Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Instructions / Anleitung / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / Instruções / Instrukcje / Инструкция
Optyma™ Slim Pack
OP-LSQM / LSHM / MSXM /
MSHM / MSGM / MSBM
English / English
Deutsch / German
Français / French
Español / Spanish
Italiano / Italian
Português / Portuguese
Polski / Polish
Русский / Russian
Annex - A
Technical data / Technische Daten / Données techniques / Datos técnicos / Dati tecnici / Dados técnicos
/ Dane techniczne / Технические характеристики
Annex - B
KP switch settings / KP Schaltereinstellungen / Réglages des contacteurs KP / Ajustes de los interrup-
tores KP / Impostazioni dell'interruttore KP / Definições do interruptor KP / ustawienia przełącznika KP /
Настройки реле типа KP
Annex - C
GA & PID Drawings / Maßzeichnungen und RI-Fließbild / Schéma GA et PID / GA y Plano PID /
Disegno GA e PID / Diagrama GA e PID /schemat rozmieszczenia oraz orurowania i oprzyrządowania /
Компоновочный чертеж и схема трубной обвязки
Annex - D
Wiring Diagram / Schaltplan / Schéma de câblage / Diagrama de cableado / Schema elettrico / Dia-
grama de fiação / schemat okablowania / Электрическая схема
© Danfoss | Climate Solutions | 2022.08
www.danfoss.com

p. 2
p. 6
p. 10
p. 14
p. 18
p. 22
p. 26
p. 30
p. 34
p. 50
p. 58
p. 62
Optyma™
EcoDesign
2018
118A5381B - AN40143613378401-010201 | 1
by Danfoss

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Danfoss Optyma OP-LSQM

  • Página 1 Wiring Diagram / Schaltplan / Schéma de câblage / Diagrama de cableado / Schema elettrico / Dia- p. 62 grama de fiação / schemat okablowania / Электрическая схема Optyma™ EcoDesign www.danfoss.com 2018 by Danfoss  © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 1...
  • Página 2 Horizontally, but ensure PRV to be fitted above • After unpacking, check that the unit is com- vibrations. Furthermore piping has to be done system’s liquid level. plete and undamaged. 2 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 3 Units • Suction, Liquid valves and Receiver Rotolock through the schrader port. with Danfoss MLZ and LLZ compressors are also valves as Schrader port for service operation • Connect the unit to the system as soon as pos- equipped with phase sequence relay to protect like Gas Charging, pressure measurement.
  • Página 4 Eco-de- • Check that all electrical connections are still sign requirements for energy-related products. adequately fastened. REGULATION (EU) 2015/1095, implementing Eco- 4 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 5 * Installer can set the required setting based on application. 18 - Dual Pressure switch factory settings High pressure settings (bar (g)) Low pressure settings (bar (g)) Refrigerants R404A/R507/R407A/R407F/R448A/R449A/R452A R134a/R513A © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 5...
  • Página 6 • Zulässige Lagertemperatur: -35 °C bis 50 °C. Anschluss des Flüssigkeitssammlers installiert. des Verflüssigungssatzes 50 °C nicht überschrei- • Die Verpackung darf weder Regen, noch ätzen- (Ersatzteil-Sicherheitsventil-Bestellnummer ten. 6 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 7 Öl benötigt werden, entnehmen Sie die chen 230-V-Wechselstrom-Alarmsignale fernt werden können. nötigen Informationen über das erforderliche Öl ausgeben (max. 50 VA). Parameter für Hoch- und • Lassen Sie beim Löten größte Vorsicht walten. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 7...
  • Página 8 Der Verdichter ist mit einem • Vergewissern Sie sich, dass die Sicherheitsvorrich- platte und dann die Deckplatte. Phasenumkehr-Relais ausgestattet, läuft nicht an tungen funktionstüchtig und ordnungsgemäß 8 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 9 • Öffnung des Verdichters/Rückgabe eines unver- siegelten Verdichters. • Rost, Wasser oder Farbstoff zur Lecksuche im In- neren des Verdichters. • Verwendung eines von Danfoss nicht zugelasse- nen Kältemittels oder Schmierstoffes. • Jegliche Abweichung von den Hinweisen zur In- Abb. C: teilweise geöffneter Zustand stallation, Anwendung oder Wartung.
