Descargar Imprimir esta página

ItsImagical bioexplorer my digital videocamera Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
Batteries
The
camcorder's
batteries drain
too rapidly.
Camcorder
The camcorder
and batteries.
or its batteries
get hot.
Photo quality
The photos or
videos
recorded are
blurry and
unclear.
Deleting
Photos and
photos
videos cannot
be deleted.
Inserting SD
SD memory
cards
cards cannot
be inserted
properly.
Downloading
Photos and
photos and
videos cannot
videos
be downloaded
to the PC.
Error
If you are
message
getting an error
when saving
message on
files.
Windows
Vista, it may
be because
the application
is not set to
run with
administrator
privileges.
For Mac: The shortcut for the program does not show up on
my Mac Desktop.
Refresh your Mac to restore the shortcut
(FR)Votre propre caméscope tout terrain ! Solide, léger, facile
(FR)Votre propre caméscope tout terrain ! Solide, léger, facile
à utiliser et avec toutes les fonctions :vidéo, photo, connexion
à utiliser et avec toutes les fonctions :vidéo, photo, connexion
à TV, PC et Webcam
à TV, PC et Webcam
Table des matières
1. Principales caractéristiques
2. Contenu
3. Configuration système requise :
3.1. Windows 2000/XP
3.2. Windows Vista
3.3. Macintosh
4. Vue d'ensemble
5. Préparation du caméscope avant utilisation
6. Insertion d'une carte mémoire SD
7. Installation du logiciel
8. Transfert de photos sur votre PC
9. Fonctionnement du caméscope
10. Application vidéo
11. Entretien
12. Caractéristiques techniques
13. Résolution de problèmes
1. Principales caractéristiques
1. Principales caractéristiques
- Résolution effective : 1,3 mégapixels.
- Écran LCD TFT de 1,5".
- Mémoire interne SDRAM de 8 Mo, compatible avec des
cartes SD/MMC d'une capacité allant jusqu'à 2 Go.
- Enregistre en vidéo.
- Prend des photos numériques.
- L'application vidéo peut être utilisée pour le montage et pour
ajouter du texte à vos photos numériques, pour la production
de vidéos pleines de couleur, et bien plus encore.
2. Contenu
2. Contenu
- Caméscope numérique
- Câble USB
- Câble de branchement audio-vidéo.
- CD d'installation du logiciel
- Mode d'emploi
- Dragonne amovible
3. Configuration système requise :
3. Configuration système requise :
3.1. Pour Windows 2000/XP: Pentium II 300 ou supérieur, 64
Mo de mémoire RAM, 100 Mo d'espace libre dans le disque
dur, lecteur de CD-ROM, port USB disponible.
All manuals and user guides at all-guides.com
3.2. Pour Windows Vista: processeur de 800 MHz et 512
-The camcorder's
Mo de mémoire, disque dur de 20 Go avec au moins 15 Go
batteries may not
perform properly
d'espace disponible, compatibilité avec graphiques Super
when used at low
VGA, interface USB disponible, lecteur de CD-ROM.
temperatures.
3.3. Pour Macintosh: OSX.3, G4 500 MHz ou supérieur, 150
-Change the batteries
Mo d'espace libre dans le disque dur, lecteur de CD-RPM, port
to be sure it is not a
USB disponible et écran couleur de 16 bits.
problem with a
specific battery.
4. Vue d'ensemble (voir image 1)
4. Vue d'ensemble (voir image 1)
Avoid using the
1. Effacer
camcorder for
2. Mode
extremely long
3. Déclencheur/OK
periods of time
without occasional
4. Écran LCD
rest.
5. Microphone
6. Compartiment à piles
Make sure that when
7. Fente pour carte SD
taking photos and
8. Objectif
videos that there is
9. Fiche USB/entrée câble A/V
sufficient light.
10. Haut
11. Bas
- Make sure that the
12. Marche/arrêt
batteries have enough
power.
5. Préparation du caméscope pour l'utilisation (voir image 2)
5. Préparation du caméscope pour l'utilisation (voir image 2)
- Make sure that any
inserted SD memory
Piles : 3 x AA. Piles alcalines conseillées.Mise en place :
cards do not have
1. Ouvrir le compartiment piles à l'aide d'un tournevis.
their write protect
2. Insérer les piles en respectant les indications de polarité au
switch in the lock
dos du couvercle.
position.
3. Replacer le couvercle et serrer la vis à l'aide du tournevis.
Be sure that the card
Remarque :
has been inserted in
- Ne pas ouvrir le couvercle du compartiment piles lorsque le
the proper direction.
caméscope est en fonctionnement : les photos et les vidéos
stockées en mémoire seraient perdues.
- Make sure the
- Ôter les piles du caméscope en cas d'inutilisation prolongée.
software for your
- Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées.
camcorder is installed.
