Resumen de contenidos para Danby Designer DBC434A1BSSDD
Página 1
MANUAL DEL PROPIETARIO BEVERAGE CENTER Owner’s Manual.......1 - 9 MODEL • MODÈLE • MODELO CENTRE DE BREUVAGES Manuel du propriétaire....10 - 18 DBC434A1BSSDD CENTRO DE BEBIDAS Manual del propietario....19 - 27 www.Danby.com DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 2022.03.02...
Página 2
Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips to ensure the reliability and longevity of your appliance.
Página 3
Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS SAFETY REQUIREMENTS DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable This appliance is not intended for use by persons refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing. (including children) whose physical, sensory or mental capabilities may be different or reduced, •...
Página 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS LOCATION DOOR HANDLE INSTALLATION • Two people should be used when moving the The door handle is not pre-attached to the appliance. appliance, it is shipped separately to protect it from damage and it must be installed by the end user. •...
Página 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS If the appliance is placed on its back or side for any length of time during this process, it must be allowed to remain upright for 6 hours before plugging it in to avoid damage to the internal components. 1.
Página 6
OPERATING INSTRUCTIONS FEATURES CONTROL PANEL 1. Electronic Display and Controls: For viewing 1. Power Button: Press this button to turn the and regulating the temperature. appliance on. Press and hold this button for 3 seconds to turn the appliance off. 2.
Página 7
OPERATING INSTRUCTIONS STOCKING INSTRUCTIONS FUNCTION INSTRUCTION This beverage center has a maximum capacity of The default temperature setting is 43°F (6°C). The 124 cans in 355 ml size. default temperature scale is °F. 1. The fi rst shelf holds 18 cans laying on their To switch the display between °F and °C, press sides.
Página 8
CARE & MAINTENANCE CLEANING DEFROST Ensure the appliance is unplugged before cleaning. This unit is equipped with an automatic defrost function and does not require manual defrosting. • To clean the inside of the appliance, use a soft Defrost water from the appliance is channeled into cloth and a solution of a tablespoon of baking a drip tray located above the compressor.
Página 9
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE No power • A fuse may be blown or the circuit breaker tripped • Plug not fully inserted into the wall outlet Internal temperature not cold enough • Door is not shut properly or opened excessively Appliance runs continuously •...
Página 10
LIMITED “IN HOME” WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used conditions intended by the manufacturer.
Página 11
Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fi able. Nous vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fi...
Página 12
Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. personnes (y compris des enfants) dont les capacités Liquide frigorigène infl...
Página 13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EMPLACEMENT INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE • Deux personnes doivent être utilisées pour La poignée de la porte n’est pas pré-attachée à déplacer l’appareil. l’appareil, elle est expédiée séparément pour la • Retirer l‘emballage intérieur et extérieur avant protéger des dommages et doit être installée par l’installation.
Página 14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS DE L’INVERSION DE PORTE Si l’appareil est placé à l’arrière ou au côté pendant un certain temps pendant ce processus, il doit être autorisé à rester debout pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter d’endommager les composants internes.
Página 15
CONSIGNES D’UTILISATION CARACTÉRISTIQUES PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Affi chage et contrôles électronique: Pour 1. Bouton d’alimentation: Appuyez sur cette visualiser et réguler la température. touche pour allumer l’appareil. Maintenez ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour 2. Poignée éteindre l’appareil. 3.
Página 16
CONSIGNES D’UTILISATION INSTRUCTION DE FONCTION INSTRUCTIONS DE STOCKAGE Ce centre de boissons a une capacité maximale de La température par défaut est de 43°F (6°C). 124 canettes en 355 ml. L’échelle par défaut de température est °F. 1. La première étagère contient 18 canettes posées Pour changer l’affi...
Página 17
SOINS ET ENTRETIEN NETTOYAGE DÉGIVRER Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de Cet appareil est équipé d’une fonction de dégivrage nettoyer une partie de l’appareil. automatique et ne nécessite pas de dégivrage manuel. Le dégivrage de l’eau de l’appareil • Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez est canalisé...
Página 18
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’appareil n’est pas alimenté • Un fusible de votre panneau de distribution peut être grillé ou le disjoncteur déclenché • La fi che n’est pas complètement insérée dans prise murale La température interne n’est pas assez froide •...
Página 19
GARANTIE LIMITÉE « À DOMICILE » LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating normales recommandées par le fabricant.
Página 20
Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un servicio confi able. Le sugerimos que lea este manual del propietario antes de enchufar su nuevo electrodoméstico, ya que contiene información importante de funcionamiento, información de seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para garantizar la confi...
Página 21
Importantes Instrucciones de Seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD Este aparato no está diseñado para ser usado por PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. personas (incluyendo niños) cuyas capacidades Refrigerante infl amable usado. No perforar la físicas, sensoriales o mentales pueden ser diferentes o tubería del refrigerante.
Página 22
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN UBICACIÓN INSTALACIÓN DE MANIJA DE LA PUERTA • Se deben utilizar dos personas al mover el La manija de la puerta no está preinstalada en el aparato. aparato, se envía por separado para protegerla de • Retire el embalaje interior y exterior antes de la daños y debe ser instalada por el usuario fi...
Página 23
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE REVERSIÓN DE LA PUERTA Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante un período de tiempo prolongado durante este proceso, se debe permitir que permanezca erguido durante 6 horas antes de enchufarlo para evitar daños a los componentes internos.
Página 24
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERISTICAS PANEL DE CONTROL 1. Pantalla y controles electrónicos: Para ver y 1. Botón de encendido: Pulse este botón para regular la temperatura. encender el aparato. Mantenga presionado este botón durante 3 segundos para apagar el 2. Manija aparato.
Página 25
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTRUCCIÓN DE FUNCIÓN INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO El ajuste de temperatura predeterminado es 43°F Este centro de bebidas tiene una capacidad (6°C). La escala de temperatura predeterminada es máxima de 124 latas en 355 ml de tamaño. °F. 1.
Página 26
CUIDADO Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DESCONGELAR Asegúrese de que la unidad esté desenchufada Esta unidad está equipada con una función antes de limpiar cualquier parte del aparato. de descongelación automática y no requiere descongelación manual. El agua de descongelación • Para limpiar el interior del aparato, utilice un del aparato se canaliza en una bandeja de goteo paño suave y una solución de una cucharada situada por encima del compresor.
Página 27
SOLUCIÓN SUGERIDA PROBLEMA POSSIBLE CAUSA No funciona • Un fusible en su casa puede soplarse o el interruptor de circuito disparado • El enchufe no está completamente insertado en la toma de corriente La temperatura interna no es lo sufi cientemente •...
Página 28
GARANTÍA LIMITADA “A DOMICILIO” LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY Este producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating cuando la unidad se utilice bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado.
Página 32
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9 DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840 Printed in China *Trademarks of Danby Products Limited and/or its subsidiaries Imprimé en Chine * Marques de commerce de Danby Products Limited et / ou de ses filiales * Marcas comerciales de Danby Products Limited y / o sus subsidiarias Impreso en China...