Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XORI ISLAND
MODELS XORI36SC, XORI42SC
I worked really hard
on this manual - so
please read it...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para XO Appliance XORI36SC

  • Página 1 XORI ISLAND MODELS XORI36SC, XORI42SC I worked really hard on this manual - so please read it...
  • Página 3 When buying any XO appliance you can be confident you have chosen a high quality, innovative and stylish product from a company that cares about you! If you require service or have questions, there are 2 ways to contact our ventilation experts;...
  • Página 4 where things are GETTING READY 5 - 11 Safety and Precautions Planning Ductwork Install Examples Dimensions THE INSTALL 12 - 17 Mounting Height Installing Electrical Connections MAINTENANCE 18 - 19 Filters Cleaning Recirculation Light Replacement 20 - 21 OPERATING The Push Button Controls CCC Make Up Air Conversion 22 - 23 PARTS &...
  • Página 5 safety first IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspectors use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference.
  • Página 6 greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. B. Always turn hood ON when cooking at high heat. C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
  • Página 7 code authorities. C. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. D. Ducted fans must always be vented to the outdoors. E. This unit must be grounded. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. WARNING - UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES DOMESTIC APPLIANCES MAY BE DANGEROUS.
  • Página 8 a few simple rules to plan your ductwork THIS HOOD IS DESIGNED TO USE A 6” ROUND DUCT - IT MAY BE TRANSITIONED TO A 3-1/4” X 10” RECTANGULAR DUCT NEVER REDUCE DUCT SIZE. UNDERSIZED DUCTING SEVERELY RESTRICTS AIR FLOW AND HARMS PERFORMANCE. (Example: the area of a 6”...
  • Página 9 estimating total equivalent feet in a duct CAUSING AIR TO CHANGE DIRECTION CAUSES TURBULENCE AND RESTRICTS FLOW IN A SYSTEM. IF USING FLEXIBLE METAL DUCT - INCREASE ALL MULTIPLIERS BY 50% (12 BECOMES 18 - ETC.) THIS EASY TO USE WORKSHEET IS FOR 600 CFM OR LESS. UNDER “QTY USED”...
  • Página 10 typical installation examples WALL EXHAUST ROOF EXHAUST GRID EXHAUST R E C I R C U L A T I O N EXHAUST MUST BE RE- TURNED TO THE SPACE - 10 -...
  • Página 11 › Front of hood › Side of hood MODEL XORI36SC 36” XORI42SC 42” › Top of hood - 11 -...
  • Página 12 highs and lows RECOMMENDED MOUNTING HEIGHT ABOVE GAS AND ELECTRIC COOKTOPS 27” to 32” All range hoods have a recommended range of installation height over the cooking surface. It is important to install the hood at the proper mounting height. Hoods mounted too low could result in heat damage and fire hazard;...
  • Página 13 installation - Remove the structure from the packaging and remove the 2 screws A to separatethe upper part from the lower part (Fig.1). - Position hole template on the ceiling paying attention that the arrow is positioned on the same side as the appliance controls (Fig.2). Make 4, Ø8 holes in the ceiling and drive in 3 screws without completely tightening them.
  • Página 14 structure using the 2 screws A (Fig.8). Join the lower chimney piece with the upper one and fix it carefully using adhesive tape L (Fig.9). - Unscrew the 2 screws O, max 3 mm (Fig.9). Insert the exhaust unit inside the structure paying attention that the pre- viously unscrewed screws O, hook into the slots in the lower part as indicated in...
  • Página 15 Max 3 mm - 15 -...
  • Página 16 shown in Fig.11. - Remove adhesive tape L and rest the lower chimney piece above the cooker hood (Fig.12). - If the cooker hood is supplied with a lower chimney piece that must be fixed to the hood body with screws, remove the anti-grease filters from the hood by acting on the relevant handles.
  • Página 17 electrical connection Lift the electrical plant box. Remove the 3 fixed screws. Position the electrical box so it is in the line with the holes of the previously removed screws and tighten. 1. Route the power cord to the junction box. 2.
  • Página 18 maintenance Regular cleaning and maintenance is the key to long life and peak performance of any equipment. • The anti-grease filter is used to trap any grease particles suspended in the air, therefore is subject to saturation (the time it takes for the filter to become saturated depends on the way in which the appliance is used).
  • Página 19 maintenance continued FOR UNITS USED IN RECIRCULATION MODE ONLY: This refers to hoods which are not ducted outside but rely instead on carbon filter elements to help purify the air before it is exhausted back into the room. The carbon element filters gradually lose efficiency and cannot be cleaned or regenerated. These must be replaced at least 4 times a year, more frequently if needed based on the amount of use and style of cooking.
