Campana empotrable de aspiración de vahos con visiera plana (72 páginas)
Resumen de contenidos para AEG DK 9390
Página 1
DK 9390 EN USER MANUAL HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DE GEBRAUCHSANLEITUNG CS NÁVOD K POUŽITÍ DK 9360 FR MANUEL D’UTILISATION SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE NL GEBRUIKSAANWIJZING RO MANUAL DE FOLOSIRE X76263MD2 ES MANUAL DE USO PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILI- HR KNJIŽICA S UPUTAMA...
Página 2
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Página 3
ENGLISH With regards to the technical and safety SAFETY INSTRUCTIONS measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, the regulations provided by the local authorities.
Página 4
The hood is provided with a special power 4.2 Charcoal filter - Type 150 LONG LIFE cable ; if the cable is damaged, request - Washable activated charcoal filter The charcoal filter can be washed once a new one from Technical Service.The...
Página 5
(G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ON/OFF lighting 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. OFF motors Replace with a new 12 Volt, 20 Watt 3. - 4. - 5. Minimum suction power (3.), (Maximum) halogen light made for a G-4 medium (4.), maximum (5.).
Página 6
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profi tieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Página 7
DEUTSCH beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss SICHERHEITSHINWEISE werden. In Bezug auf technische und Vorsicht! Die Instruktionen, die in Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung diesem Handbuch gegeben werden, der Abluft sind die Vorschriften der müssen strikt eingehalten werden. Es zuständigen örtlichen Behörden wird keinerlei Haftung übernommen strengstens einzuhalten.
Página 8
Die Dunstabzugshaube ist mit einem 4.2 Aktivkohlefilter - Type 150 LONG Spezial-Netzkabel ausgestattet; sollte LIFE - Der waschbare Aktivkohlefilter Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate in das Kabel beschädigt werden, muss beim warmem Wasser und geeigneten Wasch- Kundendienst Ersatz angefordert werden.
Página 9
Die beschädigte Lampe ausschliesslich durch11W PL Lampen (G23) ersetzen. X56062MD10 - X59062MD10 DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: Ausschließlich Halogenlampen zu m12V - 20W max - G4 verwenden und darauf 1. Schalter ON/OFF Beleuchtung achten, diese nicht mit den Händen zu...
Página 10
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Página 11
FRANÇAIS des fumées, s’en tenir strictement à ce CONSIGNES DE SÉCURITÉ qui est prévu dans les règlements des Attention! Suivre impérativement autorités locales compétentes. La hotte les instructions de cette notice. Le doit être régulièrement nettoyée, aussi bien constructeur décline toute responsabilité à...
Página 12
La hotte est pourvue d’un câble 4.2 Filtre à charbon actif - Type 150 d’alimentation spécial; en cas de LONG LIFE - Filtre à charbon actif lav- détérioration du câble, en demander un able neuf au service d’assistance technique.
Página 13
X56062MD10 - X59062MD10 utilisant exclusivement des ampoules PL de 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. ON/OFF lumières Utiliser uniquement des lampes halogènes 2. OFF moteurs 12V -20W max - G4 (Adaptée à un système 3.
Página 14
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
Página 15
NEDERLANDS voorzien door de plaatselijke bevoegde VEILIGHEIDSVOOR- autoriteiten. De wasemkap moet SCHRIFTEN regelmatig schoongemaakt worden, zowel binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen uit deze tekst houden. Iedere in deze handleiding is aangegeven in acht).
Página 16
De afzuigkap is voorzien van een speciale 4.2 Type 150 LONG LIFE - Wasbaar voedingskabel; als de kabel beschadigd koolstoffilter is, vraag de technische dienst voor een De koolstoffilter kan om de twee maanden nieuwe kabel. De minimum afstand tussen...
Página 17
X56062MD10 - X59062MD10 lampjes PL van 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. ON/OFF lichten Gebruik alleen halogeenlampjes van 12V - 2. OFF motoren 20W max - G4, en zorg ervoor dat u hen 3.
Página 18
ES MANUAL DE USO www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
Página 19
ESPAÑOL seguridad adoptar para la descarga de INSTRUCCIONES DE humo atenerse estrictamente a las reglas SEGURIDAD de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre Precaución! Aténgase estrictamente a internamente y externamente (COMO las instrucciones del presente manual. MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las Se declina cada responsabilidad por reglas indicadas en este manual) eventuales inconvenientes, daños...
