Descargar Imprimir esta página

UGEARS Combination lock Instrucciones De Montaje página 2

Ocultar thumbs Ver también para Combination lock:

Publicidad

Mechanical Models
UKR
ENG
Assembly Instructions:
Інструкція зі складання:
Витягніть з дошки позначені
Remove model parts from the
hanger board as illustrated
на схемі деталі. Намагайтеся
below. Careful not to break
їх не зламати. Якщо деталь
не виймається, надсічіть
parts. If a part does not remove
easily, carefully cut it out with a
перемички ножем. Конструкція
knife. This model is intended for
збирається без клею. У разі
self-assembly without glue. If you
виникнення труднощів з
have difficulty installing the axles,
протягуванням зубочистки (вісі)
try waxing them with a regular
в отвір потріть зубочистку об
candle. All moving parts can also
звичайну свічку. Також можна
be waxed during assembly to
змастити свічкою всі деталі
механізму, що рухаються, щоб
reduce friction when operating
the model.
зменшити тертя при обертанні.
TUR
RUS
Kurulum talimatı:
Инструкция по сборке:
Şemada işaretlenen parçaları
Вынимайте из доски
обозначенные на схеме детали.
tahtadan çıkarın. Kırılmamasına
dikkat ediniz. Parça çıkarılmıyorsa
Старайтесь их не сломать.
bağlantı yerleri bıçakla kesiniz.
Если деталь не извлекается,
надрежьте перемычки ножом.
Konstruksyon, yapıştırıcı kull-
anmadan yapılmaktadır. Tahta
Конструкция собирается без
клея. Если возникли трудности
dingilini (kürdan) deliğin içine
с установкой деревянной оси,
yerleştirmede zorluk çekiyor-
sanız önceden dingile veya
перед установкой потрите
детали об обычную свечу.
parçalara mum sürünüz. Hareketli
parçaların daha iyi kayması için
Для лучшего скольжения
kurulum sırasında parçalara mum
смазывайте движущиеся детали
механизма обычной свечой во
sürünüz.
время сборки.
2
DEU
FRA
Aufbauanleitung:
Notice d'assemblage:
Bitte die in der Zeichnung angege-
Faites sortir de la planche les
pièces comme indiquées sur le
benen Teile aus der Platte her-
ausnehmen. Versuchen Sie bitte
schéma. Tâchez de ne pas les
diese nicht zu brechen. Wenn sich
casser. Si la pièce ne sort pas,
ein Teil nicht herausnehmen lässt,
incisez les collages/fixations avec
schneiden Sie die Stege mit dem
un couteau. La construction est à
Messer leicht an. Das Modell wird
assembler sans colle. Si il est diffi-
ohne Klebstoffe zusammenge-
cile d'introduire l'axe en bois dans
baut. Lässt sich eine Achse nur
l'orifice, frottez au préalable l'axe
ou les pièces contre une bougie.
schwer in eine Öffnung einführen,
reiben Sie diese mit einer Kerze
Pour améliorer le glissement,
etwas ein. Für besseres Gleiten
traitez les pièces de frottement
schmieren Sie alle beweglichen
mobiles du mécanisme avec une
Teile mit einer Kerze.
bougie au cours d'assemblage.
KOR
CHI
조립 설명:
装配说明
부품이 손상되지 않도록 주의하
将模型部件按插图所示,从胶
여 보드에서 떼어냅니다. 만약
合板取下。小心不要损坏件。
부품이 잘 떨어지지 않으면 연
如果取下时候有难度,请用小
결 부분을 칼로 절단 한 후 떼어
刀小心的切割连接点。这个产
내면 쉽게 떼어 낼 수 있습니다.
品不需要胶水粘接。如果安装
본 제품은 접착제가 없이 조립
转轴的时候有难度,请用普通
이 가능하도록 설계되어 있습니
的蜡加以润滑。所有的转动部
다. 만약 축이 잘 끼워지지 않는
分也需要打蜡润滑。
경우 양초를 축에 바른 후 끼워
보세요. 모든 구동 부위는 제품
구동 시 원활한 작동이 가능하
도록 조립 과정에서 윤활제(양
초)양초를 발라 주세요.
POL
SPA
Instrukcja montażu:
Instrucciones de montaje:
Delikatnie wyciągaj z deseczki
Saque de la tabla las piezas
wskazane w schemacie detale,
marcadas en el esquema. Trate
starając się nie połamać ele-
de no romperlas. Si una pieza
mentów. Jeśli detal nie poddaje
no se saca, haga una incisión. La
się, podetnij wiązadła nożem.
construcción va sin pegamen-
Konstrukcje składa się bez kleju.
to. Si tiene dificultades con la
Jeśli napotkasz trudności z insta-
instalación del eje de madera en
lacją drewnianej osi w otwórze,
un agujero, frote primero el eje
potrzyj na początku oś lub detale
o las piezas contra una vela. Para
o woskową świecę. Dla lepszego
un mejor deslizamiento, lubrique
poślizgu polecano smarowanie
durante el montaje las piezas
ruchomych części mechanizmu
móviles del mecanismo con una
zwykłą świecą podczas montażu.
vela común.
UKR Увага! ENG Warning! DEU Achtung! FRA Attention! POL Uwaga! SPA Precaución!
ITA Attenzione! TUR Dikkat! RUS Внимание! KOR 주의! CHI 注意!
UKR Не підпалювати! ENG Do not use a lighted candle! DEU Nicht an-
zünden! FRA Ne pas brûler! POL Nie podpalać! SPA ¡No encender!
ITA Non dare fuoco! TUR Yakmayınız! RUS Не поджигать! KOR 불이 붙
은 초를 이용하지 마세요! CHI 请勿点燃,请勿靠近火源!
UKR Обережно! Гострі деталі! ENG Caution! Axles have sharp points!
DEU Vorsicht! Spitze Teile! FRA Attention: certaines pièces sont poin-
tues! POL Ostrożnie! Ostre części! SPA ¡Atención! Piezas afiladas!
ITA Attenzione! Particolari appuntiti! TUR Dikkat! Keskin parçalar!
RUS Осторожно! Острые детали! KOR 축의 뾰족한 부분에 주의하세
요! CHI 注意!含尖锐部件
ITA
Istruzioni di montaggio:
Estrarre dal telaio i particolari
indicati nello schema. Fare
attenzione a non romperli. Se un
particolare non si stacca, tagliare
delicatamente gli elementi di
collegamento con un coltello.
L'assieme viene realizzato senza
colla. In caso di difficoltà nell'in-
serimento di un perno in legno,
è necessario sfregare il perno o il
particolare con un po' di cera. Per
uno scorrimento migliore incerare
le parti mobili del meccanismo
durante l'assemblaggio.

Publicidad

loading