Página 1
TGA671EX(ex).book Page 1 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM KX-TGA671EXB KX-TGA671EXM Installation Manual KX-TGA671EXS Bedienungsanleitung Manuel d’installation KX-TGA815EXB Installatiehandleiding KX-TGA815EXM Installationsmanual Bruksanvisning KX-TGA815EXA Asennusohje KX-TGA855EXB Manual de Instalação Οδηγίες εγκατάστασης KX-TGA855EXW Installationsvejledning Manual de Instalación KX-TGA855EXR Istruzioni per l’uso Kullanım Kılavuzu Additional Digital Cordless Handset Zusätzliches DECT Mobilteil...
Página 2
TGA671EX(ex).book Page 2 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM 25 mm Screws (Not supplied) To power outlet Hooks...
Página 3
TGA671EX(ex).book Page 3 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/ Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/ Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçindekiler English ....................4 Deutsch ....................9 Français.................... 14 Nederlands..................19 Svenska.................... 25 Norsk ....................30 Suomi ....................35 Português..................40 Ελληνικά................... 45 Dansk....................51 Español .................... 56 Italiano....................
Página 4
• Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement accessories. • Panasonic Corporation declares that the radio equipment type (KX-TGA671/ KX-TGA815) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
Página 5
{r}: Select your desired language. s M s {ic} Important: • Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions. • Wipe the battery ends (S, T) with a dry cloth.
Página 6
TGA671EX(ex).book Page 6 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Handset: Place the handset on the base unit or charger. • Continue the operation even when the handset display shows “Please wait for 1 minute.”. With the handset still on the base unit or charger, wait until a confirmation tone sounds and w is displayed.
Página 7
TGA671EX(ex).book Page 7 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Battery • We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery information. USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size. • Do not mix old and new batteries. •...
Página 8
TGA671EX(ex).book Page 8 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols (1, 2, 3) on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
Página 9
Verbindung/Wandmontage (Seite 2: 1) • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PNLV226CE von Panasonic. • Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.) • Stellen Sie sicher, dass die Wand und die Befestigungsmethode stabil genug...
Página 10
{r}: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. s M s {ic} Wichtig: • Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt werden. • Die Pole des Akkus (S, T) mit einem trockenen Tuch abwischen.
Página 11
TGA671EX(ex).book Page 11 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM • Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie wieder {x}, um den Vorgang zu beenden und wiederholen Sie diesen Schritt. Mobilteil: Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation oder das Ladegerät. •...
Página 12
TGA671EX(ex).book Page 12 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM SICHERHEITSHINWEIS Einrichtung und Standort • Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist. Akku •...
Página 13
TGA671EX(ex).book Page 13 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Pflege • Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab. • Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver. Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts • In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die Informationen wie zum Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie das Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
Página 14
• Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations sur les accessoires supplémentaires et de rechange. • Panasonic Corporation déclare que le type d’équipement radio (KX-TGA671/ KX-TGA815) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité...
Página 15
• Utilisez les batteries rechargeables fournies. Pour le remplacement des batteries, nous vous recommandons d’utiliser les batteries rechargeables Panasonic indiquées dans le manuel utilisateur de la base. • Nettoyez les pôles des batteries (S, T) avec un tissu sec. • Evitez de toucher les pôles des batteries (S, T) ou les contacts de l’appareil.
Página 16
TGA671EX(ex).book Page 16 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM • Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur la touché {x} pour arrêter, puis recommencez cette étape. Combiné : Placez le combiné sur la base ou sur le chargeur. •...
Página 17
TGA671EX(ex).book Page 17 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM ATTENTION Installation et emplacement • L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. Batteries • Nous vous recommandons d’utiliser les batteries fournies ou les batteries supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur le remplacement des batteries.
Página 18
TGA671EX(ex).book Page 18 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Entretien habituel • Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide. • N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive. Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit •...