Página 20
La campana está provista de un cable de 4.2 Filtro al carbón activo - Type 150 alimentación especial; si el cable se daña, LONG LIFE - Filtro al carbón activo solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia lavable Técnica. La distancia mínima entre la El filtro al carbón puede lavarse cada dos...
Página 21
PL da 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ON/OFF luces. 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. OFF motores. Utilizar sólo lámparas halógenas de 12V - 3. - 4. - 5. Potencia de aspiración mínima 20W max - G4 (Adecuada para su uso en (3), media (4), máxima (5).
Página 22
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Página 23
PORTUGUÊS descarga dos fumos, ater-se estritamente INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais. Cuidado! Siga especificamente as A coifa deve ser limpa frequentemente instruções indicadas neste manual. tanto interna quanto externamente (AO Declina-se qualquer responsabilidade MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando por eventuais inconvenientes, danos as instruções de manutenção indicadas...
Página 24
O exaustor está equipado com um cabo 4.2 Type 150 LONG LIFE - Filtro de de alimentação especial; no caso do cabo carvão acrivolavável ficar danificado, efectuar um pedido ao O filtro de carvão pode ser lavado de serviço de assistência técnica. A distância dois em dois meses em água quente e...
Página 25
PL de 11W (G23) DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ON/OFF luzes 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. OFF motores Utilize exclusivamente lâmpadas de 3. - 4. - 5. Potência mínima de aspiração halogéneo de 12V - 20W max - G4,...
Página 26
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
Página 27
ITALIANO internamente che esternamente (ALMENO ISTRUZIONI DI SICUREZZA UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunque quanto espressamente indicato Avvertenza! Attenersi strettamente alle nelle istruzioni di manutenzione riportate istruzioni riportate in questo manuale. Si in questo manuale). L’inosservanza declina ogni responsabilità per eventuali delle norme di pulizia della cappa e della inconvenienti, danni o incendi provocati sostituzione e pulizia dei filtri comporta...
Página 28
La cappa è provvista di un cavo 4.2 Type 150 LONG LIFE - Filtro ai carbo- alimentazione speciale; in caso di ni attivi lavabile danneggiamento del cavo, richiederlo al Il filtro al carbone può essere lavato ogni due servizio assistenza tecnica. La distanza...
Página 29
PL da X56062MD10 - X59062MD10 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. ON/OFF luci Utilizzare solo lampade alogene da 12V - 2. OFF motori 20W max - G4, avendo cura di non toccarle 3.
Página 30
FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
Página 31
SVENSKA de föreskrifter som utfärdats av lokala SÄKERHETSFÖRESKRIF- myndigheter noga efterlevas. Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I MÅNADEN, Försiktighet! Följ noga instruktionerna och respektera under alla händelser i denna manual. Tillverkaren samtliga underhållsinstruktioner i denna frånsäger sig allt ansvar för eventuella manual).
Página 32
Fläkten är försedd med en speciell elkabel, 4.2 Kolfilter - Type 150 LONG LIFE - Ak- kontakta därför vårt tekniska servicekontor i tivt kolfilter som kan rengöras det kabeln skadats. Minsta tillåtna avstånd Kolfiltret kan tvättas varannan månad med mellan kokkärlens stödyta på...
Página 33
X56062MD10 - X59062MD10 Byt ut den skadade lampan endast med 11W (G23) PLlampor. DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. ON/OFF belysning Använd endast halogenlampor 12V -20W 2. OFF motorer max - G4, och var noga med att inte vidröra 3.
Página 34
FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
Página 35
NORSK lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres SIKKERHETSANVISNINGER ofte både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man Obs! Instruksjonene i denne følge instruksjonene som er uttrykkelig håndboken må følges nøye. angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne Produsenten fraskriver seg ethvert håndboken).
Página 36
Ventilatoren har en spesiell strømledning; 4.2 Type 150 LONG LIFE - Vaskbart dersom denne skades, skal man henvende aktivt kullfilter seg til kundeassistansen for kjøp av en ny. Karbonfilteret kan vaskes annenhver Minimumsavstanden mellom koketoppen måned i varmt vann og med egnede og undersiden av kjøkkenventilatoren...
Página 37
Bruk kun PL lyspærer på 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. Lys ON/OFF 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. Motorer OFF Bruk bare halogene lyspærer på maks 3. - 4. - 5. Sugestyrke: minimal (3.), middels 12V - 20W - G4, og pass på...