  • Página 20 easy to operate Your XO range hood is controlled by these electronic push buttons which illuminate when activated. BUTTON LIGHT BUTTON 0: BUTTON 1: SPEED I BUTTON 2: SPEED II BUTTON 3: SPEED III BUTTON T: AUTOMATIC STOP TIMER - 15 minutes (*) •...
  • Página 21 Some local codes limit the maximum exhaust airflow of range hoods to 400 CFM before a Make Up Air System is required. The XORI36SC and XORI42SC models are supplied with 600 CFM capacity. The CCC system allows you to limit the hood from 600 CFM to 395 CFM.
  • Página 22 access parts & accessories RECIRCULATION KITS FILTERS REPLACEMENT LIGHTS REMOTE CONTROLS DUCT COVERS REPLACEMENT SWITCHES BLOWER MOTORS FAN WHEELS ALL OF THESE PARTS AND MORE ARE AVAILABLE, SIMPLY VISIT WWW.XOAPPLIANCE.COM and click on PARTS STORE OR CALL US AT 973-403-8900 - 22 -...
  • Página 23 we’ve got your back 90 DAY LOVE IT or LEAVE IT. For 90 Days all our products are backed by our unique Love it or Leave it Guarantee. TWO-YEAR PARTS & LABOR LIMITED WARRANTY. XO warrants to the original purchaser of every new XO ventilation unit, the cabinet and all parts thereof, to be free from defects in material or workmanship under normal and proper use and maintenance as specified by XO and upon proper installation and start-up in accordance with the instruction packet supplied with each XO unit.
  • Página 24 XORI ISLAND MODÈLES XORI36SC, XORI42SC J’ai travaillé très dur sur ce manuel - veuillez donc le lire...
  • Página 25 Lorsque vous achetez un appareil XO vous pouvez être sûr que vous avez choisi un produit de haute qualité, innovant et élégant d'une entreprise qui se soucie de vous ! Si vous avez besoin d'un service ou si vous avez des questions, il existe 2 façons de contacter nos experts en ventilation ;...
  • Página 26 où sont les choses SE PRÉPARER 27 - 33 Sécurité et précautions Planification des conduits Exemples d’installation Dimensions L’INSTALLATION 34 - 39 Hauteur de montage Installation Connexions électriques ENTRETIEN 40 - 41 Filtres Nettoyage Recirculation Remplacement de la lumière FONCTIONNEMENT 42 - 43 Commandes du bouton-poussoir Conversion d’air d’appoint CCC...
  • Página 27 la sécurité d’ a bord INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS. IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux. A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l’unité à usage du propriétaire.
  • Página 28 afin d’éviter toute mise sous tension accidentelle. Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, fixer sur lepanneau de service un message avertissant du danger, par exemple une plaque. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE PAR INFLAMMATION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA GAZINIERE: A.
  • Página 29 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES: A. Les opérations d’installation et de branchement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux lois et aux normes en vigueur, y compris celles relatives aux appareils à...
  • Página 30 quelques règles simples pour pla- nifier votre canalisation CETTE HOTTE EST CONÇUE POUR UTILISER UN CONDUIT ROND DE 6 PO - IL PEUT ÊTRE TRANSITIONNÉ EN UN CONDUIT RECTANGULAIRE 3-1 / 4 po X 10 po NE JAMAIS RÉDUIRE LA TAILLE DU CONDUIT. LES CONDUITS SOUS-DIMENSIO- NNÉS RESTREIGNENT CONSIDÉRABLEMENT LE DÉBIT D'AIR ET NUISENT AUX PERFORMANCES.
  • Página 31 estimation des pieds équivalents totaux dans un conduit LE FAIT DE PROVOQUER UN CHANGEMENT DE DIRECTION DE L'AIR PROVOQUE DES TURBULENCES ET RESTREINT LE DÉBIT DANS UN SYSTÈME. SI VOUS UTILISEZ UN CONDUIT MÉTALLIQUE FLEXIBLE - AUGMENTEZ TOUS LES MULTI- PLICATEURS DE 50 % (12 DEVIENT 18 - ETC.) CETTE FEUILLE DE CALCUL FACILE À...
