Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Simply together
BELOVE
TRAVEL BED
EN
ŁÓŻECZKO TURYSTYCZNE
PL
KINDERREISEBETT
DE
LIT BEBE DE VOYAGE
FR
CESTOVNÍ POSTÝLKA
CZ
SK
HU
IT
ES
RU
www.momi.store
www.momi.store
CESTOVNÁ POSTEĽ
TURISTA KISÁGY
LETTINO DA VIAGGIO
CUNA DE VIAJE
ТУРИСТИЧЕСКАЯ КРОВАТКА

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MoMi BELOVE

  • Página 1 Simply together www.momi.store BELOVE TRAVEL BED CESTOVNÁ POSTEĽ ŁÓŻECZKO TURYSTYCZNE TURISTA KISÁGY LETTINO DA VIAGGIO KINDERREISEBETT LIT BEBE DE VOYAGE CUNA DE VIAJE ТУРИСТИЧЕСКАЯ КРОВАТКА CESTOVNÍ POSTÝLKA www.momi.store...
  • Página 2 Simply together MANUAL | INSTRUKCJA | HANDBUCH | INSTRUCTIONS | NÁVOD | POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA | ÚTMUTATÓ | MANUALE D’USO | MANUAL DE USUARIO | ИНСТРУКЦИЯ 9-11 11-13 13-15 16-18 18-20 20-22 22-24 24-27 www.momi.store...
  • Página 5 Dear Customer, Thank you very much for purchasing MoMi BELOVE. We hope that the purchased product meets your expectations. In the interest of children’s safety, please read the operating instructions carefully and follow its recom- mendations in order to use the product safely. The person performing the assembly must be an adult who will use all the components of the product in accordance with the instructions for use and their intended use in order to prevent injuries to the child.
  • Página 6 • To prevent injury to the child from falling, the bed should no longer be used if the child can climb up and out of the product. • All assembly elements and hardware must be properly tightened during assembly, regularly chec- ked and, if necessary, tightened.
  • Página 7 Szanowny Kliencie, bardzo dziękujemy za zakup MoMi BELOVE. Mamy nadzieję, że zakupiony produkt spełnia Twoje oczekiwania. W przypadku dodatkowych pytań zapraszamy do kontaktu za pośrednictwem strony internetowej www. momi.store W trosce o bezpieczeństwo dzieci prosimy o precyzyjne zapoznanie się z instrukcją obsługi oraz o stosowanie się...
  • Página 8 • W łóżeczku umieszczaj tylko jedno dziecko naraz. • Produkt jest gotowy do użycia dopiero wtedy, gdy mechanizmy blokujące są włączone. Przed rozpoczęciem użytkowania należy staranne sprawdzić, czy mechanizmy te są w pełni włączone. • Łóżeczko nie może być użytkowane przez dzieci, które mogą się samodzielnie z niego wydostać, może to grozić...
  • Página 9 Dziękujemy za przeczytanie instrukcji z uwagą. Prosimy o jej zachowanie. Sehr geehrte Kundin/geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf MoMi BELOVE. Wir hoffen, dass das gekaufte Produkt Ihren Anforderungen gerecht wird. Lesen Sie zur Sicherheit von Kindern die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie die Empfehlungen, um das Produkt sicher zu verwenden.
  • Página 10 zurückzuführen sind. KÜMMERN SIE SICH UM DIE UMWELT: Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden, entsorgen Sie es bitte in einer geeigneten Einrichtung gemäß den örtlichen Gesetzen. WICHTIG! LESEN SIE ES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ES FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUF WARNUNG.
  • Página 11 Vielen Dank, dass Sie diese Anleitung sorgfältig gelesen haben. Bitte bewahren Sie sie auf. Cher Client, Merci d’avoir acheté MoMi BELOVE. Nous espérons que le produit répond à vos attentes. Pour la sécurité des enfants, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre ses instructions pour utiliser le produit en toute sécurité.
  • Página 12 SOUVENEZ-VOUS: Les dessins de ce manuel illustrent l’utilisation générale du produit et ne sont donnés qu’à titre d’exemple. L’aspect réel du produit et de ses composants peut différer légèrement de l’état réel. GARANTIE: Le fabricant offre une garantie de 6 mois sur les accessoires supplémentaires inclus avec le produit et une garantie de 2 ans sur le produit sans accessoires.