-The camcorder must
- Ne pas mélanger des piles de différents types (alcalines,
be set to PC mode for
standard au charbon-zinc ou rechargeables au nickel-
your computer to
cadmium et hydrure métallique).
recognise it properly.
Correct configuration:
6. Insertion d'une carte mémoire SD (voir image 3)
6. Insertion d'une carte mémoire SD (voir image 3)
1. Right-click the
On peut insérer dans le caméscope une carte mémoire
Video Genie shortcut
compatible jusqu'à 2 Go (non comprise), pour pouvoir
and choose display
enregistrer plus de vidéos ou de photos avant de devoir les
properties.
transférer vers un ordinateur. Pour ce faire :
2. Click the Open File
1. Ouvrir le couvercle du compartiment piles avec un tournevis.
Location button in the
lower left part of the
2. Insérer correctement une carte mémoire SD
window.
3. Replacer le couvercle et serrer la vis à l'aide du tournevis.
3. Locate the Video
Remarques :
Genie Application,
- Compatible avec des cartes SD jusqu'à 2 Go de capacité.
right click with the
- En cas de formatage de la carte mémoire SD, toutes les
mouse, and select
données enregistrées seront éliminées, y compris les données
display properties.
protégées.
Click the Compatibility
- Ne pas retirer la carte SD pendant le formatage : cela
Tab.
pourrait l'endommager et la rendre inutilisable.
4. Check the "Run this
Program as an
- Assurez-vous de formater la carte en utilisant le caméscope.
administrator".
- N'utiliser ni PC ni aucun autre dispositif que le caméscope
5. Click "Apply" and
pour formater la carte mémoire SD.
"Accept".
- La mémoire interne ne sert qu'à enregistrer des photos et
6. Launch the Video
des vidéos d'essai. Pour une utilisation normale, introduire une
Genie application and
carte SD. Toutes les données de la mémoire interne seront
try creating and
perdues si vous changez les piles ou éteignez le caméscope
saving a movie.
sans avoir introduit de carte mémoire SD.
7. You should be able
Principales icônes apparaissant sur l'écran
to successfully save
the movie now.
1. Icônes de mode :
- Mode vidéo (sélectionné par défaut)
- Mode appareil photo (DSC)
- Mode reproduction
2. Résolution sélectionnée :
- * Basse
- ** Haute
3. Icônes de niveau de charge de la batterie :
- Charge complète
- Mi-charge
- Charge basse
4. SD : utilisation de la mémoire SD.
5. Icônes numériques (voir image 4)
- En mode vidéo, temps restant pour enregistrement vidéo. En
mode reproduction vidéo, numéro de prise de vue.
- En mode photo, nombre de photos restantes. En mode
reproduction photo, numéro de la photo.
7. Installation du logiciel (voir image 5)
7. Installation du logiciel (voir image 5)
Insérer le CD du logiciel dans l'ordinateur. Choisir la langue. Le
tableau de dialogue d'installation du logiciel d'impression vidéo
apparaîtra. Choisissez la langue et suivez les instructions à
mesure qu'elles apparaissent sur l'écran.
REMARQUE :
- Ne pas brancher le caméscope à l'ordinateur pendant
l'installation du logiciel.
- Vérifier l'installation d'« Install DirectX », qui permet de
reproduire des fichiers vidéo.
- Si l'ordinateur ne l'installe pas automatiquement, installez-le
manuellement de la manière suivante :
1. Introduisez le CD dans le lecteur de CD-ROM.
2. Cliquez (bouton droit) sur le CD-ROM, puis cliquez sur \
open\autorun.exe.
3. Suivez les instructions de l'assistant installation.
8. Transfert de photos vers votre PC (voir image 6)
8. Transfert de photos vers votre PC (voir image 6)
Transfert de fichiers image/vidéo du caméscope vers votre
PC.
Brancher le caméscope à l'ordinateur à l'aide du câble USB.
Le message « MSDC » s'affichera sur l'écran pour indiquer
que le caméscope est correctement branché. Une fenêtre de
disque amovible apparaîtra à l'écran.
1. Sélectionner « Ouvrir le dossier pour voir les photos » et
cliquez sur « Accepter ».
2. Ceci ouvrira le dossier DCIM/100DSCIM.
3. Vous pouvez à présent copier et coller des photos et des
vidéos dans l'ordinateur.
9. Fonctionnement du caméscope
9. Fonctionnement du caméscope
9.1. Allumer :maintenir enclenché le bouton (1.12) pendant
quelques secondes pour allumer le caméscope. L'écran LCD
s'éclairera et le caméscope sera prêt à être utilisé.
9.2. Éteindre : maintenir enclenché le bouton (1.12) pendant
quelques secondes pour éteindre le caméscope. Sinon, au
bout de 60 secondes d'inactivité il s'éteindra automatiquement.
9.3. Enregistrement vidéo : en mode caméscope, deux
résolutions sont disponibles, sélectionnables avec les boutons
(1.10) et (1.11):
★★ : 640x480 pixels (VGA).