  • Página 10 Utilisez Locatite 554 ne doit pas dépasser 50 °C lors du cycle d’arrêt. ticale. pour l’installation de la soupape de sécurité. • Assurez-vous que l’alimentation électrique cor- 10 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 11 Les groupes munis de compresseurs Dan- • Chargez le réfrigérant en phase liquide dans le • Raccordez les dispositifs de sécurité et de © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 11...
  • Página 12 • Si le sens de rotation est correct, l’indicateur basse fication de l’encrassement par an et doit être net- pression du manomètre basse pression doit indi- toyé si cela s’avère nécessaire. L’accès à la face in- 12 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 13 * L’installateur peut établir le réglage requis en fonction de l’application. 18 - Réglages d’usine de pressostat double Paramètres de haute pression (bar (g)) Paramètres de basse pression (bar (g)) Réfrigérants MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT R404A/R507/R407A/R407F/R448A/R449A/R452A R134a/R513A © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 13...
  • Página 14 • Almacene y transporte la unidad en posición ver- líquido con una conexión NPT de 3/8». (Consulte • La temperatura ambiente de la unidad no debe tical. 14 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 15 • El instalador debe ocuparse de saber dónde antes de abrir las válvulas para permitir que el soplar el refrigerante que se ha filtrado. Danfoss refrigerante fluya entre las piezas del sistema de Se recomienda instalar la PRV en el recomienda eliminar el refrigerante de la unidad refrigeración.
  • Página 16 Paso 3: Retire todos los tornillos del panel lateral. rá indicar un aumento de presión. • Mantener limpia la unidad y comprobar la ausen- cia de óxido y herrumbre en los componentes, los 16 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 17 * El instalador puede modificar los ajustes requeridos en función de la aplicación. 18 - Ajustes de fábrica del presostato doble Ajustes de alta presión (bar (g)) Ajustes de baja presión (bar (g)) Refrigerantes R404A/R507/R407A/R407F/R448A/R449A/R452A R134a/R513A © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 17...
  • Página 18 • La valvola PRV deve essere montata sul e altre interferenze. tatore. Utilizzare apparecchiature di solleva- serbatoio di accumulo del liquido con attacco 18 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 19 Le • Si raccomanda di isolare il tubo di aspirazione unità con i compressori Danfoss MLZ e LLZ sull'ingresso del compressore con materiale sono inoltre dotate di relè di sequenza di fase isolante di 19 mm di spessore.
  • Página 20 • Controllare che tutti i collegamenti elettrici sia- retti. no adeguatamente allacciati. • Se il senso di rotazione è corretto, l’indicatore 20 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 21 16 – Smaltimento 2 e 3 sono completamente aperte e la porta 4 è 1: Requisiti generali per tutte le unità condensa- Danfoss raccomanda che le unità di con- completamente chiusa trici sopra menzionate densazione e l’olio vengano riciclati da DIRETTIVA Ecodesign 2009/125/ CE relativa una società...
  • Página 22 • Certifique-se de que a fonte de alimentação • Armazene a unidade a uma temperatura entre corresponde às características da unidade os -35 °C e 50 °C. (consulte a placa de nome). 22 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 23 As unidades com compressores MLZ e LLZ da • Não coloque refrigerante líquido através da • Evite a entrada de material no sistema enquanto Danfoss estão também equipadas com um relé de linha de aspiração. corta os tubos. Nunca perfure em locais onde as sequência de fases para proteger a unidade contra a...
  • Página 24 Passo 4: Retire o painel lateral paralelo ao inter- dentro para fora e escove com uma escova suave. anormal. Movimentos que excedam 1,5 mm ruptor principal. Não utilize uma escova metálica. Não provoque 24 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 25 Diretiva sobre eco-design 2009/125/EC relativamente aos requisitos de eco-design para 16 – Eliminação compartimentos de armazenamento refrigerado A Danfoss recomenda que as unidades de profissionais, compartimentos de jateamento, condensação e o óleo sejam reciclados unidades condensadoras e refrigeradores de Fig B: Condição de fecho total, as portas 3 e 4 estão...
