Resumen de contenidos para Screen Research PRINMS3-IS Serie
Página 1
MS3-IS Installation Manual Model In-Ceiling Slot Motorized Screen Supreme – MS3-IS Code PRINMS3-IS-XXXXX Manuale d’installazione e d’uso schermo avvolgibile Rolling screen installation and operation manual Manuel d’installation et d’utilisation de l’écran de projection Bedienungs- und Installationsanleitung: Motorleinwand Manual de instalación y uso de la pantalla enrollable Instrukcja montażu i obsługi ekranu rozwijanego Made by Adeo Screen Sp.
Página 2
Manuale d’installazione e d’uso schermo avvolgibile ITALIANO 01 INTRODUZIONE Il presente manuale è parte integrante del prodotto e la sua lettura e comprensione sono di fondamentale importanza per la sicurezza. In esso sono descritte le norme e le modalità di impiego che consentiranno al cliente un corretto e sicuro uso dello schermo.
Página 3
Manuale d’installazione e d’uso schermo avvolgibile ITALIANO 04 CARATTERISTICHE GENERALI DEL PRODOTTO Lo schermo prodotto è costruito in conformità con le disposizioni delle seguenti direttive CE: 2014-35-CE LDV Bassa tensione 2014-30-EU EMC Compatibilità elettromagnetica 2014-53-CE Apparecchiature radio 2009-125-CE CONSUMI Eco design 2015-863-EC ROHS Sostanze pericolose 2012-19-CE RAEE Trattamento rifiuti 2001-95-CE SICUREZZA Prodotti sicuri...
Página 4
Manuale d’installazione e d’uso schermo avvolgibile ITALIANO 07 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ATTENZIONE: E’ assolutamente vietato installare lo schermo su pareti mobili o cavi instabili, le staffe devono essere applicate su superfici che garantiscono nel tempo la distanza fra una staffa e l’altra. che garantiscono nel tempo la distanza fra una staffa e l’altra.
Página 5
Manuale d’installazione e d’uso schermo avvolgibile ITALIANO 09 IDENTIFICAZIONE TIPO MOTORE – CARATTERISTICHE – COLLEGAMENTO ELETTRICO Il tipo di motore installato sul prodotto è identificato sull’etichetta riportante il logo CE e applicata su ogni prodotto, all’apertura dell’imballo si prega di controllare tale etichetta e di identificare il modello corretto di motore per effettuare la corretta installazione e il corretto cablaggio.
Página 6
7.RICHIESTE per quanto riguarda la garanzia limitata di cui sopra, possono essere inviate al rivenditore autorizzato di ScreenResearch. 8. SUPPORTO DI GARANZIA GESTITO DA DISTRIBUTORI AUTORIZZATI Screen Research ha autorizzato la distribuzione dei loro prodotti in molti paesi del mondo. In ogni paese, il Distributore autorizzato importatore è...
Página 7
Rolling screen installation and operation manual ENGLISH 01 INTRODUCTION This manual is an integral part of the product and must be read and understood in all its parts for safety reasons. It contains norms and directions for correct and safe use of the screen. The manual should never be separated from the product;...
Página 8
Rolling screen installation and operation manual ENGLISH 04 GENERAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT The screen product is manufactured in compliance with the provisions of the following EC directives: 2014-35-CE LDV Low voltage 2014-30-EU EMC Electromagnetic compatibility 2014-53-CE Radio Equipment 2009-125-CE CONSUMPTION Ecodesign 2015-863-EC ROHS Restriction of Hazardous Substances 2012-19-CE RAEE Waste management 2001-95-CE SAFETY Safe Product...
Página 9
Rolling screen installation and operation manual ENGLISH 07 INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING: It 's absolutely forbidden to install the screen on mobile walls or unstable cables,the brackets must be applied on surfaces that are suitable to maintain the correct distance over time When installing the screen use plugs and screws suitable for the screen’s weight and for the type of wall or ceiling on which the mount brackets are to be fixed, based on the following criteria WARNING:...
