manual pretende acompanhá-lo durante a configuração e a instalação da série 5000. Contribuirá para uma configuração sem problemas e ajudará a assegurar o desempenho ideal do produto. A série 5000 é uma gama de altifalantes concebida para corresponder às expectativas mais elevadas dos mais sérios audiófilos e amantes de cinema com os seus 2 canais dedicados.
  • Página 78 Conteúdo da embalagem 5010 / 5020 5040 1 x manual do utilizador 5 0 0 0 S e r i e s O W N E R ’ S M A N U A L 5 0 0 0 S e r i e s 1 x tampa de espuma O W N E R ’...
  • Página 79 Preparação Levante os altifalantes das embalagens de cartão segurando nas Os grampos são pontiagudos. Tenha cautela! caixas. Não toque nas unidades de amplificação nem use os sacos Nunca coloque um altifalante com grampo num local onde possa de proteção para as levantar. Os modelos 5040 são pesados - provocar danos! Mova sempre o altifalante elevando-o - nunca arrastando-o! peça ajuda para os levantar, se necessário.
  • Página 80 5010 / 5020 A montagem ideal dos altifalantes 5010 / 5020 é nos suportes de base Q Acoustic, podendo também ser montados na parede, no suporte de parede Q Acoustics. Os altifalantes montados em suportes de base devem ser tratados como altifalantes de pé, devendo-se colocar o altifalante ligeiramente mais perto da parede posterior.
  • Página 81 Ligações Preparação dos cabos Divida o cabo a uma profundidade de cerca de 40 mm. Antes de efetuar quaisquer ligações nos altifalantes assegure que Descarne o fio a uma profundidade de 10 mm e torça as todas as unidades ativas do sistema estão desligadas na fonte de alimentação.
  • Página 82 à fornecedor. Se tal não for possível, entre em contato com a Q Acoustics, ou com o distribuidor designado para a sua área, para determinar o procedimento de garantia imagem do projeto do designer.
  • Página 83 Acessórios Q 3000FSi Suporte de altifalante (par) Q 3000WB Suporte de parede (único) Q WB75 Suporte de parede (único) Preto e branco Preto e branco Preto e branco Adequado para os modelos 5010 / 5020 Adequado para o modelo 5010 Adequado para os modelos 5020 / 5090 30°...
  • Página 84 Especificações Produto 5010 5020 Unidade de graves: 1 x 110 mm (4,5 pol) 1 x 125 mm (5 pol) Unidade de agudos: 1 x 25 mm (1,0 pol) 1 x 25 mm (1,0 pol) Resposta em frequência (-6 dB): 56 Hz – 30 kHz 53 Hz –...
  • Página 85 Produto 5040 5090 Unidade de graves: 2 x 125 mm (5 pol) 2 x 110 mm (4,5 pol) Unidade de agudos: 1 x 25 mm (1,0 pol) 1 x 25 mm (1,0 pol) Resposta em frequência (-6 dB): 39 Hz – 30 kHz 57 Hz –...
  • Página 87 Innehåll Viktig säkerhetsinformation och varningar ...................................88 Introduktion ............................................89 Förpackningens innehåll ........................................90 Förberedelser ............................................91 Positionering ............................................92 Anslutningar ............................................93 Inkörning ...............................................94 Efterskötsel ............................................94 Garanti ..............................................94 Tillbehör ..............................................95 Specifikationer ............................................96...
  • Página 88 Viktig säkerhetsinformation och varningar 1. Säkerhetsinformation och varningar • Om du spelar dina högtalare utan att gallren har monterats ska du vara noga med Se till att alla enheter i ditt ljudsystem är avstängda från elnätet innan du gör några att skydda drivenheterna från skador.
  • Página 89 Introduktion Tack för att du har köpt Q Acoustics 5000-högtalare. Den här manualen är avsedd för att vägleda dig igenom konfiguration och installation av 5000-serien. Den hjälper till att skapa en problemfri konfiguration och att säkerställa en optimal prestanda från produkten. Högtalarna i 5000-serien har utformats för att motsvara de högsta förväntningarna hos hängivna tvåkanalsaudiofiler och klarsynta filmälskare.