  • Página 26 50°C w czasie gdy urządzenie nie pracuje. podanego momentu dokręcania) • Magazynować i transportować agregat w pozycji • Sprawdzić, czy napięcie zasilania odpowiada cha- rakterystyce urządzenia (patrz tabliczka znamio- pionowej. 26 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 27 • Nie napełniać układu czynnikiem chłodniczym zastosowane. W agregatach wyposażonych w sprę- stwa i sterowania. W przypadku używania zaworu żarki Danfoss MLZ i LLZ zastosowano także przekaź- przez przewód ssawny. Schradera wymontować zawór wewnętrzny. • Nie wolno stosować dodatków do oleju i/lub czyn- nik kontroli kolejności faz, aby zabezpieczyć...
  • Página 28 • Jeśli urządzenie jest wyposażone we wziernik, nale- szczotkę lub inną miękką nakładkę. Można rów- ży sprawdzić poziom oleju podczas rozruchu i w nież przedmuchać skraplacz przy użyciu sprężo- trakcie eksploatacji olej musi pozostać widoczny. 28 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 29 * Instalator może dokonać wymaganych ustawień w zależności od zastosowania. 18 - Ustawienie fabryczne presostatu podwójnego Nastawy wysokiego ciśnienia (bar (g)) Nastawy niskiego ciśnienia (bar (g)) Czynniki chłodnicze WŁ. WYŁ. WŁ. WYŁ. R404A/R507/R407A/R407F/R448A/R449A/R452A R134a/R513A © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 29...
  • Página 30 данных в приложении A). • Погрузка-разгрузка агрегата должна пыльной среде. PRV предоставляется как запасная выполняться с осторожностью. Упаковка • Обеспечьте основание с горизонтальной часть. См. Coolselector2 допускает использование вилочного погрузчика 30 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 31 продувая трубопровод газообразным азотом. области применения. Изделия с компрессорами указанный момент затяжки). • Подключите необходимые устройства Danfoss MLZ и LLZ также оснащены реле безопасности и контроля. Если для этого последовательности фаз для защиты изделия от используется клапан Шредера, демонтируйте обрыва фазы, неправильной...
  • Página 32 отсутствии ржавчины и окисления элементов давление, имеет нестандартно высокий уровень агрегата, трубок и электрических соединений. шума и потребляет нестандартно мало Необходимо проверять конденсатор на предмет электроэнергии. В таком случае сразу выключите 32 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 33 *Монтажник может задать необходимые настройки в зависимости от области применения. 18 - Заводские настройки сдвоенного реле давления Настройки высокого давления (бар, изб.) Настройки низкого давления (бар, изб.) Хладагенты ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ R404A/R507/R407A/R407F/R448A/R449A/R452A R134a/R513A © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 33...
  • Página 34 Picture 1 : Minimum mounting distances 0045 0879 Only for Norway Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна [mm] [mm] [mm]...
  • Página 35 1/2" 825 1105 464 114X7071 114X7205 OP-MSXM099ML MLZ045T4 7/8" 1/2" 825 1105 464 114X7072 114X7206 OP-MSXM108ML MLZ048T4 7/8" 1/2" 825 1105 464 *PED Category for Group 1 fluid © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 35...
  • Página 36 2021 Bild 1: Mindestmontageabstände 0045 0879 Only for Norway Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна [mm] [mm] [mm] [mm] *Genaue Werte siehe Typenschild in der Einheit A: Typ H: Maximal zulässiger Druck (HP-...
  • Página 37 1/2" 825 1105 464 114X7071 114X7205 OP-MSXM099ML MLZ045T4 7/8" 1/2" 825 1105 464 114X7072 114X7206 OP-MSXM108ML MLZ048T4 7/8" 1/2" 825 1105 464 *PED-Kategorie für Fluide der Gruppe 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 37...
  • Página 38 Illustration 1 : Distances de montage minimum Only for Norway 0045 0879 Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна (mm) [mm] [mm] [mm] * Pour connaître les valeurs exactes, reportez-vous à...
  • Página 39 825 1105 464 114X7071 114X7205 OP-MSXM099ML MLZ045T4 7/8" 1/2" 825 1105 464 114X7072 114X7206 OP-MSXM108ML MLZ048T4 7/8" 1/2" 825 1105 464 *Catégorie PED pour les fluides du groupe 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 39...