  • Página 32 exemples d'installation typiques ÉVENT D’ÉCHAPPEMENT ÉVENT D’ÉCHAPPEMENT MURAL DE TOIT ÉCHAPPEMENT GRILLE L ' É C H A P P E M E N T RECIRCULATION DOIT ÊTRE RETOURNÉ DANS L'ESPACE - 32 -...
  • Página 33 › Devant de la hotte › Côté de la hotte MODÈLE XORI36SC 36” XORI42SC 42” › Haut de la hotte - 33 -...
  • Página 34 hauts et bas HAUTEUR DE MONTA- GE RECOMMANDÉE AU-DESSUS DES PLA- QUES DE CUISSON AU GAZ ET ÉLECTRIQUES 27” to 32” Toutes les hottes de cuisinière ont une plage de hauteur d'installation recommandée sur la surface de cuisson. Il est important d'installer la hotte à la bonne hauteur de montage. Les hottes mon- tées trop bas peuvent entraîner des dommages causés par la chaleur et un risque d'incendie ;...
  • Página 35 installation - Déballer la structure et enlever les 2 vis A pour séparer la partie supérieure de la partie inférieure (Fig.1). - Positionner le gabarit de forure au plafond en faisant attention à ce que la flèche soit posi- tionnée du même côté que la commande de l’appareil (Fig.2).
  • Página 36 Fixer le tuyau flexible au trou d’évacuation air disposé préalablement (Fig.7). - Prendre le conduit de fumées supérieur et le fixer à la structure à l’aide des 2 vis A (Fig.8). Assembler le conduit de fumées in- férieur avec le conduit supérieur et le fixer atten- tivement avec du ruban adhésif L (Fig.9).
  • Página 37 Max 3 mm - 37 -...
  • Página 38 fices fendus dans la partie inférieure comme c’est indiqué dans la (Fig.10). Visser les 3 vis N (fourniesavec l’appareil) et serrer les 2 vis O (Fig.10). - Fixer le tuyau d’évacuation air H (pas fourni avec l’appareil) sur la bride de raccor-dement F (Fig.11).
  • Página 39 connexion électrique Soulevez la boîte de l’installation électrique. Soulevez la boîte de l’installation électrique. Enlevez les 3 vis déjà serrées. Enlevez les 3 vis déjà serrées. Positionnez la boîte de l’installation électrique de sorte qu’elle soit en axe avec les trous Positionnez la boîte de l’installation électrique de sorte qu’elle soit en axe avec les trous des vis précedemment enlevées et serrez-les.
  • Página 40 maintenance Le nettoyage et la maintenance réguliers sont la clé d’une longue durée de vie et des per- formances de pointe de tout équipement. • Le filtre anti-graisse a pour rôle de retenir les particules grasses en suspension dans l’air. Il peut donc se boucher plus ou moins rapidement selon la fréquence d’utilisation de la hotte. Nettoyer fréquemment les filtres de la graisse à...
  • Página 41 suite de la maintenance POUR LES UNITÉS UTILISÉES EN MODE DE RECIRCULATION UNIQUEMENT : Il s'agit de hottes qui ne sont pas canalisées à l'extérieur mais qui reposent plutôt sur des éléments filtrants en carbone pour aider à purifier l'air avant qu'il ne soit renvoyé dans la pièce. Les filtres à...
  • Página 42 facile à utiliser Votre hotte XO est commandée par ces bou- tons-poussoirs électroniques qui s'allument lorsqu'ils sont activés. BOUTON ECLAIRAGE BOUTON 0 : BOUTON 1 : PREMIERE VITESSE BOUTON 2 : DEUXIEME VITESSE BOUTON 3 : TROISIEME VITESSE BOUTON T : MINUTEUR ARRET AUTOMATIQUE 15 minutes (*) •...
  • Página 43 à 400 CFM avant qu'un système d'air d'appoint ne soit requis. Les modèles XORI36SC et XORI42SC sont fournis avec une capacité de 600 CFM. Le système CCC vous permet de limiter la hotte de 600 CFM à 395 CFM.
  • Página 44 accessoires et pièces d' a ccès KITS DE RECIRCULATION FILTRES LUMIÈRES DE REMPLACEMENT TÉLÉCOMMANDES COUVERCLES DE CONDUITS INTERRUPTEURS DE REMPLACEMENT MOTEURS DE VENTILATEUR ROUES DE VENTILATEUR TOUTES CES PIÈCES ET PLUS SONT DISPONIBLES, VISITEZ SIMPLEMENT WW.XOAPPLIANCE.COM et cliquez sur LE MAGASIN DE PIÈCES OU APPELEZ-NOUS AU 973-403-8900 - 44 -...
