1
EN
Wood Stud Mounting
CAUTION: Avoid potential injuries or property damage! Do not over-tighten
the lag bolts [26]. Tighten the lag bolts [26] only until the washers [25] are
pulled against the wall plate [02]. Any material covering the wall must not
exceed 16 mm (5/8 in.). Mount the wall plate near an outlet. Be sure the mount
will not obstruct the outlet. TV shifts 3.25 in. (8.25 cm) from the home position
to full extension.
FR
Fixation sur montants de bois
ATTENTION! Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages
matériels ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond [26]. Serrez les tire-fond
[26] uniquement jusqu'à ce que les rondelles [25] soient appuyées contre
la plaque murale [02]. Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16
mm. Installez la plaque murale près d'une prise de courant. Assurez-vous
que le support mural ne bloque pas l'accès à la prise de courant. Le téléviseur
se déplace de 8.25 cm (3.25po) entre la position « Repos » et l'extension
complète.
DE
Montage an einer Holzrahmenwand
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Ziehen Sie die
Ankerschrauben [26] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben [26] nur
so weit an, bis die Unterlegscheiben [25] fest an der Wandplatte [02] anliegen.
Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten.
Bringen Sie die Wandplatte in der Nähe einer Steckdose an. Stellen Sie sicher,
dass die Halterung den Zugang zur Steckdose nicht blockiert. Der Fernseher
verschiebt sich um 8.25 cm von der Ausgangsstellung bis zur Position, in der
er vollständig ausgezogen ist.
ES
Montaje en caso de montantes de madera
PRECAUCIÓN ¡Evite posibles lesiones o daños materiales! No apriete
excesivamente los pernos [26]. Apriete los pernos [26] sólo hasta que las
arandelas [25] hagan tope contra la placa para la pared [02].Cualquier material
que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.) Monte la placa
mural cerca de un tomacorriente. Asegúrese de que el soporte no obstruirá
el tomacorriente. El televisor se desplaza 8.25 cm (3.25'') desde la posición de
inicio hasta su punto de máxima extensión.
PT
Montagem em Estruturas de Madeira
CUIDADO Evite potenciais danos físicos ou materiais! Não apertar os parafusos
sextavados em excesso [26]. Apertar os parafusos sextavados [26] apenas
até que as anilhas [25] sejam encostadas à placa de parede [02]. Qualquer
material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm (5/8 pol.). Monte a
placa de parede perto de uma tomada. Verifique se o suporte não irá obstruir a
tomada. A TV desloca-se 8.25 cm da posição inicial até sua extensão completa.
NL
Monteren aan een houtskeletmuur
VOORZICHTIG: Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Draai de
schroeven niet te strak aan [26]. Draai de schroeven [26] slechts aan totdat de
ringen [25] tegen de muurplaat worden geduwd [02]. Materiaal op de muur
mag niet dikker zijn dan 16 mm. Bevestig de wandplaat in de buurt van een
stopcontact. Plaats de plaat niet over het stopcontact. De tv wordt 8.25 cm
verplaatst van de standaardpositie tot volledige extensie.
8
CAUTION:
IT
Installazione su muro con intelaiatura in legno
PRECAUZIONE: Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose!
Non serrare eccessivamente le viti [26]. Serrare le viti [26] solo fino a quando
le rondelle [25] vengono tirate contro la piastra a muro [02]. Lo spessore del
materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16 mm (5/8 pollice).
Montare la piastra a muro in prossimità di una presa elettrica. Assicurarsi che
il supporto non vada ad ostruire la presa elettrica. Il televisore si sposta di 8.25
cm (3.25 pollici) dalla posizione home alla completa estensione.
EL
Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών
ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών!
Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [26]. Βιδώστε τους κοχλίες [26]
μόνο έως ότου οι δακτύλιοι [25] να τραβηχτούν πάνω στην πλακέτα τοίχου
[02]. Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα
16 mm (5/8 in.). Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου κοντά σε μια πρίζα. Φροντίστε
η βάση να μην εμποδίζει την πρίζα. Η τηλεόραση μετακινείται 8.25 cm (3.25")
από την αρχική θέση έως το τέλος της διαδρομής.
NO
Montering på tresøyle
FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person eller materiell! Ikke trekk
sekskantboltene for hardt til [26]. Trekk sekskantboltene [26] til bare så hardt
at stoppskivene [25] trekkes inntil veggplaten [02].Kledningen på veggen må
ikke være mer enn 16 mm tykk. Monter veggplaten nær en stikkontakt. Pass
på at festet ikke blokkerer stikkontakten. TV-en forskyves 8.25 cm (3.25") fra
utgangsposisjonen til full forlengelse.
DA
Montering på væg af (gips)plade lægter
FORSIGTIGHED : Undgå risiko for skader på personer og inventar! Undgå
at overspænde mellemboltene [26]. Spænd kun mellemboltene [26], indtil
spændeskiverne [25] er trukket helt ind mod vægpladen [02]. Eventuel
vægbeklædning må højst være 16 mm tyk. Montér vægpladen i nærheden
af en stikkontakt. Sørg for at beslaget ikke blokerer stikkontakten. Fjernsynet
skifter 8.25 cm fra startposition til helt forlænget. Brug hullerne i vægpladen
(h) til at indstille armens position.
SV
Montering mot vägg med regelverk av trä
FÖRSIKTIGHET! Undvik eventuella personskador och materiella skador!
Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [26]. Spänn endast de
franska träskruvarna [26] tills skruvbrickorna [25] pressas mot väggplattan [02].
Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum).
Montera väggplattan nära ett vägguttag. Se till att fästet inte kommer att vara i
vägen för vägguttaget. Tv:n förflyttas 8.25 cm från startpositionen när armarna
dras ut helt och hållet.
RU
Монтаж деревянной стойки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Избегайте возможных травм или повреждений!
Не следует слишком сильно затягивать шурупы [26]. Затягивайте болты
с квадратными головками [26] только до тех пор, пока шайбы [25] не
будут подтянуты к настенному креплению [02]. Толщина покрытия стены
не должна превышать 16 мм. Прикрепите стеновую пластину возле
электрической розетки. Убедитесь, что кронштейн не преграждает
доступ к розетке. Телевизор перемещается на 8.25 см (3.25 дюймов) от
начального положения до полного выдвижения.
3/16 in.
6901-002025<02>