Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARAGE DOOR OPENER
Model 511M
For Residential Use Only
Owner's Manual
I
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
I
Fasten the manual near the garage door after installation.
I
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
I
The model number label is located on the front panel of your opener.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Merik 511M

  • Página 1 GARAGE DOOR OPENER Model 511M For Residential Use Only Owner’s Manual Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! Fasten the manual near the garage door after installation. Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Introduction Pages 2-8 Adjustment Pages 29-31 Safety symbol and signal word review......2 Adjust the travel limits ..........29 Preparing your garage door ........3 Adjust the force ............30 Tools needed ...............3 Test the safety reversal system.........31 Planning ..............4-6 Operation Pages 32-35 Carton inventory ............7 Operation safety instructions ........32...
  • Página 3 Preparing your garage door WARNING Before you begin: To prevent possible SERIOUS INJURY OR DEATH: • Disable locks. • ALWAYS call a trained door systems technician if CAUTION • Remove any ropes connected to garage door. garage door binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced garage door may not reverse when •...
  • Página 4 Planning • Look at the garage door where it meets the floor. Any gap between the floor and the bottom of the Identify the type and height of your garage door. door must not exceed 6 mm. Otherwise, the safety Survey your garage area to see if any of the reversal system may not work properly.
  • Página 5 Planning (Continued) WARNING ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons (particularly small children) could be • Generally, a one-piece door does not require CAUTION SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage reinforcement. If your door is lightweight, refer to door.
  • Página 6 Planning (Continued) WARNING GATE INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons (particularly small children) could be • It is recommended that you attach fine mesh or CAUTION SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing gate. screening across the inside of swinging or sliding •...
  • Página 7 Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton Parts may be stuck in the foam. Hardware for which contains the motor unit and the parts illustrated assembly and installation is shown on the next page. below. Note that accessories will depend on the Save the carton and packing material until installation model purchased.
  • Página 8 Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. Assembly Hardware 41A3534 Hex Bolt Washered Screw Carriage Bolt 5/16"-18x7/8" (3) Master Link (2) 5/16"-18x1/2" (2) 5/16"-18 (5) 1/4"-20x1/2" (12) (mounted in opener) Trolley Lock Nut Lock Washer Threaded Shaft (1)
  • Página 9 ASSEMBLY STEP 1 For Sectional and One-Piece Doors ONLY Assemble the T-Rail and Attach the Cable Pulley Bracket HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. Carriage Bolts Lock Nut 1/4"-20x1/2"...
  • Página 10 ASSEMBLY STEP 1 HARDWARE For Sliding and Swinging Gates ONLY SHOWN ACTUAL SIZE Assemble the T-Rail and Carriage Bolts Attach the Cable Pulley Bracket Lock Nut 1/4"-20x1/2" 1/4"-20 To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so.
  • Página 11 ASSEMBLY STEP 2 HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE For Sectional and One-Piece Doors Only Install the Trolley • Attach the trolley threaded shaft to the trolley with Lock Washer the lock washer and nuts as shown. 5/16" 5/16" -18 • As a temporary stop, insert a screwdriver into the hole in the front end of the T-rail.
  • Página 12 WARNING CAUTION ASSEMBLY STEP 3 Fasten the T-Rail to the Motor Unit To avoid serious damage to opener, ONLY use bolts mounted in top of motor unit. • Place the opener on packing material to protect the cover. For convenience, put a support under the cable pulley bracket.
  • Página 13 WARNING ASSEMBLY STEP 4 For Sectional and One-Piece Doors Only To avoid possible SERIOUS INJURY to fingers from Install the Chain/Cable moving garage door opener: CAUTION • ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating 1. Pull the cable loop from opener.
  • Página 14 WARNING ASSEMBLY STEP 4 For Sliding and Swinging Gates Only To avoid possible SERIOUS INJURY to fingers from Install the Chain/Cable moving opener: CAUTION • ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating 1. Pull the cable loop from opener. the carton and fasten it to •...
  • Página 15 ASSEMBLY STEP 5 Tighten the Chain and Cable Lock Washer Outer Nut Inner Nut • Spin the inner nut and lock washer down the To Tighten Outer Nut trolley threaded shaft, away from the trolley. To Tighten Inner Nut • To tighten the chain, turn outer nut in the direction shown.
  • Página 16 INSTALLATION STEP 1 Finished Vertical Ceiling Determine the Header Bracket Centerline 25 mm Header Location Board Structural Wall Supports WARNING WARNING To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to WARNING CAUTION structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might not reverse when required.