Página 19
• Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor informatie over extra en vervangende accessoires. • Panasonic Corporation verklaart dat de radio-apparatuur type (KX-TGA671/ KX-TGA815) in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige text van de overeenstemmingsverklaring van de EU is beschikbaar op het volgende internet-adres: http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
Página 20
Belangrijk: • Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij u aan de oplaadbare batterijen van Panasonic te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation. • Maak de plus- (S) en minzijde (T) van de batterijen met een droge doek schoon.
Página 21
TGA671EX(ex).book Page 21 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM De handset bij het basisstation registreren Controleer of de handset aanstaat. Als deze niet aan staat, schakelt u de handset in door enkele seconden op {ic} te drukken. Handset: Neem de handset op en druk op {ic}. Basisstation: Houd {x} ongeveer 5 seconden ingedrukt.
Página 22
TGA671EX(ex).book Page 22 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Installatie • Vermijd ter voorkoming van vuur en elektrische schokken blootstelling van dit product aan regen of vocht. • Plaats of gebruik dit product niet in de buurt van automatische apparaten zoals automatische deuren en brandalarmen.
Página 23
TGA671EX(ex).book Page 23 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Overige informatie • Gebruik van het product in de buurt van elektrische apparaten kan storing veroorzaken. Ga weg van het elektrische apparaat. OPGELET: Er is explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een batterij van het verkeerde type.
Página 24
TGA671EX(ex).book Page 24 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Opmerking over het batterijensymbool Dit symbool (2) kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool (3). In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld.
Página 25
*2 Locket till handenheten medföljer handenheten. Anmärkning: • Läs basenhetens bruksanvisning för information om extra tillbehör/reservdelar. • Panasonic Corporation försäkrar att radioutrustning av typ (KX-TGA671/KX- TGA815) är i överensstämmelse med Direktiv 2014/53/EU. Hela texten för EU försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
Página 26
{r}: Välj önskat språk. s M s {ic} Viktigt: • Använd de medföljande uppladdningsbara batterierna. Vid utbyte rekommenderar vi att du använder de uppladdningsbara Panasonic-batterier som anges i bruksanvisningen för basenheten. • Torka batteripolerna (S, T) med en torr trasa.
Página 27
TGA671EX(ex).book Page 27 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Handenhet: Placera handenheten på basenheten eller laddaren. • Fortsätt proceduren även när handenhetens display visar “Vänta i 1 minut”. Låt handenheten sitta kvar på basenheten eller laddaren tills en bekräftande ton hörs och w visas. Anmärkning: •...
Página 28
TGA671EX(ex).book Page 28 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM • Blanda inte gamla och nya batterier. • Öppna eller skada inte batterierna. Elektrolyt som läcker ut från batterierna är korrosiv och kan orsaka brännskador eller andra skador på ögon och hud. Elektrolyten är giftig och kan vara skadlig vid förtäring.
Página 29
TGA671EX(ex).book Page 29 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Information för användare om insamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler (1, 2, 3) på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
Página 30
*2 Dekselet kommer festet til håndsettet. Merk: • Les baseenhetens bruksanvisning for ytterligere tilbehør, og hvilke tilbehør som kan erstattes. • Panasonic Corporation erklærer at radioutstyret type (KX-TGA671/KX- TGA815) er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-samsvarserklæringens fulle tekst er tilgjengelig på følgende Internett-adresse: http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
Página 31
Når språkvalg vises, etter at du har satt inn batteriene for første gang, kan du velge språket du ønsker. {r}: Velg ønsket språk. s M s {ic} Viktig: • Bruk de vedlagte oppladbare batteriene. Vi anbefaler at du bruker Panasonic oppladbare batterier, som er oppført i baseenhetens brukerveiledning, når du må skifte batterier.
Página 32
TGA671EX(ex).book Page 32 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM • Fortsett selv om displayet på håndsettet viser “Vennligst vent i 1 min.”. Mens håndsettet fremdeles står i baseenheten eller laderen, vent på en bekreftelsestone og at w slutter å blinke. Merk: •...