  • Página 90 Förpackningens innehåll 5010 / 5020 5040 1 x bruksanvisning 5 0 0 0 S e r i e s O W N E R ’ S M A N U A L 5 0 0 0 S e r i e s 1 x skumgummipropp O W N E R ’...
  • Página 91 Förberedelser Spikar är vassa. Var försiktig! Lyft högtalarna från kartongen genom att hålla i kabinetten. Rör Placera aldrig en högtalare med spikar där den kan orsaka skador! inte elementen och använd inte skyddspåsarna för att lyfta dem. Flytta alltid på högtalarna genom att lyfta dem, dra dem aldrig över 5040-serien är tung.
  • Página 92 5010/5020 För bästa resultat bör 5010/5020-högtalarna monteras på Q Acoustics stativ. De kan även monteras på en vägg med Q Acoustics-väggfästet. Högtalare på golvstativ ska behandlas likadant som högtalare som står på golvet, förutom att högtalaren kan placeras lite närmare bakväggen.
  • Página 93 Anslutningar Förberedelse av kablar Dela kabeln till ett djup av ca. 40 mm. Skala av 10 mm av Innan du gör några anslutningar till dina högtalare ser du till att isoleringen och tvinna ändarna så att alla trådar kommer alla aktiva enheter i ditt system är avstängda från elnätet. Ställ in med.
  • Página 94 4 år från inköpsdatumet. Under garantiperioden inkörningsperiod. Högtalarens korrekta prestanda beror delvis på efterlevnaden kommer Q Acoustics att, efter eget val, reparera eller ersätta produkter som upptäckts hos de upphängningsmaterial som används vid tillverkningen och dessa kommer vara defekta efter inspektion av företaget eller dess utsedda distributör eller agent.
  • Página 95 Tillbehör Q 3000FS Högtalarstativ (par) Q 3000WB Väggfäste (enkel) Q WB75 Väggfäste (enkel) Svart och vitt Svart och vitt Svart och vitt Lämplig för 5010/5020 Lämplig för 5010 Lämplig för 5020/5090 30° 45° 5020: ±35° 5090: ±10° ±35° Mått (B x H x D mm): Mått (B x H x D mm): Mått (B x H x D mm): 250 x 682 x 290 mm...
  • Página 96 Specifikationer Produkt 5010 5020 Basenhet: 1 x 110 mm (4,5 tum) 1 x 125 mm (5,0 tum) Diskantenhet: 1 x 25 mm (1,0 tum) 1 x 25 mm (1,0 tum) Frekvensgång (-6 dB): 56 – 30 kHz 53 – 30 kHz Ingångsimpedans: 6 Ω...
  • Página 97 Produkt 5040 5090 Basenhet: 2 x 125 mm (5,0 tum) 2 x 110 mm (4,5 tum) Diskantenhet: 1 x 25 mm (1,0 tum) 1 x 25 mm (1,0 tum) Frekvensgång (-6 dB): 39 – 30 kHz 57 – 30 kHz Ingångsimpedans: 6 Ω...
  • Página 99 Spis treści Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia ..............................................100 Wprowadzenie ..................................................................101 Zawartość opakowania..............................................................102 Przygotowywanie................................................................103 Ustawianie ....................................................................104 Podłączanie ..................................................................... 105 Docieranie ....................................................................106 Obsługa po sprzedaży ..............................................................106 Gwarancja ....................................................................106 Akcesoria ....................................................................107 Dane techniczne .................................................................. 108...
  • Página 100 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia • W przypadku używania głośników bez zamontowanych maskownic uważaj, aby nie Przed podłączeniem przewodów do głośników upewnij się, że wszystkie elementy systemu uszkodzić przetworników. dźwiękowego są odłączone od zasilania. •...