Página 10
Rolling screen installation and operation manual ENGLISH 09 MOTOR TYPE IDENTIFICATION –CHARACTERISTICS – ELECTRICAL CONNECTION The type of motor installed on the product is identified by a label applied on each product showing the CE logo. When unwrapping the product please check the model type indicated on the label in order to perform the installation and cable connections correctly.
Página 11
Research will pay return freight of its choice. A RETURNED PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A WRITTEN DESCRIPTION OF THE DEFECT AND A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL PURCHASE RECEIPT. This receipt must clearly list model and serial number, the date of purchase, the name and address of the purchaser and authorized dealer and the price paid by the purchaser. Screen Research reserves the right to modify the design of any product without obligation to purchasers of previously manufactured products and to change the prices or specifications of any product without notice or obligation to any person.
Página 12
Manuel d’installation et d’utilisation de l’écran de projection FRANCAIS 01 INTRODUCTION Ce manuel fait partie intégrante du produit et sa lecture et compréhension sont d’une importance fondamentale pour la sécurité. Il décrit les normes et modalités d’utilisation qui permettront au client d’utiliser l’écran correctement et en toute sécurité. Le manuel doit toujours accompagner le produit et doit être conservé avec soin dans un lieu adapté afin d’en garantir l’intégrité...
Página 13
Manuel d’installation et d’utilisation de l’écran de projection FRANCAIS 04 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU PRODUIT Le produit écran est fabriqué en conformité avec les dispositions des directives CE: 2014-35-CE LDV Basse tension 2014-30-EU EMC Compatibilité électromagnétique 2014-53-CE Équipement radio 2009-125-CE CONSOMMATION Ecodesign 2015-863-EC ROHS Substances dangereuses 2012-19-CE RAEE Traitements des déchets 2001-95-CE SÉCURITÉ...
Página 14
Manuel d’installation et d’utilisation de l’écran de projection FRANCAIS 07 ISTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ATENCIÓN: Está totalmente prohibido instalar la pantalla en paredes móviles o con cables inestables; los soportes deben ser aplicados en superficies que garanticen estabilidad a lo largo del tiempo.
Página 15
Manuel d’installation et d’utilisation de l’écran de projection FRANCAIS IDENTIFICATION DU TYPE DE MOTEUR – CARACTÉRISTIQUES – RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le type de moteur installé sur le produit est identifié sur l’étiquette reportant le logo CE appliquée sur chaque produit. À l’ouverture de l’emballage, veuillez contrôler l’étiquette et identifier le modèle correct du moteur afin d’effectuer l’installation et le câblage corrects de l’appareil.
Página 16
7.DEMANDES Pour toute demande concernant la garantie limitée ci-dessus, veuillez vous adresser au revendeur autorisé ScreenResearch. 8. ASSISTANCE SOUS GARANTIE GÉRÉE PAR LES DISTRIBUTEURS AUTORISÉS Screen Research autorise la distribution de ses produits dans de nombreux pays du monde. Pour chaque pays, le distributeur autorisé/importateur est responsable de l'assistance sous garantie des produits vendus dans son pays.
Página 17
Bedienungs- und Installationsanleitung: Motorleinwand DEUTSCH 01 EINFÜHRUNG Dieses Handbuch ist integraler Teil des Produkts, und dessen Lektüre und Verständnis sind von wesentlicher Bedeutung für die Sicherheit. Darin sind die Normen und Verwendungsmodalitäten beschrieben, die dem Kunden eine richtige und sichere Nutzung der Projektionswand ermöglichen. Das Handbuch muss stets beim Produkt verbleiben und ist sorgfältig an einem geeigneten Ort aufzubewahren, um seine Unversehrtheit zu gewährleisten und allen berechtigten Personen zur Hinzuziehung zugänglich zu sein.
Página 18
Bedienungs- und Installationsanleitung: Motorleinwand DEUTSCH 04 ALLGEMEINE PRODUKTEIGENSCHAFTEN Die Projektionswände werden in Übereinstimmung zu folgenden CE-Richtlinien hergestellt: 2014-35-CE LDV Niederspannung 2014-30-EU EMC Elektromagnetische Verträglichkeit 2014-53-CE Funkausrüstung 2009-125-CE VERBRAUCH Ecodesign 2015-863-EC ROHS Gefahrstoffe 2012-19-CE RAEE Abfallbehandlung 2001-95-CE SICHERHEIT Sichere Produkte Die in diesem Handbuch beschriebene Projektionswand darf nur als Bildwand für die Videoprojektion verwendet werden. Jede andere, nicht in diesem Handbuch vorgesehene Verwendung ist unzulässig. Die Projektionswand enthält eines oder mehrere Projektionsstoffe/Projektionsfolien aus cadmiumfreiem PVC oder aus PVC-imprägnierter GLASFASER.