  • Página 13 Merci de lire attentivement les instructions. Veuillez le garder. Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení MoMi BELOVE. Doufáme, že zakoupený produkt splní Vaše očekávání. V zájmu bezpečnosti dětí si prosím pozorně přečtěte návod k obsluze a dodržujte jeho doporučení, abyste mohli výrobek bezpečně používat. Osoba provádějící montáž musí být dospělá osoba, která bude používat všechny součásti výrobku v souladu s návodem k použití...
  • Página 14 Jsme zodpovědní za kvalitu našich produktů. Naše záruka se nevztahuje na vady a poškození související s nesprávným používáním výrobku nebo mechanickým poškozením. STAREJTE SE O ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ: Když svůj produkt MoMi přestanete používat, zlikvidujte jej ve vhodném zařízení v souladu s místními zákony. DŮLEŽITÉ! PROSÍM, ČTĚTE POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
  • Página 15 POKYNY K MONTÁŽI: 1. Vyjměte cestovní dětskou postýlku z tašky a uvolněte popruhy se suchým zipem. Postýlku položte na podlahu a tašku odložte stranou. Rozepněte suchý zip matrace. Vyjměte postýlku a postavte ji do vzpřímené polohy. 2. Odstraňte podložku matrace. 3.
  • Página 16 Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si vybrali MoMi BELOVE. Sme presvedčení, že tento výrobok splní vaše očakávania. Aby ste zabezpečili náležitú bezpečnosť detí, dôkladne sa oboznámte s používateľskou príručkou, a dodržiavajte všetky pokyny a odporúčania, ktoré sú v nej uvedené, aby bolo používanie výrobku vždy bezpečné.
  • Página 17 výrobok a dostať sa z neho von. • Všetky montážne prvky by mali byť vždy pevne utiahnuté, spoje by sa mali pravidelne kontrolovať a v prípade potreby utiahnuť. • Dávajte si pozor na riziko otvoreného ohňa a iných zdrojov silného tepla, ako sú elektrické ohrievače, plynové...
  • Página 18 Ďakujeme, že ste si prečítali pokyny. Uchovajte si ho pre budúce použitie. Tisztelt Vásárlónk! Nagyon köszönjük, hogy a MoMi BELOVE megvásárlása mellett döntött. Reméljük, hogy a megvásárolt termék eléget tesz az elvárásainak. Kérjük, hogy gyermekei biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a termék biztonságos használata érdekében kövesse az abban foglalt ajánlásokat.
  • Página 19 A gyártó a termékhez mellékelt kiegészítő tartozékokra 6 hónap, a tartozékok nélküli termékre pedig 2 év garanciát vállal. SZAVATOSSÁGI KIZÁRÁSOK ÉS KORLÁTOZÁSOK: Felelősek vagyunk termékeink minőségéért. Garanciánk nem terjed ki a termék nem rendeltetésszerű használatából vagy mechanikai sérüléséből eredő hibákra vagy károkra. VIGYÁZNI A KÖRNYEZETRE: Ha abbahagyja a termék használatát, kérjük, a helyi törvényeknek megfelelő...
  • Página 20 • Csak az ehhez a kiságyhoz értékesített matracot alkalmazd, ne használj második matracot vagy a Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato il lettino da viaggio MoMi BELOVE. Speriamo che il nostro prodotto soddisferà le vostre aspettative e necessità. Nel caso di ulteriori domande, vi invitiamo a contattarci scrivendo alla seguente email: italia@momi.pl.
  • Página 21 PRENDERSI CURA DELL’AMBIENTE: Quando si decide di smettere di usare il prodotto MoMi, per favore chiediamo gentilmente di smaltire il prodotto secondo le regole legali del paese di residenza. IMPORTANTE. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO AVVERTENZE.
  • Página 22 Grazie per leggere attentamente il manuale d’uso. Conservatelo per riferimenti futuri. Estimado Cliente, Muchas gracias por comprar MoMi BELOVE. Esperamos que el producto cumpla con sus expectativas. Para la seguridad de los niños, le pedimos que lea atentamente el manual de instrucciones y siga sus recomendaciones para utilizar el producto de forma segura.
  • Página 23 debe tener acceso a ninguno de los componentes del embalaje ni el plástico, ya que esto puede causar asfixia o estrangulamiento. Este manual se recomienda para referencia futura, si es necesario, para leer cómo proceder en caso de peligro o mantenimiento adecuado. RECUERDE: Los dibujos de este manual ilustran el uso general del producto y sirven solo para fines ilustrativos.