  • Página 17 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK Unfinished Ceiling 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of your garage door. Extend the line Structural onto the header wall above door, as shown. Vertical Supports Header Wall Centerline If headroom clearance is minimal, you can install 25mm the header bracket on the ceiling.
  • Página 18 INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall Wall Mounting Holes above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular CEILING MOUNT ONLY The nail hole is for requirements.
  • Página 19 INSTALLATION STEP 3 Attach the T-Rail to the Header Bracket • Position the opener on the garage floor below the Header Wall header bracket. Use packing material as a protective base. Header NOTE: If the door spring is in the way you’ll need Bracket help.
  • Página 20 WARNING CAUTION INSTALLATION STEP 4 Position the Opener To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 25 mm board placed on top section of Follow instructions which apply to your door type as door. illustrated. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK AVERTISSEMENT A 25 mm board is convenient for setting an ideal...
  • Página 21 WARNING INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it SECURELY to structural CAUTION Two representative installations are shown. Yours supports of the garage. Concrete anchors MUST be used may be different. Hanging brackets should be angled if installing any brackets into masonry.
  • Página 22 WARNING WARNING CAUTION WARNING INSTALLATION STEP 6 Install the Door Control To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: Locate the door control within sight of the door at a • Be sure power is not connected BEFORE installing door minimum height of 1.5 m where small children control.
  • Página 23 INSTALLATION STEP 7 100 Watt (Max) Standard Light Bulb Install the Light • Press the release tabs on both sides of lens. Gently rotate lens back and downward until the lens hinge is in the fully open position. Do not remove the lens. •...
  • Página 24 INSTALLATION STEP 9 WARNING WARNING Electrical Requirements To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire: To avoid installation difficulties, do not run the WARNING CAUTION • Be sure power is not connected to the opener, and opener at this time. disconnect power to circuit BEFORE removing cover to To reduce the risk of electric shock, your garage door establish permanent wiring connection.
  • Página 25 WARNING INSTALLATION STEP 10 CAUTION Fasten the Door Bracket To prevent damage to garage door, reinforce inside of door with angle iron both vertically and horizontally. Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two vertical supports.
  • Página 26 ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
  • Página 27 INSTALLATION STEP 11 Inner Trolley Connect Door Arm to Trolley Outer Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. Clevis Pin SECTIONAL DOORS ONLY 5/16"x1" Ring • Make sure garage door is fully closed. Pull the Fastener emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley.
  • Página 28 ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm: Door Bracket Ring • Fasten the straight and curved door arm sections Fastener Nuts together to the longest possible length (with a 2 Lock 5/16"-18 Washers or 3 hole overlap). 5/16" • With the door closed, connect the straight door Clevis Pin Straight 5/16"x1-1/4"...
  • Página 29 WARNING ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN Travel Without a properly installed safety reversal system, Limits CAUTION persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage Limit adjustment settings regulate the points at which door.
  • Página 30 WARNING ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Without a properly installed safety reversal system, CAUTION Force adjustment controls are located on the back persons (particularly small children) could be panel of the motor unit. Force adjustment settings SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing door or regulate the amount of power required to open and gate.
  • Página 31 WARNING ADJUSTMENT STEP 3 Test the Safety Reversal System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be Garage Door Installation CAUTION SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing door or gate. TEST • Safety reversal system MUST be tested every month. •...
  • Página 32 OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of severe injury or death: CAUTION 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND 8. If one control (force or travel limits) is adjusted, the INSTRUCTIONS. other control may also need adjustment. 2.
  • Página 33 Using the Wall-Mounted To Open the Door Manually Door Control WARNING THE LIGHTED DOOR CONTROL BUTTON Press the button to open or close the • To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from door. Press again to reverse the door a falling garage door: CAUTION during the closing cycle or to stop the...
  • Página 34 Having a Problem? Care of Your Opener 1. The opener doesn't operate from either the LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS Door Control or the remote control: Weather conditions may cause • Does the opener have electric power? Plug a lamp some minor changes in door into the outlet.
  • Página 35 Having a Problem? (Continued) 12. The opener strains or maximum force is needed to operate door: 6. The garage door opens and closes by itself: • The door may be out of balance or the springs • Be sure that all remote control push buttons are may be broken.