Página 33
TGA671EX(ex).book Page 33 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM • Ikke åpne eller ødelegg batteriene. Frigitt elektrolytt fra batteriene er korroderende, og kan forårsake brannskader eller skader på øyer eller hud. Elektrolytten er giftig og kan være skadelig hvis den svelges. •...
Página 34
TGA671EX(ex).book Page 34 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Slike symboler (1, 2, 3) på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/ elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall.
Página 35
Kytkennät/Seinäkiinnitys (sivu 2: 1) • Käytä vain mukana toimitettua Panasonic PNLV226CE -verkkolaitetta. • Verkkolaitteen on oltava kytkettynä verkkovirtaan koko ajan. (Sen lämpeneminen käytön aikana on aivan normaalia.) • Varmista, että seinä ja kiinnitysmenetelmä riittävät kantamaan laitteen painon.
Página 36
{r}: Valitse haluamasi kieli. s M s {ic} Tärkeää: • Käytä mukana toimitettuja ladattavia akkuja. Kun vaihdat akut uusiin, suosittelemme, että käytät tukiaseman käyttöohjeessa mainittuja ladattavia Panasonic-akkuja. • Pyyhi akkujen navat ( ) kuivalla liinalla. • Vältä koskemista akkujen napoihin ( ) tai laitteen kontakteihin.
Página 37
TGA671EX(ex).book Page 37 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Anna luurin olla tukiasemassa tai laturissa ja odota, että kuulet vahvistusäänen ja näytöllä on w. Huomaa: • Jos kuuluu virheääni tai _ on näkyvissä, rekisteröi luuri tukiaseman käyttöohjeessa neuvotulla tavalla. • KX-TG6711/KX-TG8151/KX-TG8551: ssä ei ole vastaajatoimintoa. •...
Página 38
TGA671EX(ex).book Page 38 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM • Käsittele akkuja huolellisesti. Huolehdi, että sähköä johtavat esineet kuten sormukset, korut tai avaimet, eivät pääse kosketuksiin akkujen kanssa. Muutoin voisi syntyä oikosulku, minkä seurauksena akut kuumenisivat ja voisivat syttyä palamaan. •...
Página 39
TGA671EX(ex).book Page 39 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Nämä merkinnät (1, 2, 3) tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen.
Página 40
• Consulte as instruções de funcionamento da unidade base para obter mais informações sobre acessórios adicionais ou de substituição. • A Panasonic Corporation declara que o tipo de equipamento de radiocomunicação (KX-TGA671/KX-TGA815) está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está...
Página 41
{r}: Seleccione o idioma pretendido. s M s {ic} Importante: • Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para substituição, recomendamos a utilização das pilhas recarregáveis da Panasonic indicadas nas instruções de funcionamento da unidade base. • Limpe as extremidades das pilhas (S, T) com um pano seco.
Página 42
TGA671EX(ex).book Page 42 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Terminal móvel: Coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador. • Prossiga com a operação, mesmo que no ecrã do terminal móvel apareça “Aguarde 1 minuto”. Com o terminal móvel na unidade base ou no carregador, aguarde até o sinal de confirmação tocar e w ser visualizado.
Página 43
TGA671EX(ex).book Page 43 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM CUIDADO Instalação e localização • O transformador é utilizado como o dispositivo de desactivação principal. Certifique-se de que a tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil. Pilhas recarregáveis •...
Página 44
TGA671EX(ex).book Page 44 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Aviso relativo à eliminação, transferência ou devolução do equipamento • Este equipamento tem a capacidade de guardar informações pessoais/confidenciais. Para proteger a sua privacidade e confidencialidade, recomendamos que apague da memória as informações, tais como entradas da lista telefónica ou da lista de chamadores, antes de deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.
Página 45
Σημείωση: • ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης για πρόσθετο εξοπλισμό/ ανταλλακτικά. • Η Panasonic Corporation δηλώνει ότι ο τύπος του εξοπλισμού ασύρματης επικοινωνίας (KX-TGA671/KX-TGA815) συμμορφώνεται προς την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται...