  • Página 101 5090: Głośnik centralny z dwoma przetwornikami niskotonowym 110 mm (4,5 cala). W celu zapewnienia bezpiecznej i satysfakcjonującej eksploatacji produktu przed przystąpieniem do jego instalacji i użytkowania przeczytaj dokładnie instrukcje i ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia. Mamy nadzieję, że produkty Q Acoustics dostarczą Państwu niezapomnianych wrażeń.
  • Página 102 Zawartość opakowania 5010 / 5020 5040 1 x instrukcja obsługi 5 0 0 0 S e r i e s O W N E R ’ S M A N U A L 5 0 0 0 S e r i e s 1 x tłumik piankowy O W N E R ’...
  • Página 103 Przygotowywanie Podpórki są ostre. Zachowaj ostrożność! Wyjmij głośniki z opakowań, trzymając za obudowy. Nie dotykaj Nigdy nie ustawiaj głośnika z podpórkami w miejscu, w którym mógłby przetworników ani nie podnoś głośników za opakowania ochronne. spowodować uszkodzenia! Głośniki 5040 są ciężkie – w razie potrzeby skorzystaj z pomocy w celu Zawsze podnoś...
  • Página 104 ściany podczas montażu. 5010/5020 Głośniki 5010/5020 idealnie nadają się do montażu na stojakach Q Acoustics. Można je również montować na ścianie w uchwycie ściennym Q Acoustics. Głośniki montowane na stojaku należy traktować jak głośniki podłogowe, jednak takie głośniki można ustawić nieco bliżej tylnej ściany.
  • Página 105 Podłączanie Przygotowywanie kabli Rozdziel żyły kabla na długości około 40 mm. Odsłoń żyły na długości około 10 mm i skręć końcówki w celu zebrania Przed podłączeniem przewodów do głośników upewnij się, że wszystkie wszystkich odstających drucików. Przytnij kabel, pozostawiając 7 aktywne elementy systemu są...
  • Página 106 Głośniki pasywne Q Acoustics są objęte gwarancją na brak wad materiału i wykonania w 5000 uzyskują optymalne parametry eksploatacyjne dopiero po okresie wstępnego okresie 4 lat od daty zakupu. W okresie gwarancji firma Q Acoustics naprawi lub wymieni, „docierania”. Prawidłowe parametry eksploatacyjne głośnika zależą częściowo od wedle własnego uznania, wszelkie produkty uznane za wadliwe po ich sprawdzeniu przez...
  • Página 107 Akcesoria Stojak głośnika (para) Q 3000FSi Uchwyt ścienny (pojedynczy) Q 3000WB Uchwyt ścienny (pojedynczy) Q WB75 Czarny i biały Czarny i biały Czarny i biały Nadaje się do głośników 5010/5020 Nadaje się do głośników 5010 Nadaje się do głośników 5020/5090 30°...
  • Página 108 Dane techniczne Produkt 5010 5020 Głośnik niskotonowy: 1 x 110 mm (4,5 cala) 1 x 125 mm (5,0 cala) Głośnik wysokotonowy: 1 x 25 mm (1,0 cala) 1 x 25 mm (1,0 cala) Pasmo przenoszenia (-6 dB): od 56 Hz do 30 kHz od 53 Hz do 30 kHz Impedancja nominalna: 6 Ω...
  • Página 109 Produkt 5040 5090 Głośnik niskotonowy: 2 x 125 mm (5,0 cala) 2 x 110 mm (4,5 cala) Głośnik wysokotonowy: 1 x 25 mm (1,0 cala) 1 x 25 mm (1,0 cala) Pasmo przenoszenia (-6 dB): od 39 Hz do 30 kHz od 57 Hz do 30 kHz Impedancja nominalna: 6 Ω...
  • Página 111 Содержание Важная информация о мерах безопасности и предупреждения ..........................................112 Введение ....................................................................113 Содержимое упаковки ..............................................................114 Подготовка ..................................................................... 115 Размещение ................................................................... 116 Соединения ................................................................... 117 Ввод в работу ..................................................................118 Послепродажное обслуживание ........................................................... 118 Гарантия....................................................................118 Принадлежности ................................................................119 Спецификации ..................................................................120...