  • Página 36 PROGRAMMING Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remote control. The door will open and close when you press the large push button. Below are instructions for programming your opener to operate with additional Security✚ remote controls. To Add an Additional Hand-held Remote Control USING THE “LEARN”...
  • Página 37 To Add or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE “LEARN” BUTTON USING THE MULTI-FUNCTION DOOR CONTROL 1. Press and release the “learn” NOTE: This method requires two people if the Keyless button on motor unit.
  • Página 38 Motor Unit Assembly Parts (Down) LIMIT SWITCH ASSY. Brown Contact Wire Grey Wire Drive Gear Center Limit (Up) Yellow Contact Contact Wire PART PART DESCRIPTION DESCRIPTION 41A5483-12 Receiver logic board assy. 41A4208 Chain spreader 41A4206A Gear and sprocket assy. 41C5497 High voltage wire harness assy.
  • Página 39 ACCESSORIES 970-315LG SECURITY✚ Multi-Function Mini Outside Quick Release: 1702E Remote Control: Required for a garage with NO access door. With key ring and velcro fastening strip. 760E Outdoor Key Switch: SECURITY✚ Single Function 971-315LM Opens the garage door Remote Control: automatically from outside with the Includes visor clip.
  • Página 40 MERIK GARAGE DOOR OPENER ONE-YEAR LIMITED WARRANTY Merik (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product that it is free from defect in materials and/or workmanship for a period of one year from the date of purchase. The proper operation of this product is dependent on your compliance with the Owner’s Manual instructions regarding installation, operation, maintenance and testing.
  • Página 41 ABRE-PUERTAS DE GARAJE Modelo 511M Sólo para uso residencial Manual del propietario I ¡ Favor de leer cuidadosamente este manual y los materiales de seguridad anexos! I Guarde este manual cerca de la puerta del garaje. I Se deben realizar revisiones periódicas del abre-puertas para asegurar su operación segura.
  • Página 42 CONTENIDO Introducción Ajustes 29-31 Revisión de los símbolos y términos de seguridad..2 Ajuste el límite del recorrido.........29 Preparación de la puerta de su garaje......3 Ajuste la fuerza.............30 Herramientas necesarias ..........3 Pruebe el sistema de reversa de seguridad ....31 Planificación ...............4-6 Operación 32-35 Inventario de las cajas de cartón ........7...
  • Página 43 Preparación de la puerta del garaje ADVERTENCIA Antes de comenzar: Para evitar una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE: • Desarme las cerraduras. • SIEMPRE llame a un técnico profesional para que arregle la • Retire cualquier cuerda o cable que esté conectado a la puerta del garaje si éste se atora, se atasca, o está...
  • Página 44 Planificación Identifique la altura y el tipo de puerta de garaje que tiene. • Observe el punto donde la puerta hace contacto con el Revise el área de su garaje y observe si alguna de las piso. El espacio entre la base de la puerta y el piso no siguientes instalaciones corresponden a la suya.
  • Página 45 Planificación (continuación) ADVERTENCIA INSTALACIÓN EN PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistema de reversa de seguridad que funcione debidamente, al cerrar la puerta del garaje se corre el riesgo de • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere que las personas (y en particular los niños pequeños) sufran de refuerzos adicionales.
  • Página 46 Planificación (continuación) ADVERTENCIA INSTALACIÓN DEL ABRE-PUERTAS Sin un sistema de retroceso que funcione de manera segura, las personas (en especial los niños pequeños) podrían resultar • Se recomienda colocar una malla fina a través de la GRAVEMENTE HERIDAS o MORIR al cerrar la puerta. puerta corrediza o batiente, con el objeto de evitar que cualquier intruso alcance el botón de control o el brazo •...
  • Página 47 Inventario de las cajas Su abre-puertas viene empacado en dos cajas de cartón Toda la pernería y las piezas necesarias para el montaje e que contienen el motor y las piezas que se muestran en la instalación de su abre-puertas se ilustran en la siguiente siguiente ilustración.
  • Página 48 Inventario de piezas Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración. Pernería de Ensamble 41A3534 Tuerca Perno de coche Perno con arandela Perno hexagonal Juego de enlace 5/16"-18 (5) 1/4"-20x1/2" (12) 5/16"-18x1/2"...
  • Página 49 ENSAMBLADO PASO 1 SOLO para puertas seccionales y de una sola pieza Ensamble de riel “T” y sujetar la ménsula ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al REAL paso de la instalación correspondiente, de otra manera Perno de coche Tuerca de sequridad corre el riesgo de complicar el proceso de...
