tirando qui.
- Premere poi la parte inferiore del bastone
parte superiore del bastone
2
la lunghezza desiderata. Premere il perno (dietro il
tasto) del bastone
nel foro del bastone
2
- La lunghezza della pagaia è regolabile da un
minimo di 1,70 m fino a un massimo di 2,10 m.
COME SI USA LA PAGAIA
Non usare la pagaia come sostegno o per stare in
piedi sul SUP. La pagaia è idonea al solo contatto con
l'acqua e potrebbe rompersi al contatto con il fondo.
FISSAGGIO DELLA CORDA
Prima di utilizzare il SUP board si deve fissare la
corda fornita alla tavola e a voi stessi.
- Fissare la corda agli anelli metallici sul lato
superiore del SUP board.
- Fissare l'altra estremità della corda alla caviglia.
La corda assicura la tavola al vostro piede in modo
tale da non allontanarsi da voi se cadete in acqua.
MANUTENZIONE DEL SUP BOARD
- Pulire e controllare bene il SUP board e tutti
gli accessori forniti. Usare soltanto acqua e, se
necessario, un detergente leggero e non abrasivo.
- Prima di rimettere il SUP board nello zaino,
assicurarsi che sia completamente asciutto.
Altrimenti si possono formare muffe, odori molesti
e il materiale e le le camere d'aria del SUP board
possono danneggiarsi.
RIPARAZIONI
Nonostante il SUP board sia costruito con materiale
resistente, si possono verificare perdite o forature in
caso di utilizzo scorretto. Per piccole riparazioni si
può usare il set per riparazioni fornito.
- Tagliare un pezzo di materiale per riparazioni dalle
giuste dimensioni dal materiale per riparazioni del
set per riparazioni.
- Pulire con alcol il pezzo così ritagliato di
materiale per riparazioni e l'area intorno al punto
danneggiato del SUP board.
- Applicare l'adesivo al materiale per riparazioni e
intorno al punto danneggiato, ripetendo tre volte
l' o perazione Aspettare ogni volta cinque minuti
prima di applicare un nuovo strato di adesivo.
- Al terzo strato, aspettare 10-15 minuti prima di
applicare il materiale per riparazioni nel punto
danneggiato. Per applicare il materiale per riparazioni
nel punto danneggiato uniformemente, usare un
rullo. Prestare particolare attenzione ai bordi.
- Aspettare almeno 24 ore prima di gonfiare il SUP board.
- Molti video tutorial sui social media per riparare
SUP.
5
COME UTILIZZARE LA CHIAVE DELLA VALVOLA
PER RISOLVERE PROBLEMI DI PERDITA DALLA
VALVOLA:
nella
A. Lasciar fuoriuscire l'aria la tavola fino a quando lo
1
fino a raggiungere
strato superiore e quello inferiore (PVC) sono sgonfi.
B. Prendere la base della valvola (3) con la mano
.
dal fondo del SUP e tenerla saldamente mentre
1
si infila la chiave per la valvola (1) nell'apertura in
alto (2) e girare la chiave con forza in senso orario
fino a quando non si è certi che la chiusura sia
garantita.
C. Se anche avvitando con forza la parte alta della
valvola non si ottiene l' e ffetto desiderato, svitate
la parte alta della valvola (2) completamente in
senso antiorario e controllate se l'apertura fra la
valvola e il PVC presenta piegamenti, lacerazioni
o sporco.
D. Se la parte è ancora intatta, aggiungere uno strato
sottile di colla per riparazioni (colla PVC) al PVC.
E. Avvitare con forza la valvola come descritto in B,
e lasciar asciugare la colla per 24 ore in ambiente
caldo e ben ventilato.
F. Dopo 24 ore gonfiare il SUP fino a 15PSI e lasciarlo
gonfiato per 72 ore per controllare eventuali
perdite.
6
ULTERIORI INFORMAZIONI
COS'È IL MATERIALE DROPSTITCH?