Página 38
FI KÄYTTÖOHJEET www.aeg.com TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
Página 39
SUOMI kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). TURVALLISUUSOHJEET Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien Huomio! Noudata käyttöohjetta vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamattajättäminen voi huolellisesti. Valmistaja ei vastaa aiheuttaa tulipalovaaran. käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua tulipaloista.
Página 40
Tuulettimessa on erityinen sähköjohto; jos 4.2 Hiilisuodatin - Type 150 LONG LIFE johto rikkoutuu, pyydä uusi johto tekniseltä - Pestävä aktiivihiilisuodatin tuelta. Lieden keittotason tukipinnan ja Hiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukau- keittiötuulettimen alimman osan välinen den välein lämpimässä vedessä ja sopivalla minimietäisyys on oltava vähintään 50cm...
Página 41
PL 11W (G23) lamppuja. DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. valojen ON/OFF katkaisija 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. moottoreiden OFF katkaisija Käytä ainoastaan max 12V -20W – G4 3. - 4. - 5. Pienin imuteho (3.), keskitaso halogeenilamppuja ja varo koskemasta niitä...
Página 42
FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
Página 43
DANSK de lokale myndigheder overholdes uden SIKKERHEDSANVISNINGER undtagelse. Bemærk! Overhold venligst alle Emhætten skal rengøres ofte, både instruktioner i denne vejledning. indvendigt og udvendigt (MINDST EN Fabrikanten frasiger sig ethvert GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle ansvar for eventuelle fejl, skader eller omstændigheder angivelserne i kapitlet om brande forårsaget af apparatet, men vedligeholdelse i denne vejledning).
Página 44
Emhætten er udstyret med en speciel 4.2 Type 150 LONG LIFE - Filter med forsyningsledning; hvis denne ledning aktivt kul der kan vaskes beskadiges, skal den bestilles hos den Kulfilteret kan vaskes hver anden måned tekniske service. Minimumsafstanden i varmt vand og egnet vaskemiddel, eller i mellem kogegrejets støtteoverflade på...
Página 45
PL-pærer på 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ON/OFF lys 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. OFF motorer Benyt kun halogenpærer på 12V -20W 3. - 4. - 5. Min. (3.), middel (4.), max. (5.) max - G4, og sørg for ikke at røre ved dem...
Página 46
ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют функции, которых не найдешь в обычных приборах. Потратьте...
Página 47
PYCCĸИЙ местных компетентных властей. УКАЗАНИЯ ПО Производите периодическую очистку вытяжки как внутри, так и снаружи БЕЗОПАСНОСТИ (ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, РАЗ В МЕСЯЦ Внимание! Производитель снимает с соблюдением условий, которые с себя всякую ответственность специально предусмотрены в инструкциях за неполадки, ущерб или пожар, по...
Página 48
Вытяжка имеет специальный кабель 4.2 Type 150 LONG LIFE - Моющий электропитания; в случае повреждения угольный фильтр кабеля, необходимо заказать его в Угольный фильтр можно мыть службе по техническому обслуживанию. каждые два месяца в теплой воде с Расстояние нижней грани вытяжки...
Página 50
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Página 51
EESTI Õhupuhastit peab seest ja väljast OHUTUSJUHISED regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas KORD KUUS) puhastama, pidades juhendis antud juhiseid. Seadme kinni käesolevas juhendis toodud valmistaja keeldub igasugusest hooldusnõuetest. vastutusest seadmega seotud võimalike Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja ebameeldivuste, rikete või tulekahjude filtrite puhastamise kohta sätestatud eest, mis tulenevad selles juhendis nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju...
Página 52
Õhupuhastil on spetsiaalne toitekaabel; kui 4.2 Type 150 LONG LIFE - Pestav akti- kaabel on kannatada saanud, pöörduge ivsöefilter tehnoabi poole. Minimaalne vahekaugus Söefiltrit võib iga kahe kuu tagant pesta pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise sooja vee ja sobivate puhastusvahen- ääre vahel ei tohi elektripliidi puhul...
Página 53
X56062MD10 - X59062MD10 Katkise lambi asemele tohib panna ainult 11 W (G23) PL-lambi. DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. Valguse lüliti Kasutage üksnes 20-vatise võimsusega (12 2. Mootori väljalülitamise nupp V) G4-pirne ning ärge neid käega...