Página 19
Bedienungs- und Installationsanleitung: Motorleinwand DEUTSCH 07 MONTAGEANLEITUNG ACHTUNG. Siehe Abbildungen auf den letzten Seiten dieses Handbuchs. Es ist strikt verboten, die Projektionswand an beweglichen Wänden oder instabilen Kabeln zu installieren, die Bügel müssen an Flächen angebracht werden, die auf Dauer sicherstellen, dass der Abstand zwischen den Bügeln beibehalten wird. Die Montage der Projektionswand hat mit Schrauben und Dübeln zu erfolgen, die für das Gewicht sowie für die Art der Wand oder der Decke geeignet sind, an der die Bügel befestigt werden sollen.
Página 20
–20 bis +55 °C von –20 bis +55 °C Bewerteter Schalldruckpegel: Bewerteter Schalldruckpegel: Bewerteter Schalldruckpegel: Manual Screen Research Contacts and Warranty LpA ≤ 70 dB(A) LpA ≤ 70 dB(A) LpA ≤ 70 dB(A) Schutzart des Motors: IP44 Schutzart des Motors: IP44...
Página 21
Bedienungs- und Installationsanleitung: Motorleinwand DEUTSCH --Stellen Sie das Gewebe in der unteren Endlage, ACHTUNG nicht auf die Grenze in der Projektion Leinwand - Stellen Sie das Gewebe in der unteren top, und lassen Sie den gelbe Knopf angegeben überschreiten und lassen Sie den weißen Knopf EINSTELLUNG DER ENDSCHALTE LUTRON ...
Página 22
Manual de instalación y uso de la pantalla enrollable ESPANOL 01 INTRODUCCIÓN El presente manual forma parte integrante del producto y su lectura y comprensión revisten importancia fundamental para la seguridad. En el manual se indican las normas y modos de empleo para que el cliente utilice la pantalla correctamente y con seguridad.
Página 23
Manual de instalación y uso de la pantalla enrollable ESPANOL 04 CARACTERĺSTICAS GENERALES DEL PRODUCTO Las pantallas se fabrican de conformidad con las disposiciones de las siguientes directivas CE: 2014-35-CE LDV Baja tensión 2014-30-EU EMC Compatibilidad electromagnética 2014-53-CE Dispositivos de radio 2009-125-CE CONSUMO Eco design 2015-863-EC ROHS Sustancias peligrosas 2012-19-CE RAEE Tratamiento de desechos...
Página 24
Manual de instalación y uso de la pantalla enrollable ESPANOL 07 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ATENCIÓN: Está totalmente prohibido instalar la pantalla en paredes móviles o con cables inestables; los soportes deben ser aplicados en superficies que garanticen estabilidad a lo largo del tiempo.
Página 25
Manual de instalación y uso de la pantalla enrollable ESPANOL 09 IDENTIFICACIÓN DEL TIPO DE MOTOR – CARACTERÍSTICAS – CONEXIÓN ELÉCTRICA El tipo de motor instalado en el producto se identifica en la etiqueta en la que aparece el logo CE y que se aplica en todos los productos; al abrir el embalaje se recomienda controlar esta etiqueta e identificar el modelo correcto de motor para efectuar una instalación y un cableado correctos.
Página 26
Manual de instalación y uso de la pantalla enrollable ESPANOL - Mueva la tela de proyección en la posición final hacia abajo, ATENCION no exceda el límite especificado en el - Mueva la tela de proyección en la posición final hacia superior, y suelte el lienzo de proyección y suelte el botón blanco botón amarillo REGULACION DE LOS FINALES DE CARRERA LUTRON...