  • Página 45 on couvre vos arrières GARANTIE DE REMBOURSEMENT 90 JOURS. Pendant 90 jours, tous nos produits sont soutenus par notre garantie unique Love it or Leave it. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS SUR LES PIÈCES et LA MAIN-D' ŒUVRE. XO garantit à l'acheteur initial de chaque nouvelle unité...
  • Página 46 XORI ISLAND MODELOS XORI36SC, XORI42SC He trabajado mucho en este manual - así que léalo...
  • Página 47 Al comprar cualquier aparato XO puede estar seguro de que ha elegido un producto de alta calidad, innovador y elegante de una empresa que se ¡preocupa por ti! Si necesita servicio o tiene preguntas, hay 2 maneras de comunicarse con nuestros expertos en ventilación; En línea @ https://xoappliance.com/priority-service-for-your-xo- -product/Or por teléfono 973-403-8900 ENHORABUENA...
  • Página 48 donde están las cosas PREPARÁNDOSE 49 - 55 Seguridad y Precauciones Planificación de Ductos Ejemplos de instalación Dimensiones LA INSTALACIÓN 56 - 61 Altura de Montaje Instalación Conexiones eléctricas MANTENIMIENTO 62 - 63 Filtros Limpieza Recirculación Sustitución de la Luz FUNCIONAMIENTO 64 - 65 Controles del Botón Pulsador...
  • Página 49 seguridad primero INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICO LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER. IMPORTANTE: Guarde las Instrucciones de uso de los Inspectores Eléctricos Locales. PARA EL INSTALADOR: Deje las Instrucciones en la unidad de uso del proprietario. PARA EL PROPIETARIO: Guarde las instrucciones para consultas futuras.
  • Página 50 den encenderse. Caliente el aceite lentamente en posición baja o media. B. ENCIENDA siempre la campana cuando cocine a temperaturas elevadas. C. Encienda frecuentemente el motor. Evite que la grasa se acumule en el motor o en el filtro. D. Use cazuelas de dimensiones adaptas. Siempre utilize utensilios de cocina idóneos a la dimensión de la olla que se encuentra sobre la superficie del horno.
  • Página 51 y aspiración del gas correcta a través del humero de la planta de combustión del carburante, para evitar un tiro del del aire en la parte posterior. Sega las indicaciones del fabricante de la planta de calefacción y las relativas normas de seguridad, como las emitidas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association - NFPA), por la Sociedad Americana de Técnicos de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and...
  • Página 52 unas sencillas reglas para planificar su red de conductos ESTA CAMPANA ESTÁ DISEÑADA PARA USAR UN CONDUCTO REDONDO DE 6”- SE PUEDE HACER LA TRANSICIÓN A UN CONDUCTO RECTANGULAR DE 3-1/4” X 10” NUNCA REDUZCA EL TAMAÑO DEL CONDUCTO. LOS CONDUCTOS DE MENOR TAMAÑO RESTRINGEN GRAVEMENTE EL FLUJO DE AIRE Y DAÑAN EL RENDI- MIENTO.
  • Página 53 estimación de pies equivalentes to- tales en un conducto CAUSAR QUE EL AIRE CAMBIE DE DIRECCIÓN CAUSA TURBULENCIA Y RESTRINGE EL FLUJO EN UN SISTEMA. SI UTILIZA UN CONDUCTO DE METAL FLEXIBLE, AUMENTE TODOS LOS MULTIPLICADORES EN UN 50% (12 SE CONVIERTE EN 18 - ETC.) ESTA HOJA DE TRABAJO FÁCIL DE USAR ES PARA 600 CFM O MENOS.
  • Página 54 ejemplos típicos de instalación ESCAPE DE PARED ESCAPE DE TECHO ESCAPE DE REJILLA EL ESCAPE DE RECIRCU- LACIÓN DEBE SER DE- VUELTO AL ESPACIO - 54 -...
  • Página 55 › Parte delantera de la campana › Lado de la campana MODELO XORI36SC 36” XORI42SC 42” › Parte superior de la campana - 55 -...
  • Página 56 altos y bajos ALTURA DE MONTA- JE RECOMENDADA SOBRE PLACAS DE COCCIÓN DE GAS Y ELÉCTRICAS 27” to 32” Todas las gamas de campanas tienen un rango recomendado de altura de instalación sobre la superficie de cocción. Es importante instalar la campana a la altura de montaje adecuada. Las campanas montadas demasiado bajas podrían resultar en daños por calor y peligro de incendio;...