Página 54
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA www.aeg.com LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. L ūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
Página 55
LATVIEŠU gadījumā,ņemot vērā to, kas ir skaidri DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI rakstīts šīs rokasgrāmatas tehniskās Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, apkalpošanas instrukcijās). kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Gaisa nosūcēja tīrīšanas, filtru Netiek uzņemta jebkāda atbildība par nomainīšanas un tīrīšanas normu iespējamām grūtībām, kaitējumiem neieverošana provocē ugunsgrēka risku. vai ugunsgrēkiem, kas var notikt Neizmantot vai neatstāt gaisa nosūcēju ierīcei šīs rokasgrāmatas instrukciju...
Página 56
Gaisa nosūcējam ir īpaša barošanas 4.2 Type 150 LONG LIFE - Aktīvo ogļu caurule; caurules bojašanās gadījumā, filtrs ir mazgājams pieprasīt to tehniskās apskalpošanas Ogļu filtru var mazgāt katru otro servisam. Minimālam attālumam starp mēnesi karstā ūdenī un ar piemērotiem plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un...
Página 57
X56062MD10 - X59062MD10 Nomainīt bojāto spuldzīti, izmantojot tikai 11W (G23) PL spuldzītes. DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. ON/OFF gaismas Izmantot tikai 12V -20W max - G4 halogēna 2. OFF dzinēji spuldzes, uzmanoties lai neaiztiktu tās ar...
Página 58
LT NAUDOTOJO VADOVAS www.aeg.com PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
Página 59
LIETUVIŠKAI jų nėra, nenaudokite gaubto, gali įvykti SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. Įmonė neatsako už įvairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykitės žalą arba gaisrą, kilusį nesilaikant įrenginio naudojimosi instrukcijų. Gamintojas naudojimo instrukcijų, nurodytų šioje neprisiima jokios atsakomybės, jei knygelėje. montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudojimosi instrukcijoje nurodytų...
Página 60
Prie gaubto pridedamas specialus 4.2 Type 150 LONG LIFE - Plaunamas maitinimo kabelis. Jei pastebėjote, kad aktyviosios anglies filtras kabelis yra pažeistas, nedelsiant kreipkitės Anglies filtrą galima plauti kas antrą į techninės pagalbos centrą dėl kabelio mėnesį šiltu vandeniu specialiai tam keitimo.Jei viryklė...
Página 62
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби...
Página 63
УКРАЇНСЬКА регулярно проводитися, як всередині, ІНФОРМАЦІЯ З так і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ РАЗУ НА МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати всі інструкції, що описані в Обережно! Чітко дотримуватися цьому керівництві). приведених в даному керівництві Недотримання норм очищення витяжки інструкцій.
Página 64
Витяжний ковпак має спеціальний провід 4.2 Type 150 LONG LIFE - Вугільний живлення; у випадку пошкодження фільтр, підлягає миттю проводу, замовте його у службі Вугільний фільтр можна мити кожні технічного обслуговування.Відстань два місяці в теплій воді відповідними нижньої відчастини витяжки до посуду...
Página 65
Заміняти пошкоджену лампочку виключно лампочкою PL 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ON/OFF світло 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. OFF двигуни Використовуйте для цього лише 3. - 4. - 5. Потужність всмоктування...
Página 66
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik –...
Página 67
MAGYAR A füstelvezetésre vonatkozó műszaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében ELŐÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB feltüntetett utasítások be nem HAVONTA EGYSZER, minden esetben tartásából származó...
Página 68
Az elszívó speciális kábellel rendelkezik, 4.2 Type 150 LONG LIFE - Mosható aktív melynek sérülése esetén cseréjét kérje a szénfilter. szakszervíz szolgálattól. A főzőkészülék A szénfiltert kéthavonta lehet elmosni me- felülete és a konyhai szagelszívó legalsó leg vízben és megfelelő mosószerrel, vagy része közötti minimális távolság nem lehet...
Página 69
1. Világítás BE/KI 2. Motor KI 3. - 4. - 5. Minimális elszívás (3.), közepes 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: (4.), maximális (5.). Csak 12V - 20W max - G4 halogén égőket Amikor a konyhában különösen nagy a használjon, vigyázzon arra, hogy kézzel ne...
Página 70
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Página 71
ČEŠTINA zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce BEZPEČNOSTNÍ POKYNY dodržovat normy místních odpovědných Pozor! Výrobce odmítá převzít orgánů. jakoukoliv odpovědnost za případné Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z závady, škody nebo vznícení digestoře, vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC), které...