Per tutte le tavole SUP gonfiabili viene usato il drop-
stitch. Grazie a questa tecnologia il lato inferiore e il
lato superiore di un SUP restano attaccati. Il Drop-stitch
è la tecnologia che viene usata per produrre una tavola
Stand Up Paddle. Consiste in centinaia di fili che tengono
insieme il lato inferiore e il lato superiore di un SUP.
Grazie a questi fili una tavola gonfiabile sup conserva
la sua forma originale, anche se sottoposta a grandi
pressioni.
DEFORMAZIONE
Dal momento che il materiale drop-stitch viene
assemblato con i fili in verticale, c' è sempre un punto
del SUP con una 'deformazione' . La deformazione
si spiega logicamente a causa della collocazione di
una valvola. Nel punto in cui si colloca la valvola non
ci sono i ''fili DROP-STITCH'' . Si tratta di una deformazione
inerente la struttura stessa del SUP e non è causa di un
peggioramento della sua qualità.
BOLLE D'ARIA SOTTO L'EVA-PAD
L'EVA-PAD dei SUP può contenere una o gruppi di bolle
d'aria. Dal momento che il prodotto è fatto a mano,
si tratta di un normale fenomeno. Gli strati di PVC e di
EVA vengono incollati a mano. Anche se il processo
produttivo si verifica in un ambiente priva di polvere,
durante la produzione possono depositarsi delle piccole
particelle sul PVC. Queste bolle d'aria hanno una
valenza prettamente estetica e non si espandono né
compromettono le prestazioni della sua tavola SUP.
INSTRUKCE
CZ
Tento návod k obsluze je třeba pečlivě přečíst
a postupovat podle něho dříve, než prkno paddleboard
začnete používat. Při předávání produktu třetí osobě
se vždy ujistěte, že je součástí dokumentace. Dbejte
zvláštní opatrnosti, abyste dodržovali správné pořadí při
nafukování / vyfukování a při montážním postupu.
OBSAHUJE
1 Nafukovací prkno paddleboard
1 Batoh
1 Nastavitelné hliníkové pádlo
1 Ruční pumpa
1 Šňůra
1 Odnímatelná ploutev
1 Opravná sada
1
1. H3 Ventil
2. Přední elastická šňůra
3. Protiskluzová EVA podložka
4. Držadlo
5. Kovový kroužek
6. Odnímatelná ploutev
VAROVÁNÍ
- Pádlování ve stoje může být velmi nebezpečné a
fyzicky náročné. Uživatel tohoto výrobku by si měl
být vědom, že při pádlování ve stoje může dojít k
vážnému zranění nebo smrti.
- Pro instruktáž o pádlování ve stoje vyhledejte
licencovaného a certifikovaného instruktora
- Před použitím prkna vždy sledujte předpovědi
počasí. Nikdy nepoužívejte prkno v bouřkách a při
špatných světelných podmínkách.
- Vždy používejte vhodné ochranné pomůcky a noste
osobní záchranou vestu. Noste správný ochranný
oděv podle podmínek, jako je neopren nebo UV
tričko. Studená voda a chladné počasí může vést k
podchlazení. Vždy s sebou noste identifikaci.
- Noste přilbu pokud je to vhodné.
- Nepřekračujte maximální nosnost 100 kg.
- Nepoužívejte paddleboard pod vlivem drog a /
nebo alkoholu.
- Tento model je určen pro použití v klidných
vodách (jezera, řeky, mořské pobřeží), v pozici
ve stoje nebo v sedě. Nedoporučuje se používat
paddleboard ve vysokých vlnách ani pro surfování.
- Pozor na pobřežní větry a proudy, protože Vás
mohou odnést na volné more.
- Před každým použitím zkontrolujte, zda Váš
výrobek nenese známky opotřebení, netěsnosti
nebo závady.
- Chraňte výrobek před extrémními teplotami,
sluncem a vlhkostí.
- Vždy přivažte přiloženou šňůru ke svému
paddleboardu.
- Děti by měly být vždy pod dohledem dospělé
osoby.
Stand-up paddleboard – Instructions for use | 11