  • Página 24 • Utilice únicamente el colchón que se vende con esta cuna, no añada un segundo colchón u otro que no sea el recomendado por el fabricante. • Limpie los marcos con un paño húmedo y la tapicería con un cepillo suave. Gracias por leer este manual atentamente. Guárdelo para el futuro. Уважаемый Клиент, Большое спасибо за покупку MoMi BELOVE. Надеемся, что купленный товар  оправдает ваши ожидания. В целях безопасности детей внимательно прочитайте инструкцию по применению  ES/RU...
  • Página 25 и следуйте ее рекомендациям, чтобы безопасно пользоваться изделием. Лицом,  выполняющим сборку, должен быть взрослый, который будет использовать  все компоненты изделия в соответствии с инструкцией по применению и их  назначением, чтобы не допустить травмирования ребенка. ВАЖНО: Всегда удаляйте и утилизируйте всю упаковку, пленку, защитную внутреннюю  часть коробки, другие пластиковые детали и компоненты, не предназначенные  для использования детьми. Ваш ребенок не должен иметь доступа к каким-либо  компонентам упаковки и полиэтиленовой пленке, так как это может привести  к удушью. Эту инструкцию рекомендуется для использования в будущем, если  необходимо прочитать, что делать в случае возникновения чрезвычайной ситуации  или для надлежащего обслуживания. ПОМНИТЕ: Рисунки в данной инструкции предназначены для общего использования изделия  и служат только для иллюстрации. Внешний вид изделия и его компонентов может  незначительно отличаться от фактического состояния. ГАРАНТИЯ: Производитель предоставляет 6-месячную гарантию на входящие в комплект  дополнительные аксессуары к изделию и 2-летнюю гарантию на изделие без  аксессуаров. ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИИ: Мы отвечаем за качество нашей продукции. Наша гарантия не распространяется  на дефекты или повреждения, вызванные неправильным использованием изделия  или механическими повреждениями ЗАБОТИТЬСЯ ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ: когда вы прекратите использование продукта, пожалуйста, утилизируйте его в  соответствующем учреждении в соответствии с местным законодательством ВАЖНО. ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ...
  • Página 26 •  Все монтажные элементы всегда должны быть затянуты, соединения должны  регулярно проверяться и при необходимости подтягиваться. •  Помните об опасности открытого огня и других источников тепла, таких как  радиаторы и электрические, газовые приборы и т. п. Вблизи кроватки. Не  устанавливайте изделие рядом с ними. •  Не использовать в кроватке более одного матраса.  •  Используйте только матрас, который продается с этой кроваткой, не кладите  второй матрас, так как есть опасность удушения.  •  Если вы оставляете ребенка в кроватке без присмотра, обязательно  проверяйте, застегнут ли боковой вход на молнию. •  Не пользоваться кроваткой, если какой-либо ее элемент поврежден, разорван  или отсутствует, использовать только элементы, допущенные производителем.  •  Ничего не оставлять в кроватке, а также не устанавливать кроватку вблизи  какого-либо оборудования, которое могло бы являться опорой для ножки  ребенка или создавать опасность удушения или повешения ребенка, например,  провода, шнуры занавесок/жалюзи.  •  Не используйте продукт без матраса. МОНТАЖ: 1.  Достаньте кроватку из сумки и расстегните ремни. Поставьте кроватку  вертикально на пол. 2. Снимите матрас. 3. Разделите отдельные ножки кроватки, потянув их в противоположных  направлениях. Удерживайте центральный замок вверху, иначе перила не  встанут на место. ВНИМАНИЕ! Перила кроватки не заблокируются, когда основание кроватки разложено.
  • Página 27 3. Продолжая тянуть ручку вверх, поднимите пол кроватки и соедините ее ножки. 4. Сложенную кроватку оберните матрасом и застегните ремнями на липучке. 5. Положите сложенную кроватку в сумку. 6. Кроватка готова к транспортировке или хранению. ОЧИСТКА И УХОД: •  Используйте только тот матрас, который продается с этой кроваткой, не  добавляйте второй матрас или другой матрас, кроме рекомендованного  производителем. •  Рамы протирать влажной тряпкой, обивку чистить мягкой щеткой. Спасибо за внимательное прочтение инструкции по эксплуатации. Сохраните ее на  будущее.
  • Página 28 Simply together www.momi.store EN 12227:2010 EN 16890:2017+A1:2021 Producent/Producer/Hersteller/Producteur: TelForceOne S.A., ul. Krakowska 119, 50-428 Wrocław, Poland...