Página 27
Instrukcja montażu i obsługi ekranu rozwijanego POLSKI 01 WSTEP Niniejszy podręcznik stanowi część składową produktu, a jego przeczytanie i zrozumienie mają podstawowe znaczenie dla zachowania bezpieczeństwa. Zostały w nim opisane zasady i sposoby użytkowania, pozwalające klientowi na właściwe i bezpieczne korzystanie z ekranu. Podręcznik powinien zawsze znajdować się w pobliżu produktu, należy przechowywać go w miejscu gwarantującym nie zniszczenie oraz łatwo dostępnym dla osób upoważnionych.
Página 28
Instrukcja montażu i obsługi ekranu rozwijanego POLSKI 04 OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Ekran projekcyjny jest wytwarzany zgodnie z przepisami następujących dyrektyw CE: 2014-35-CE LDV Niskiego napięcia 2014-30-EU EMC Zgodności elektromagnetycznej 2014-53-CE Aparatury radiowej i terminali telekomunikacyjnych 2009-125-CE Dotyczącą Ekoprojektu dla produktów wykorzystujących energię 2015-863-EC ROHS Ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji 2012-19-CE RAEE W sprawie utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego 2001-95-CE Ogólne bezpieczeństwo produktów...
Página 29
Instrukcja montażu i obsługi ekranu rozwijanego POLSKI 07 INSTRUKCJA INSTALACJI UWAGA: Patrz zdjęcia na ostatnich stronach niniejszej instrukcji. Jest to absolutnie zabronione, aby zainstalować ekran na ruchomymi ścianami lub kabli niestabilnych, wsporniki należy stosować na powierzchniach, które zapewniają w tym czasie dystans. Do instalacji ekranu należy zastosować...
Página 30
Instrukcja montażu i obsługi ekranu rozwijanego POLSKI 09 CHARAKTERYSTYKA SILNIKA – DANE TECHNICZNE – POŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Typ zainstalowanego w produkcie silnika opisany jest na etykiecie posiadającej oznakowanie CE, a znajdującej się na każdym produkcie. W trakcie otwierania opakowania należy skontrolować etykietę i ustalić...
Página 31
Research sprzedawca lub punkt montażowy, konserwacja produktu powinna być przeprowadzana w sposób zgodny z pisemnymi wskazówk ami. 3. ZWROTY Nie przyjmuje się zwrotów produktu bez uprzedniej pisemnej autoryzacji przez Screen Research. Produkt powinien być umieszczony w oryginalnym opakowaniu, wraz z oryginalną zawartością, lub w opakowaniu równie dobrze zabezpieczonym, tak aby uniknąć...
Página 32
A = Overall Width screen = See dettail of your screen B = Hole Width = Overall Width screen – 20mm / 0.78” D = Hole Depth = 200mm / 7.87” C = Oveall Depth screen = 226mm / 8.9” E = Minimum clearance for the installation ...
Página 33
Made by Adeo Screen Sp. Z o.o. (Poland) Specifications are subject to change without notice. E&OE Page 33 Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen. Doc: MS3-IS Installation Manual rev5 | 13.10.2021...
Página 34
Made by Adeo Screen Sp. Z o.o. (Poland) Specifications are subject to change without notice. E&OE Page 34 Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen. Doc: MS3-IS Installation Manual rev5 | 13.10.2021...
Página 35
ADJUSTEMENT OF TAB TENSIONIG Made by Adeo Screen Sp. Z o.o. (Poland) Specifications are subject to change without notice. E&OE Page 35 Please verify that you are working with the latest revision of this document before specifying your screen. Doc: MS3-IS Installation Manual rev5 | 13.10.2021...
Página 36
200480025260.9 (China) - N° 10/570135 (USA) - N° 09742311.5 (Europe) - N° EP09742311.5-201012902034558 (Italy) - N° 903989 (France) - N° 802361 (France) - N° PCT/FR2010/051593 - N° PCT/FR2009/050662 - N° 12/989842 (USA); SilverPix, ClearPix, MultiPix, SolidPix, X-Mask, E-Mask, TheaterCurved, E-Grip, TFX, StopLight, DécorMask and the Screen Research logo are all trademarks of Screen Research.