  • Página 40 0045 0879 Only for Norway Ilustración 1: Distancias de montaje mínimas Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна [mm] [mm] [mm] [mm] * Para obtener los valores exactos, consulte la placa de características de la unidad...
  • Página 41 825 1105 464 114X7071 114X7205 OP-MSXM099ML MLZ045T4 7/8" 1/2" 825 1105 464 114X7072 114X7206 OP-MSXM108ML MLZ048T4 7/8" 1/2" 825 1105 464 *Categoría PED para líquidos del Grupo 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 41...
  • Página 42 Only for Norway Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна * Per i valori esatti, fare riferimento alla targhetta affissa sull’unità...
  • Página 43 825 1105 464 114X7071 114X7205 OP-MSXM099ML MLZ045T4 7/8" 1/2" 825 1105 464 114X7072 114X7206 OP-MSXM108ML MLZ048T4 7/8" 1/2" 825 1105 464 *Categoria PED per fluidi del gruppo 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 43...
  • Página 44 0879 Only for Norway Imagem 1 : Distâncias mínimas de montagem Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна [mm] [mm] [mm] [mm] * Para obter os valores exatos, consulte a placa de identificação na unidade...
  • Página 45 825 1105 464 114X7071 114X7205 OP-MSXM099ML MLZ045T4 7/8" 1/2" 825 1105 464 114X7072 114X7206 OP-MSXM108ML MLZ048T4 7/8" 1/2" 825 1105 464 *Categoria PED para fluido do Grupo 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 45...
  • Página 46 Rysunek 1: Minimalne odległości montażowe Only for Norway 0045 0879 Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна [mm] [mm] [mm] [mm] * Dokładne wartości znajdują...
  • Página 47 825 1105 464 114X7071 114X7205 OP-MSXM099ML MLZ045T4 7/8" 1/2" 825 1105 464 114X7072 114X7206 OP-MSXM108ML MLZ048T4 7/8" 1/2" 825 1105 464 *Kategoria PED dla cieczy z grupy 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 47...
  • Página 48 0879 Рис. 1: Минимальные монтажные расстояния Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Address - Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна * Точные значения см. на заводской табличке [mm]...
  • Página 49 1/2" 825 1105 464 114X7071 114X7205 OP-MSXM099ML MLZ045T4 7/8" 1/2" 825 1105 464 114X7072 114X7206 OP-MSXM108ML MLZ048T4 7/8" 1/2" 825 1105 464 *Категория PED для жидкостей группы 1 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 49...
  • Página 50 -1 bar (Pe)(30in.Hg) LP, aut. reset LP, man. reset Manual reset Manual reset Test Manual test Test Convertible reset KP 17B 060-539366, 060-539466 LP diff. LP-auto. LP-auto. HP-man. HP-auto. 50 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 51 -1 bar (Pe)(30in.Hg) ND, aut. Reset ND, man. Reset Manueller Reset Manueller Reset Test Manueller Test Test Umstellbarer Reset KP 17B 060-539366, 060-539466 ND diff. ND-auto. ND-auto. HD-man. HD-auto. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 51...
  • Página 52 Réarmement Réarmement manuel Test manuel Test manuel Test Réarmement convertible KP 17B 060-539366, 060-539466 Diff. BP BP - auto. BP - auto. HP - man. HP - auto. 52 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 53 -1 bar (Pe)(30in.Hg) LP, Rearme automático LP, Rearme automático Rearme manual Rearme manual Prueba Prueba manual Prueba Rearme convertible KP 17B 060-539366, 060-539466 LP diff. LP-auto. LP-auto. HP-man. HP-auto. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 53...
  • Página 54 -1 bar (Pe)(30in.Hg) LP, Riarmo automatico LP, Riarmo manuale Riarmo manuale Riarmo manuale Test Prova manuale Test Resettaggio convertibile KP 17B 060-539366, 060-539466 LP diff. LP-auto. LP-auto. HP-man. HP-auto. 54 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 55 -1 bar (Pe)(30in.Hg) BP, aut. Reposição BP, man. Reposição Reposição manual Reposição manual Condições Teste manual Condições Reposição convertível KP 17B 060-539366, 060-539466 BP diff. BP-auto. BP-auto. AP-man. AP-auto. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 55...