Página 46
• Χρησιμοποιείτε τις παρεχόμενες επαναφορτιζόµενες µπαταρίες. Για την αντικατάσταση συνιστούμε τη χρήση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών της Panasonic που αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης της μονάδας βάσης. • Σκουπίστε τα άκρα της µπαταρίας (S, T) µε καθαρό πανί. • Μην αγγίζετε τα άκρα των µπαταριών (S, T) ούτε τις επαφές της µονάδας.
Página 47
TGA671EX(ex).book Page 47 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Ακουστικό: Σηκώστε το ακουστικό και πιέστε {ic}. Μονάδα βάσης: Πιέστε και κρατήστε πατημένο το {x} για περίπου 5 δευτερόλεπτα. •Ανάλογα με τη μονάδα βάσης, ακούγεται ένας τόνος καταχώρισης. •Εάν αρχίσουν να κουδουνίζουν όλα τα καταχωρημένα ακουστικά, πιέστε ξανά...
Página 48
TGA671EX(ex).book Page 48 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM • Μην τοποθετείτε ή χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε συσκευές με αυτόματο σύστημα ελέγχου, όπως είναι οι αυτόματες πόρτες ή ο συναγερμός πυρκαγιάς. Τα ραδιοκύματα που εκπέμπονται από το παρόν προϊόν ενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία σε τέτοιες συσκευές...
Página 49
TGA671EX(ex).book Page 49 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Άλλες πληροφορίες • Αν χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε ηλεκτρικές συσκευές, ενδέχεται να προκληθούν παρεμβολές. Απομακρύνετε το προϊόν από τις ηλεκτρικές συσκευές. ΠΡΟΣΟΧΗ: Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί από μπαταρία εσφαλμένου...
Página 50
TGA671EX(ex).book Page 50 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Σημείωση για την σημάνση μπαταριών Αυτή η σήμανση (2) μπορεί να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με κάποιο χημικό σύμβολο (3). Σ’ αυτήν την περίπτωση ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές που προβλέπει η οδηγία η οποία...
Página 51
*2 Håndsættets beskyttelseshylster leveres fastgjort til håndsættet. Bemærk: • Læs betjeningsvejledningen for baseenheden for at få yderligere oplysninger om ekstratilbehør/udskiftningstilbehør. • Panasonic Corporation erklærer, at radioudstyrstypen (KX-TGA671/KX- TGA815) er i overensstemmelse med EU-direktiv 2014/53/EU. Den fuldstændige tekst af EU’s overensstemmelseserklæring kan findes på følgende internetadresse: http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
Página 52
ønskede sprog. {r}: Vælg det ønskede sprog. s M s {ic} Vigtigt: • Brug de medfølgende genopladelige batterier. Ved udskiftning af batterier, anbefaler vi brugen af genopladelige batterier fra Panasonic som beskrevet i baseenhedens instruktionsbog. • Aftør batteriernes poler (S og T) med en tør klud.
Página 53
TGA671EX(ex).book Page 53 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM • Fortsæt betjeningen, også selvom håndsættets display viser “Vent venligst for 1 minut”. Lad håndsættet blive på baseenheden eller laderen og vent, indtil en bekræftelsestone lyder og w vises. Bemærk: • Registrer håndsættet som beskrevet i betjeningsvejledningen for baseenheden, hvis der lyder en fejltone, eller der vises _.
Página 54
TGA671EX(ex).book Page 54 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM • Åbn eller ødelæg ikke batterierne. Elektrolyt, der kan komme ud af batterierne, er ætsende og kan forårsage forbrænding eller skade på øjne og hud. Elektrolyt kan være giftig ved indtagelse. •...
Página 55
TGA671EX(ex).book Page 55 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler (1, 2, 3) på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald.
Página 56
• Lea el manual de instrucciones de la unidad base para obtener información sobre accesorios adicionales o recambio. • Panasonic Corporation declara que el tipo de equipo de radio (KX-TGA671/KX- TGA815) cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto íntegro de la declaración de conformidad UE está...