  • Página 112 Важная информация о мерах безопасности и предупреждения 1. Предупреждения и информация о мерах безопасности • ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать колонки. В противном случае вы будете лишены права на Перед подключением какого-либо оборудования к колонкам необходимо убедиться, гарантийное обслуживание. что все рабочие блоки аудиосистемы отключены от электрической сети. •...
  • Página 113 Введение Благодарим за покупку колонок Q Acoustics 5000! В настоящем руководстве представлены инструкции по настройке и установке системы серии 5000. С помощью этого руководства можно без проблем выполнить настройку системы и обеспечить ее оптимальные рабочие характеристики. Колонки серии 5000 отвечают самым высоким требованиям взыскательных ценителей двухканальной акустики и...
  • Página 114 Содержимое упаковки 5010 / 5020 5040 — 1 5 0 0 0 S e r i e s O W N E R ’ S M A N U A L 5 0 0 0 S e r i e s O W N E R ’...
  • Página 115 Подготовка Шпили очень острые. Будьте осторожны! Извлекайте колонки из картонных коробок, придерживая их за Никогда не ставьте колонку на шпилях там, где они могут что-либо корпус. Не прикасайтесь к динамикам и не поднимайте их за повредить! защитные чехлы. Колонки 5040 тяжелые: при необходимости При...
  • Página 116 необходимо устанавливать колонку близко к задней стене или монтировать ее на стене. 5010 / 5020 Колонки 5010 / 5020 идеально монтируются на стойках Q Acoustics, а также могут быть смонтированы на настенном кронштейне Q Acoustics. Колонки, монтируемые на стойки, следует рассматривать как напольные колонки, за исключением того, что их...
  • Página 117 Соединения Подготовка кабелей Расщепите жилы кабеля на глубину около 40  мм. Оголите Перед подключением какого-либо оборудования к колонкам конец каждой жилы на глубину 10  мм и скрутите его, чтобы убедитесь, что все рабочие блоки системы отключены от собрать в целое все торчащие в стороны проводки. Подрежьте электрической...
  • Página 118 Гарантия Как и в случае со многими типами комплексных механических систем, колонка На пассивные колонки Q Acoustics предоставляется гарантия отсутствия дефектов 5000 будет работать оптимально только спустя определенное время после начала с точки зрения качества материалов и изготовления сроком на 4  года с даты...
  • Página 119 Принадлежности Стойка для колонок (пара) Q 3000FSi Настенный кронштейн Q 3000WB Настенный кронштейн Q WB75 черный или белый черный или белый черный или белый Может использоваться с системами 5010 / 5020 Может использоваться с системами 5010 Может использоваться с системами 5020 / 5090 30°...
  • Página 120 Спецификации Наименование изделия 5010 5020 Блок нижних частот: 1 x 110 мм (4,5 дюйма) 1 x 125 мм (5,0 дюйма) Блок верхних частот: 1 x 25 мм (1,0 дюйма) 1 x 25 мм (1,0 дюйма) Диапазон воспроизводимых частот (–6 дБ): 56 Гц...
  • Página 121 Наименование изделия 5040 5090 Блок нижних частот: 2 x 125 мм (5,0 дюйма) 2 x 110 мм (4,5 дюйма) Блок верхних частот: 1 x 25 мм (1,0 дюйма) 1 x 25 мм (1,0 дюйма) Диапазон воспроизводимых частот (–6 дБ): 39 Гц – 30 кГц 57 Гц...
  • Página 123 目录 重要安全信息和警告................... 124 简介......................125 包装内容..................... 126 准备......................127 定位......................128 连接......................129 磨合期....................... 130 售后保养..................... 130 保修......................130 配件......................131 规格......................132...