  • Página 50 ENSAMBLADO PASO 1 SOLO para puertas corredizas y batientes Ensamble de riel "T" y sujetar ESTAS PIEZAS la ménsula SE MUESTRAN EN SU TAMAÑO REAL No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso de la instalación correspondiente, Perno de coche Tuerca de sequridad de otra manera corre el riesgo de...
  • Página 51 ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN ENSAMBLADO PASO 2 EN SU TAMAÑO REAL Solamente para puertas seccionales y de una sola pieza con rieles Instalar el carro sobre el riel en "T" • Unir la espiga roscada con el carro con arandela y Arandela Tuerca 5/16"...
  • Página 52 PRECAUCIÓN ENSAMBLADO PASO 3 Fijar riel "T" al abre-puertas de garaje Para evitar daños serios al abre-puertas, SÓLO utilizar pernos montados en la parte superior del motor. • Colocar el abre-puertas de garaje material de empaque para proteger la cubierta. Por conveniencia, colocar un soporte abajo de la ménsula.
  • Página 53 ADVERTENCIA ENSAMBLADO PASO 4 Solamente para puertas seccionales y Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas de una pieza con rieles por las partes móviles del abre-puertas de garaje: Instalar la Cadena y Cable • SIEMPRE tenga las manos lejos de la polea mientras esté funcionando el abre-puertas.
  • Página 54 ADVERTENCIA ENSAMBLADO PASO 4 Solamente puertas corredizas y batientes Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas Instalar la cadena y cable por las partes móviles del abre-puertas de garaje: • SIEMPRE tenga las manos lejos de la polea mientras esté 1.
  • Página 55 ENSAMBLADO PASO 5 Apretar la Cadena y Cable Tuerca • Girar la tuerca y la arandela de cierre en la dirección del externa Tuerca Arandela perno roscado y alejado del carro. interna • Para aligerar la cadena, girar la tuerca externa en la Para apretar la tuerca externa dirección mostrada.
  • Página 56 INSTALACIÓN PASO 1 Guía Cielo raso terminado Pedazo Determinar la localización linea vertical de madera de 25 mm de soporte de cabecera Pared de cabezal Soporte ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar una posible LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE: ADVERTENCIA • La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al soporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no ser así...
  • Página 57 PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN RIEL Cielo raso sin 1. Con la puerta cerrada, buscar y marcar el centro vertical acabados de la puerta del garaje. Extender la línea del centro Soportes de hasta la pared de cabecera arriba de la puerta, como se Pared Línea la estructura...
  • Página 58 INSTALACIÓN PASO 2 Instale la ménsula del cabezal Orificios para la instalación de pared La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared sobre la puerta del garaje o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para las MONTAJE AL TECHO UNICAMENTE Este orificio es solamente para marcar la posición de...
  • Página 59 INSTALACIÓN PASO 3 Coloque el riel en la ménsula del cabezal • Coloque el abre-puertas sobre el piso del garaje debajo Pared de cabecera de la ménsula del cabezal. Use el hule espuma del empaque como base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta está obstruido, va a Soporte de cabecera necesitar ayuda.
  • Página 60 INSTALACIÓN PASO 4 PRECAUCIÓN Coloque el abre-puertas Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del abre-puertas de garaje sobre un pedazo de madera de Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta 25 mm colocado en la sección superior de la puerta. de su garaje, como se muestra en la ilustración.
  • Página 61 ADVERTENCIA INSTALACIÓN PASO 5 Cuelgue el abre-puertas Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abre-puertas de garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes Se muestran dos instalaciónes representativas. Quizá su estructurales del garaje. Se DEBEN usar sujetadores para instalación sea diferente.
  • Página 62 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN PASO 6 Instalar el Control de la Puerta Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE por electrocución: Ubique el control de la puerta de manera que quede a la • ANTES de instalar el control de la puerta, asegúrese de que la vista desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m energía eléctrica no esté...
  • Página 63 INSTALACIÓN PASO 7 Instale el foco Bombilla estandar de 100 vatios (máximo) • Oprima las lengüetas de desenganche ubicados a ambos lados de la lente. Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que la bisagra quede en la posición totalmente abierta.
  • Página 64 ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN PASO 9 Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO LA MUERTE por electrocución o incendio: Para evitar problemas con la instalación, no opere el ADVERTENCIA • Asegúrese de que el abre-puertas no esté conectado a la abre-puertas de garaje ahora.