Página 57
Importante: • Utilice las pilas recargables suministradas. Para el recambio, se recomienda el uso de las pilas recargables Panasonic, indicadas en el manual de instrucciones de la unidad base. • Limpie los extremos (S, T) de las pilas con un paño seco.
Página 58
TGA671EX(ex).book Page 58 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segundos. • En función de la unidad base, se emitirá un tono de registro. • Si suenan todas las unidades portátiles registradas, pulse {x} de nuevo para detenerlas y repita este paso.
Página 59
TGA671EX(ex).book Page 59 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Precauciones de funcionamiento • El uso de un volumen de sonido excesivo en auriculares o cascos puede causar pérdida de audición. (KX-TGA815/KX-TGA855) PRECAUCIÓN Instalación y ubicación • El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal. Asegúrese de que la toma de CA esté...
Página 60
TGA671EX(ex).book Page 60 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Cuidado rutinario • Limpie la superficie exterior del producto con un paño suave y húmedo. • No utilice benceno, disolvente ni ningún polvo abrasivo. Información sobre el desecho, el traspaso o la devolución del producto •...
Página 61
*2 Il coperchio del portatile è fissato al portatile stesso. Nota: • Per ulteriori accessori/ricambi, consultare il manuale d’uso dell’unità base. • Panasonic Corporation dichiara che l’apparecchiatura radio (KX-TGA671/KX- TGA815) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo: http://www.ptc.panasonic.eu/doc...
Página 62
{r}: Selezionare la lingua desiderata. s M s {ic} Importante: • Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione. Per la sostituzione delle batterie, si consiglia l’utilizzo delle batterie ricaricabili Panasonic riportate nel manuale d’uso dell’unità base. • Strofinare i terminali delle batterie (S, T) con un panno asciutto.
Página 63
TGA671EX(ex).book Page 63 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM • Se tutti i portatili registrati iniziano a suonare, premere di nuovo {x} per interrompere l’azione, quindi ripetere questo passaggio. Portatile: Collocare il portatile sull’unità base o sul caricatore. • Continuare l’operazione anche se il display del portatile indica “Attendere per 1 minuto.”.
Página 64
TGA671EX(ex).book Page 64 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM ATTENZIONE Installazione e ubicazione • L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile. Batteria • Si consiglia di utilizzare le batterie in dotazione o le batterie aggiuntive/di ricambio riportate nel manuale d’uso dell’unità...
Página 65
TGA671EX(ex).book Page 65 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Avviso per lo smaltimento, il trasferimento o la restituzione del prodotto • Questo prodotto conserva in memoria le informazioni private/riservate dell’utente. Per proteggere la riservatezza, si consiglia di cancellare le informazioni memorizzate nella rubrica o nell’elenco chiamante prima di smaltire, trasferire o restituire il prodotto.
Página 66
TGA671EX(ex).book Page 66 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Türkçe LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ VE SAKLAYINIZ Bu birim, aşağıda belirtilen Panasonic Dijital Kablosuz Telefon serileri ile uyumlu bir ilave mobil cihazdır: - KX-TG6711/KX-TG6721(KX-TGA671) - KX-TG8151/KX-TG8161(KX-TGA815) - KX-TG8551/KX-TG8561(KX-TGA855) (İlgili modeller önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.) Bu mobil cihazı, kullanılabilmesi için önce ana birime tanıtmanız gerekir.
Página 67
AEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment (Atık Elektrikli ve Elektronik Eşya) Bağlantı/Pilin şarj edilmesi (sayfa 2: 1) • Yalnızca bu ürünle birlikte gelen Panasonic AC adaptorü PNLV226CE’yi kullanın. • AC adaptörü daima prizde tutulmalıdır. (Kullanım sırasında adaptörün ısınması normaldir.) • Duvar ve montaj metodunun, birimin ağırlığını destekleyecek kadar sağlam olduğundan emin olun.