  • Página 124 重要安全信息和警告 1. 安全信息和警告 • 如果播放音箱时没有安装网罩,注意保护驱动单元,防止受损。 在连接音箱前,确保音响系统所有设备的电源都已关闭。 • 切勿私自拆装音箱,此举将使您的产品保修失效。 • 切勿将音箱接线端与电源连接。 当开启发声系统或改变音源输入时,请将主音量控制器设定在低位。调 • 切勿将音箱暴露在过冷、过热、潮湿及曝晒的环境中。 高音量应采用渐进方式。 • 该设备适用于热带和/或温和气候环境。 3.1. 湿度 切勿将音响系统的音量调到最高。因为音量控制开关位置与实际音量大 • 为了降低起火或触电风险,该装置不得暴露在下雨、潮湿、水滴或泼 小可能不会完全吻合。音量过高会损伤您的听力。 溅环境中。 1.1. 操作指南 • 请勿在靠近水的地方使用本设备。 使用音箱前,阅读并理解这些操作指南。若因不遵守操作指南导致损 3.2. 维修 坏,不享受保修服务。请将操作指南保存在安全之处。 要进行任何维修,请洽询合格的服务人员。本装置受到任何形式的损 2. 打开音箱包装 坏,液体溢出或物体掉入装置、装置暴露在雨中或受潮、无法正常运 打开音箱的所有包装。抓牢箱体,将音箱从纸箱里拿出。切勿 行、跌落等,都必须进行维修。 抓住塑料保护袋来抬出设备。5040 很重,需其他人协助将其 4. 本产品所用标志 抬出。 危险警告标志 移动音箱时,不要在地板上拖动,可能造成设备损坏。移动每个音箱之 “感叹号”提醒您注意,应仔细阅读该手册,防止操作和维护 前先将其抬出。 问题。 仔细检查音箱。如果任何物品损坏或缺失,请尽快向零售商反映。 报废电子电气设备标志 该标志表示丢弃该装置时,必须将其与生活垃圾分开,送往单 请保留包装以备日后搬运。如果您不保留包装,请按照您所在地区的废 独的收集场所,以便回收利用电子电气设备。 弃物品回收条例将其妥善处置。 3. 安装...
  • Página 125 简介 感谢您购买 Q Acoustics 5000 音箱。 本手册旨在指导您完成 5000 系列产品的设置和安装。它会帮助您轻松完成设置,确保您获得产品的最佳性能。无论您是专业双声道音响发烧 友,还是有鉴赏力的电影爱好者,5000 系列音响都能满足您的最高期望。 手册包括: 5010:集成架式音箱,配备一个 110 mm (4.5 inches) 低音驱动器。 5020:配 125 mm (5.0 inches) 低音驱动器的书架式音箱。 5040:配两个 125 mm (5.0 inches) 低音驱动器的落地式音箱。 5090:配两个 110 mm (4.5 inches) 低音驱动器的中央音箱。 请在安装和使用之前仔细阅读操作指南、重要安全信息和警告,以确保本产品实现安全和令人满意的运行。 我们希望您能享受 Q Acoustics 带来的体验。...
  • Página 126 包装内容 5010 / 5020 5040 1 本用户手册 5 0 0 0 S e r i e s O W N E R ’ S M A N U A L 5 0 0 0 S e r i e s 1 x 泡沫塑料塞...
  • Página 127 准备 螺钉锋利。请小心操作! 握住音箱的箱体将其抬出纸板箱。切勿接触驱动器或借 助保护袋来抬出设备。5040 很重,必要时请别人帮忙抬 切勿将安装了螺钉的音箱放在可能造成破坏之处! 出。 移动音箱时,请将其抬起,切勿在地面拖曳! 将螺钉装上锁紧螺母,半置于底座中,将音箱恢复为直立位置。(若您 使用木地板或石头地板,将音箱恢复为直立前,给每个螺钉套上螺钉 保护套)音箱正确直立安放之后,将内六角扳手从上方插入每个后部螺 钉,旋入或旋出螺钉,直到音箱达到水平稳固。 5040 音箱安装 5040 音箱只能安装在地板上。建议在开包过程中,如图所示安装支承底 座,避免对音箱造成损坏。底座也可以在音箱打开包装后安装,但在未安 装之前,应将音箱放在软布或类似物体上,保护音箱免受损坏。还应注 意避免损坏驱动单元。...