★ :
1. Allumer le caméscope. Le mode par défaut est le mode
2. Tenez fermement le caméscope et servez-vous de l'écran
3 . A p p u y e r s u r l e d é c l e n c h e u r p o u r c o m m e n c e r
4. Appuyer de nouveau sur le déclencheur pour arrêter
Remarque :
- Avant de commencer à enregistrer, on peut introduire
- Lorsque la mémoire est pleine, l'écran affiche le message «
- Si la lumière est insuffisante, l'enregistrement peut être
défectueux.
9.4. Prise de photos
En mode DSC, vous pouvez choisir parmi trois résolutions.
Appuyez sur les boutons « haut » et « bas » pour sélectionner
la résolution de votre choix :
★★: 2048 x 1536 pixels (3MP)
★: 1280 x 1024 pixels (1.3MP)
1. Allumer le caméscope.
2. Appuyer sur le bouton Mode jusqu'à ce que l'icône
3. Tenez fermement le caméscope et servez-vous de l'écran
4. Appuyer sur le déclencheur pendant quelques secondes
Remarque :
- Il n'est pas possible de prendre de photos lorsque l'appareil
est branché à l'ordinateur.
- Transférez régulièrement vers l'ordinateur les photos et les
enregistrements vidéo.
- Lorsque la mémoire est pleine, l'écran affiche le message «
MÉMOIRE PLEINE ! TRANSFÉREZ LES IMAGES D'ESSAI
À UN PC ET INSÉREZ UNE CARTE MÉMOIRE SD POUR
CONTINUER À CAPTURER DES IMAGES. Transférez les
photos et les vidéos vers l'ordinateur le plus souvent possible.
9.5. Mode reproduction
1. Allumer le caméscope.
2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour sélectionner
3. Pour visionner les photos, appuyer sur les boutons (1.10) y
4. Pour visionner les enregistrements vidéo :
Appuyer sur le bouton (1.10) et (1.11) pour sélectionner un
5. Appuyer sur le déclencheur pour visionner les clips vidéo du
6. Appuyer de nouveau sur le déclencheur pour arrêter la
Remarque : Les clips vidéo sont enregistrés en format AVI.
9.6. Suppression de la photo ou du fichier vidéo en cours
d'utilisation :
1. En mode reproduction, sélectionnez la photo que vous
2. Appuyez une fois sur le bouton Supprimer. L'écran LCD
3. Appuyer sur le bouton (1.10) ou (1.11) pour sélectionner «
4. Appuyer sur le déclencheur pour confirmer la suppression.
9.7. Suppression de toutes les photos et de tous les fichiers
vidéo :
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour sélectionner
2. Appuyez deux fois sur le bouton Supprimer. L'écran
3. Appuyer sur le bouton (1.10) et (1.11) pour sélectionner «
4. Appuyer sur le déclencheur pour confirmer la suppression.
P6
320x240 pixels (QVGA).
vidéo, et l'icône
(caméscope) s'affichera sur l'écran. S'il
n'apparaît pas, appuyez plusieurs fois sur le bouton « Mode
» jusqu'à ce que l'icône de votre choix s'affiche sur l'écran
(voir image 7).
pour cadrer.
l'enregistrement. Le point rouge clignotera pendant que
vous enregistrez, et cessera de clignoter lorsque vous
appuierez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter
l'enregistrement ou lorsque la mémoire sera pleine (voir
image 8).
l'enregistrement. Sinon, l'enregistrement s'arrêtera lorsque
la mémoire sera pleine.
une carte mémoire SD pour augmenter la capacité de la
mémoire, car la mémoire interne ne permet d'enregistrer
qu'une vidéo d'essai d'environ 10 secondes.
MÉMOIRE PLEINE ! TRANSFÉREZ LES IMAGES D'ESSAI
À UN PC ET INSÉREZ UNE CARTE MÉMOIRE SD POUR
CONTINUER À CAPTURER DES IMAGES. Transférez
les photos et les vidéos vers l'ordinateur le plus souvent
possible.
: 2592 x 1944 pixels (5MP)
(appareil photo) s'affiche sur l'écran (voir image 9).
pour cadrer.
pour prendre une photo. (Il y a un léger temps de décalage
pendant que l'appareil enregistre la photo dans la
mémoire.)
le mode
(reproduction Sur l'écran s'affichera le nombre
de clips vidéo déjà tournés ou le nombre de photos déjà
prises et le numéro de séquence (voir image 10).
(1.11).
fichier AVI. Dans le coin inférieur droit de l'écran s'affichera
le nombre de séquences tournées ou de photos prises et
leur séquence (voir image 11).
caméscope.
reproduction.
voulez supprimer.
indiquera :
Yes » (oui).
le mode reproduction
indiquera :
Yes » (oui).

Publicidad

loading