Página 68
TGA671EX(ex).book Page 68 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Ekran dili K/1 (orta programlanabilir tuş) (11) {r}: İstediğiniz dili seçiniz. s M s {ic} Mobil cihazın ana birime tanıtılması Mobil cihazın açık olduğundan emin olunuz. Açık değilse, mobil cihazı açmak için {ic} tuşuna basıp birkaç...
Página 69
TGA671EX(ex).book Page 69 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM • Üründen duman, anormal koku veya ses çıkması durumunda ürünün fişini prizden çekiniz. Bu tür durumlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir. Artık duman çıkmadığından emin olduktan sonra, yetkili servis merkezini arayınız. Kurulum •...
Página 70
TGA671EX(ex).book Page 70 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Diğer bilgiler • Bu ürünün elektrikli cihazların yanında çalıştırılması seste parazite neden olabilir. Elektrikli cihazlardan uzaklaşın. DİKKAT: Yanlış tip ile değiştirilirse patlama riski vardır. Kullanılmış pilleri talimatlara uygun şekilde imha edin. Rutin bakım •...
Página 71
TGA671EX(ex).book Page 71 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Ürünün kullanım ömrü Üretici, ürünün kullanım talimatlarına ve ilgili teknik standartlara uyulması koşuluyla, bu ürün için 7 senelik kullanım süresi belirlemiştir.
Página 75
TGA671EX(ex).book Page 75 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Uyumluluk Beyannamesi Döküman No: PCTP-110103-06 Üretici :Panasonic System Networks Co., Ltd. Adresi :1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531 Japan Beyannamenin Konusu < A > (Ürün Kablosuz Telefon : Panasonic ) : KX-TG815xyy; KX-TG816xyy; (Ana birim); KX-TG8151yy; KX-TG8161yy );...
Página 76
TGA671EX(ex).book Page 76 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM This product has been discontinued.
Página 77
TGA671EX(ex).book Page 77 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM Panasonic System Networks Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531 Japan Uyumluluk Beyannamesi Döküman No: PCTP-110104-03 (FirmanÕn AdÕ & Adresi) Panasonic System Networks Co., Ltd. Hakata-ku, Fukuoka, Japan (Beyannamenin Konusu) (Ürün)
Página 78
Πωλήσεων/Salgskontor/Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satış bölümü N Österreich N Danmark Niederlassung Österreich Mooslackengasse 17 Produktionsvej 26 1190 Wien DK-2600 Glostrup www.panasonic.at http://www.panasonic.dk Rufnummer der Service-Hotline: 0810-101 800* N Suomi * zum Ortstarif aus dem Festnetz Österreich, abweichende Preise für Mobilfunkteilnehmer N Belgique België...
Página 79
TGA671EX(ex).book Page 79 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM N Deutschland N Italiana Viale dell’Innovazione, Winsbergring 15, 22525 Hamburg 3-20126 MILANO www.panasonic.de http://www.panasonic.it servizio clienti: 02-67.07.25.56 Rufnummer der Service-Hotline: 0180-50 15 142 (kostenpflichtig)** ** (0) 180-5: max. 0,14 €/Min. aus dem dt.
Página 80
N Portugal N Schweiz Kundendienst: Alameda dos Oceanos, Lote 1.07.1, Y1,5 Grundstrasse 12 1990-203 Lisboa www.panasonic.pt 6343 Rotkreuz Support - Hotline Número de telefone da 0900 809 809 (ab 2. Minute assistência a clientes: 707 78 00 70 CHF 2.15/min. aus dem Festnetz) Montag bis Freitag von 9 bis17 Uhr.
Página 81
TGA671EX(ex).book Page 81 Thursday, December 1, 2016 4:07 PM N Sverige Ellipsvägen 12, SE-141 75 Kungens Kurva, Stockholm http://www.panasonic.se N Türkiye İthalatçı Firma Rüzgarlıbahçe Mah. Şehit Yzb. Sinan Eroğlu Cad. No:6 Akel İş Merkezi A Blok -4.Kat Beykoz Kavacık İstanbul...