  • Página 128 定位 泡沫塑料塞 2.0 - 4.0 m >0.2 m 5000 系列音箱采用后置端口,其后侧留出至少 0.2m 空隙时,可发挥最 佳性能。一般情况下,音箱离后墙越近,低音频率越强,最终会在整体 >0.5 m 声音中喧宾夺主。在这种情况下,用泡沫塞封闭后端口会减弱低音。这 种方法尤其适合家庭安装,尤其是为了节省空间,必须将音箱与后墙之 间拉近距离,或者是安装在墙壁上。 5 0 1 0 / 5 0 2 0 音 箱 最 适 合 安 装 在 Q - A c o u s t i c s 支 架 上 , 也 可 安 装 在 Q-Acoustics墙壁支架上。用支架安装音箱就称为落地式音箱,但音箱与...
  • Página 129 连接 准备线缆 将线缆剥开约 40 mm 长。露出 10mm 的金属丝,并 在连接本产品之前,应确保系统中所有有源部件的电源处 从末端将分散的金属丝拧在一起。修剪线缆,留下 于关闭状态。当开启发声系统或改变音源输入时,请将主 7mm 裸露的金属丝。 音量控制器设定在低位。调高音量应采用渐进方式。 连接接线端 以逆时针方向旋开接线端螺丝,露出接线柱底部的安装孔。 接线端和连接器 5010、5020, 5040 和 5090 是标准的两接线端分频器。 将裸露金属丝的一端插入安装孔。重新拧紧接线端螺丝。确保没有金属 丝散落在外,以防其触碰到临近的接线端。使用 4mm 音箱插头违反欧盟 的有关安全条例。 立体声连接 标准连接 请将右置音箱的红色 (+) 接线端连接到放大器右声道的红色正极 (+) 接线端。请将音箱的黑色 (–) 接线端与放大器上相应的黑色负极 (–) 音箱线缆 接线端连接。左声道重复上述步骤。 相比普通的“bell”线或“zip”线而言,专用音箱线缆能够以更高的水 准为您再现录音声场。使用极高纯度铜丝制成的线缆连接前置与中置音 箱。过细的线缆会降低低音的强度,并限制音频的动态范围。环绕声( 后置)音箱功能较小。 沿着音箱连接线的中心轴线,有条纹标识线或示踪线。根据惯例,该标 AMPLIFIER 识线或示踪线应该连接到正极接线端。功放与前置音箱之间的连接线最 好与上述正极连接线等长。切勿连接线缆 - 请使用整根线缆。...
  • Página 130 磨合期 保修 与许多复杂机械系统一样,5000 音箱只有在经过一段初始磨合后,才能 Q Acoustics 无源音箱产品自购买之日起享受 4 年材料和工艺缺陷的保 达到最佳性能。音箱性能部分取决于制造时使用的悬架材料,并且只有 修服务。在保修期内,经特约分销商或代理商检查确认存在故障的任何 在设计阶段指定的温度和弹性模数下运行,才能达到长期稳定状态。存 产品,将由 Q Acoustics 自行确定是进行维修还是更换。 放在冷藏库中的音箱拿到室内后,可能需要几天的时间才能最终达到室 温。因此我们建议至少正常使用 24 小时,让驱动单元充分松弛,才能 误用和正常损耗不在保修范围内。 达到设计师的预期性能。 需要维修的商品应首先退回当地经销商处。如果可能,请使用原包装将 产品退回,因为在送往维修中心途中所出现的损坏将不在保修范围内。 保修不会以任何方式影响您的法定权利。 您可通过在 qacoustics.co.uk/register 上登记您的产品,将保修期延 长到 5 年。 售后保养 如需了解服务信息,请联系:support@qacoustics.co.uk 箱体保养 使用微湿的抹布清洁箱体。切勿使用溶剂基清洁材料。切勿使 Q Acoustics 用任何种类的研磨剂。 Woodside 2, Dunmow Road Bishops Stortford, Hertfordshire, UK CM23 5RG 箱体表面通常只需稍微除尘即可。若要使用气雾剂或其他清洁剂,请首 先喷在抹布上,不得直接喷在产品上。先在小范围内实验,有些清洁 如需了解本手册中未包含的其他信息、支持问题和/或请求,请访问我们 产品可能损坏饰面。避免使用比较粗糙,或包含酸碱试剂的产品。切勿 的在线知识库门户网站:www.qacoustics.co.uk/FAQs 在驱动单元上使用任何清洁材料,避免接触这些位置,否则可能导致损 坏。 音箱网罩 音箱网罩应仅在必要时用软布清洁。 如果您使用音箱时没有使用网罩,请在宠物或儿童在场的情况下套上网 罩。 驱动单元 切勿接触驱动单元,若有接触,极易受损。...