  • Página 56 NC, ręcz. reset Reset ręczny Reset ręczny Test Test ręczny Test Reset przełączalny KP 17B 060-539366, 060-539466 NC, róż. zał. NC, auto. NC, auto. WC, ręcz. WC, auto. 56 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 57 -1 bar (Pe)(30in.Hg) LP, автомат. Сброс LP, ручн. Сброс Ручной сброс Ручной сброс Тест Ручной тест Тест Сброс по выбору: KP 17B 060-539366, 060-539466 LP дифф. LP-автомат. LP-автомат. HP-ручн. HP-автомат. © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 57...
  • Página 58 OP-LSQM026 - 034 - 048 - 068 - 074, OP-MSBM018 - 024 - 026 - 034, OP-MSXM034 - 044 - 046 - 057, OP-MSGM026 - 033 Optyma™ Slim Pack Chassis: B2 58 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 59 Рубильник (только W09) Выход воздуха Клапан на линии всасывания Наклейка на двери с предупреждением о Электрические кабели Клапан на жидкостной линии технике безопасности Примечание. Все размеры приведены в мм © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 59...
  • Página 60 PSH High Pressure side B3 Sight glass (Flare) SP 1/4 inch schrader port Insulation D1 FSA connection (Flare) PDI Dual pressure switch E1 Liquid service valve V1 Recip compressor 60 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 61 D1 Соединение FSA (под отбортовку) FSC Регулятор скорости вращения вентилятора PSH Сторона высокого давления E1 Сервисный вентиль на жидкостной SP Порт Шредера на 1/4 дюйма Изоляция стороне PDI Сдвоенное реле давления © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 61...
  • Página 62 Instructions Code G (W05): OP-MSHM010 - 012 - 015, OP-LSHM015 - 018, OP-MSGM012 - 015 - 018 62 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 63 Instructions Code G (W05): OP-LSQM048 - 068 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 63...
  • Página 64 Instructions Code G (W05): OP-MSXM068 - 080 64 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 65 Instructions Code E (W05): OP-LSQM048 - 068 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 65...
  • Página 66 Instructions Code E (W05) : OP-MSXM068 - 080 - 099 - 108, OP-LSQM067 - 084 - 098 66 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 67 Instructions Code G (W05): OP-MSBM009 - 012 - 014, OP-LSQM014 - 018, OP-MSHM018, OP-MSGM21 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 67...
  • Página 68 Instructions Code G (W05): OP-MSXM034,044,046,057 68 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 69 Instructions Code E (W05): OP-MSXM034,044,046,057 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 69...
  • Página 70 Instructions Code G (W05): OP-MSXM093 70 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 71 Instructions Code G (W09): OP-LSQM014, 018 - OP-MSGM018, 021, OP-MSBM009, 012, 014 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 71...
  • Página 72 Instructions Code G (W09): OP-MSGM012, 015 72 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 73 Instructions Code E (W09): OP-LSQM048, 068 OP-MSXM034, 044, 046, 057 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 73...
  • Página 74 Instructions Code G (W09): OP-LSQM048, 068 74 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 75 Instructions Code E (W09): OP-MSXM068, 080, 099, 108 OP-LSQM067, 084, 098 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 75...
  • Página 76 Instructions Code G (W09): OP-MSXM068, 080 76 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 77 Instructions Code E (W09): OP-MSXM034,044,046,057 © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 77...
  • Página 78 Instructions Code G (W09): OP-MSXM034,044,046,057 78 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...
  • Página 79 B2 Датчик высокого давления & Реле низкого F4 Тепловая защита компрессора * Опция (убрать мостик) WH белый давления K1 Контактор C1 Пусковой конденсатор (компрессор) K2 Пусковое реле C2 Рабочий конденсатор (компрессор ) M1 Компрессор © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08 118A5381B - AN40143613378401-010201 | 79...
  • Página 80  80 | AN40143613378401-010201 - 118A5381B © Danfoss | Climate Solutions | 2022.08...

Este manual también es adecuado para:

Optyma lshmOptyma msxmOptyma mshmOptyma msgmOptyma msbm