  • Página 57 instalación Aque la estructura del embalaje y quite los 2 tornillos A para separar la partesuperior de la inferior (Fig.1). - Coloque la guía de perforación en el techo asegurándose que la flecha sea coloca-da en el mismo lado del mando del aparato (Fig.2). Efectúe los 4 agujeros Ø8 en el techo y atornille 3 tornillos sin ajustar completamen-te, aseg- urándose de no introducir el tornillo en el agu-...
  • Página 58 de aire preparado (Fig.7). - Tome el conducto de evacuación de humo superior y fíjelo a la estructura con los 2 tornillos A (Fig.8). Acople el conducto de evacuación de humo inferior y fíjelo atenta- mente con la cinta adhesiva L (Fig.9). - Destornille los 2 tornillos O max 3 mm (Fig.9).
  • Página 59 Max 3 mm - 59 -...
  • Página 60 - Fije el tubo de evacuación de aire H (no incluido) al collar de conexión F (Fig.11). - Quite la cinta adhesiva L y apoye el conducto de evacuación de humo inferior sobre el armazón de la campana (Fig.12). - Si su aparato está equipado con un conducto de evacuación de humo inferior que necesita ser fijado al armazón de la campana con tornillos, quite los filtros antigrasa de la campana utilizando las manijas correspondientes.
  • Página 61 conexión eléctrica Levantar la caja planta eléctrica. Quitar los 3 tornillos fijados. Colocar la caja planta eléctrica de modo que esté alineada con los agujeros de los tornillos que fueron quitados precedentemente y reatornillar. 1. Dirija el cable de alimentación a la caja de conexiones. 2.
  • Página 62 mantenimiento La limpieza y el mantenimiento regulares son la clave para la larga vida útil y el máximo rendimiento de cualquier equipo. • El filtro antigrasa cumple la función de retener las partículas de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto, puede atascarse en distintos momentos que dependen del uso del aparato. Limpie frecuentemente los filtros de la grasa.
  • Página 63 mantenimiento continuado PARA LAS UNIDADES UTILIZADAS ÚNICAMENTE EN EL MODO DE RECIRCULACIÓN: Esto se refiere a las campanas que no se conducen al exterior, sino que dependen de elementos de filtro de carbono para ayudar a purificar el aire antes de que se devuelva de nuevo a la habitación. Los filtros de elementos de carbono pierden gradualmente eficiencia y no se pueden limpiar ni regenerar.
  • Página 64 fácil de operar Su campana de gama XO es controlada por estos botones electrónicos que se iluminan cuando se activan. BOTÓN ILUMINACION BOTÓN 0: BOTÓN 1: Botón PRIMERA VELOCIDAD BOTÓN 2: Botón SEGUENDA VELOCIDAD BOTÓN 3: Botón TERCERA VELOCIDAD BOTÓN T: Botón TIMER PARADA AUTOMáTICA 15 MINUTOS (*).
  • Página 65 400 CFM antes de que se requiera un sistema de aire de reposición. Los modelos XORI36SC y XORI42SC se suministran con una capacidad de 600 CFM. El sistema CCC le permite limitar la campana de 600 CFM a 395 CFM.
  • Página 66 piezas de acceso y accesorios KITS DE RECIRCULACIÓN FILTROS LUCES DE REPUESTO MANDOS A DISTANCIA CUBIERTAS DE CONDUCTOS INTERRUPTORES DE REPUESTO MOTORES DEL SOPLADOR RUEDAS DEL VENTILADOR TODAS ESTAS PIEZAS Y MÁS ESTÁN DISPONIBLES, SIMPLEMENTE VISITE WWW.XOAPPLIANCE.COM y haga clic en LA TIENDA de piezas O LLÁMENOS al 973-403-8900 - 66 -...
  • Página 67 te cubrimos la espalda A los 90 DÍAS ÁMALO o DÉJALO. Durante 90 días, todos nuestros productos están respaldados por nuestra garantía única Ámalo o Déjalo. PIEZAS DE DOS AÑOS Y GARANTÍA LIMITADA DE MANO DE OBRA. XO garantiza al comprador original de cada nueva unidad de ventilación XO, el gabinete y todas sus partes, estar libre de defectos de material o mano de obra bajo uso y man- tenimiento normal y adecuado según lo especificado por XO y tras la instalación y puesta en marcha adecuadas de acuerdo con el paquete de instrucciones suministrado con cada unidad XO.
  • Página 68 3011000130900.00...

Este manual también es adecuado para:

Xori42sc