  • Página 65 INSTALACIÓN PASO 10 PRECAUCIÓN Sujete la ménsula de la puerta Para evitar que la puerta del garaje se dañe, refuerce su parte interior con ángulos de hierro tanto vertical como Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta horizontalmente. de garaje que usted tenga, como se muestra en la ilustración o en la página siguiente.
  • Página 66 PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos, contenidas en la página anterior, respecto a la instalación de puertas plegables, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos.
  • Página 67 INSTALACIÓN PASO 11 Carro interior Conectar el brazo de la puerta al carro Carro exterior Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que usted tenga, como se muestra a continuación y en las dos páginas siguientes. Pasador de chaveta SÓLO PARA PUERTA SECCIONAL...
  • Página 68 TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Ménsula de la puerta Anillo sujetador 1. Arme el brazo de la puerta: Tuerca de 5/16-18 • Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta pulgadas Arandela de (recta y curva) a la mayor distancia posible, (de 5/16 de pulgadas manera que dos o tres de los orificios se sobrepongan Brazo recto...
  • Página 69 ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 1 Ajuste el límite del recorrido hacia Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado arriba y hacia abajo debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA Al ajustar el límite del recorrido de la puerta, se regula MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
  • Página 70 ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 2 Ajuste la fuerza Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en Los tornillos para el ajuste de la fuerza del abre-puertas se particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA encuentran en el panel posterior del abre-puertas.
  • Página 71 ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 3 Pruebe el sistema de reversa de seguridad Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en Instalación del abre-puertas de garaje particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
  • Página 72 PRECAUCIÓN OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS 8. Si se ajusta uno de los controles (límites de la fuerza o del INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN.
  • Página 73 Cómo usar la unidad de Para abrir la puerta manualmente control de pared ADVERTENCIA BOTÓN ILUMIINADO DE CONTROL DE LA PUERTA Presione el botón para abrir o cerrar la • Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE O INCLUSO puerta.
  • Página 74 ¿Si tiene algún problema? Mantenimiento de su abre-puertas de garaje 1. El abre-puertas no funciona con la botonera de pared ni con el control remoto: AJUSTES DE LÍMITE Y FUERZA • ¿Está el abre-puertas conectado a la electricidad? Las condiciones climatológicas Conecte una lámpara a la toma de corriente.
  • Página 75 Si tiene algún problema (continuación) 12. El abre-puertas necesita la máxima fuerza para 6. La puerta del garaje se abre y se cierra por sí operar la puerta: misma: • La puerta podría estar desequilibrada, o los resortes • Asegúrese que todos los botones del control remoto podrían estar rotos.
  • Página 76 COMO PROGRAMAR EL ABRE-PUERTAS Su abre-puertas de garaje ya viene programado de fábrica para operar con su control remoto. La puerta se abrirá y se cerrará cuando oprima el botón grande. A continuación aparecen las instrucciones para programar su abre-puertas para que opere con controles remotos Security✚...
  • Página 77 Para Poner o Cambiar el PIN de la Llave Digital NOTA: Su nueva llave digital debe programarse para que accione el abre-puertas de garaje. CÓMO USAR EL BOTÓN “APRENDER” (LEARN) CÓMO USAR EL CONTROL DE FUNCIONES 1. Oprima y suelte el botón "aprender" NOTA: Este método requiere dos personas si la Llave de la unidad del motor.
  • Página 78 Piezas de la unidad del motor Contacto ENSAMBLE Alambre hacia abajo INTERRUPTOR LIMITE café Alambre gris Engranaje transmisor Contacto Contacto limite Alambre hacia arriba de centro amarillo CLAVE PARTE CLAVE PARTE DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN 41A4208 Extendedor de la cadena 41C5497 Arnés de cables de alto voltaje 41A4206A Conjunto de engranaje y 41C5498...
  • Página 79 ACCESORI0S Desenganche exterior rápido: 956-315CB Minicontrol remoto multifuncional 7702CB SECURITY✚: Se necesita en un garaje SIN puerta peatonal. Con anillo llavero y tira sujetadora de velcro. 950-315CB Control remoto de una sola función 760CB Interruptor de Ilave externo: SECURITY✚: Abre la puerta automáticamente desde afuera cuando el control remoto no está...
  • Página 80 Puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. GARANTÍA LIMITADA DEL MOTOR Serie modelo 511M: Se garantiza que el motor está libre de cualquier defecto de mantenimiento y mano de obra por un período de 72 meses completos (6 años) a partir de la fecha de compra.