  • Página 131 配件 Q 3000FSi 音箱支架(对) Q 3000WB 墙壁支架 Q WB75 墙壁支架 黑色或白色两面 黑色或白色两面 黑色或白色两面 适用于 5010 / 5020 适用于 5010 适用于 5020 / 5090 30° 45° 5020: ±35° 5090: ±10° ±35° 250 x 682 x 290mm 165 x 70 x 99mm 119 x 102 x 231mm 26.9 x 9.8 x 11.4 英寸 6.5 x 2.8 x 3.9 英寸 4.7 x 4.0 x 9.1 英寸...
  • Página 132 规格 产品 5010 5020 低音单元 1 x 110mm(4.5 英寸) 1 x 125mm(5.0 英寸) 高音单元 1 x 25mm(1.0 英寸) 1 x 25mm(1.0 英寸) 频率响应(-6dB) 56 Hz – 30 kHz 53 Hz – 30 kHz 名义阻抗 6 Ω 6 Ω 最小阻抗 3.3 Ω 3.3 Ω 灵敏度 (2.83V @1kHz) 86.3 dB/W/m 87.8 dB/W/m 推荐功放功率 15 – 90 W 25 – 100 W 交叉频率 2.5 kHz 2.5 kHz 有效体积 5.0 L 6.8 L 尺寸(每一扬声器)高x宽x深 264 x 160 x 263 mm 284 x 180 x 293 mm (10.4 x 6.3 x 10.4 英寸) (11.2 x 7.1 x 11.5 英寸) 重量(每一扬声器) 5.6 千克(12.3 磅) 7.0 千克(15.4 磅)...
  • Página 133 产品 5040 5090 低音单元 2 x 125mm(5.0 英寸) 2 x 110mm(4.5 英寸) 高音单元 1 x 25mm(1.0 英寸) 1 x 25mm(1.0 英寸) 频率响应(-6dB) 39 Hz – 30 kHz 57 Hz – 30 kHz 名义阻抗 6 Ω 6 Ω 最小阻抗 3.0 Ω 3.2 Ω 灵敏度 (2.83V @1kHz) 91.5 dB/W/m 90.5 dB/W/m 推荐功放功率 25 – 150 W 25 – 150 W 交叉频率 2.5 kHz 2.1 kHz 有效体积 27.0 L 7.8 L 尺寸(每一扬声器)高x宽x深 967 x 361 x 293 mm 164 x 430 x 243 mm (38.1 x 14.2 x 11.5 英寸) (6.5 x 16.9 x 9.6 英寸) 包括脚钉和稳定器 重量(每一扬声器) 18.0 千克(39.7 磅) 8.5 千克(18.7 磅)...
  • Página 134 Q A C O U S T I C S . C O . U K Our policy is one of continuous product improvement. We reserve the right to change the designs and specifications without notice. Q18103-IS-ALL_r1 This document contains information that is subject to change without notice...

Este manual también es adecuado para:

5010502050405090