Página 72
Digestoř je vybavena speciálním napájecím 4.2 Type 150 LONG LIFE - Umyvatelný kabelem; v případě poškození kabelu filtr s aktivními uhlíky vyžádejte si ho u servisní služby. Minimální Filtr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně vzdálenost mezi podporou nádoby na varné...
Página 73
Vyměňte poškozené svítidlo a použijte výhradně svítidla PL o 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. zapnutí/vypnutí osvětlení 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. vypnutí motoru Používejte pouze halogenová svítidla o Sací výkon: výkonu 12V - 20W max - G4 a dávejte 3.
Página 74
DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič...
Página 75
SLOVENČINA stanovenými príslušnými miestnými úradmi. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom vnútorne aj zvonku (ASPOŇ JEDENKRÁT uvedenými v tejto príručke. Vyhýba ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je sa každej zodpovednosti za prípadne vyslovene určené v poučeniach o údržbe nespôsoblivosti, škody alebo nehody uvedených v tejto príručke).
Página 76
Odsávač pary je vybavený špecialnym 4.2 Type 150 LONG LIFE - Aktívno uh- napájacím káblom; v prípade poškodenia líkový filter umývateľný kábla, vyžiadajte is ho u servirne technickej Uhoľný filter môže byť umývaný každých asistencie. Minimálna vzdialenosť medzi dva mesiacov v teplej vode a spôsobilými povrchom podstavca pre nádoby na...
Página 77
Nahradiť poškodenú žiarovku použitím X56062MD10 - X59062MD10 výnimočne žiarovky PL 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. Zapnutie/vypnutie svetla Používajte len halogénové žiarovky 12V - 2. Vypnutie motora 20W, max. - G4, a dbajte pritom, aby ste sa 3.
Página 78
PENTRU REZULTATE PERFECTE Vă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva minute cititului pentru a obţine ce este mai bun din acest aparat.
Página 79
ROMÂNĂ evacuarea fumurilor este strict necesar INSTRUCŢIUNI PRIVIND să respectaţi regulamentele în vigoare SIGURANŢA şi să apelaţi la autorităţile competente locale. Hota trebuie să fie curăţată tot Atenţie! Urmăriţi îndeaproape des atât în interior cât şi în exterior (CEL instrucţiunile conţinute în acest PUŢIN ODATĂ...
Página 80
Hota este prevăzută cu un cablu de 4.2 Type 150 LONG LIFE - Filtru cu car- alimentare special; în cazul deteriorării bon activ lavabil acestuia, apelaţi la serviciul de asistenţă Filtrul cu carbon poate fi spălat la fie- tehnică. Distanţa minimă între suprafaţa care două...
Página 81
PL de 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ON/OFF lumini 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. OFF motoare Folosiţi doar becuri halogene de 12V -20W 3. - 4. - 5. Puterea de aspirare minimă (3.), max - G4, având grijă...
Página 82
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Página 83
POLSKI do zastosowania środków technicznych i WSKAZÓWKI bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania DOTYCZĄCE spalin należy ściśle przestrzegać przepisów BEZPIECZEŃSTWA wydanych przez kompetentne władze lokalne. Okap powinien być często Uwaga! Przy przeprowadzaniu czyszczony zarówno na zewnątrz jak i instalacji urządzenia należy postępować od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W według wskazówek podanych w niniejszej MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek instrukcji.
Página 84
Okap jest wyposażony w specjalny przewód 4.2 Filtr na węgiel ( tylko dla wersji zasilający. filtrującej) W razie uszkodzenia tego przewodu, należy Type 150 LONG LIFE - Filtr węglowy go zamówić w biurze obsługi serwisowej. nadający się do mycia Minimalna odległość...
Página 85
1. ON/OFF oświetlenie 2. OFF silniki 3. - 4. - 5. Moc zasysania minimalna (3.), średnia (4.), maksymalna (5.). 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: W przypadku, gdy powietrze w Należy stosować wyłącznie żarówki pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie halogenowe o maksymalnej mocy zanieczyszczone, należy używać...
Página 86
ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Página 87
HRVATSKI Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati SIGURNOSNE UPUTE i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava NA MJESEC, poštivajte sve ono što je koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo navedeno u uputstvima za održavanje bilo kakvu odgovornost za eventualne koje donosi ovaj priručnik).
Página 88
Minimalna udaljenost između podloge za 4.2 Type 150 LONG LIFE - Aktivni kar- posude na uređaju za kuhanje i najnižeg bonski filtar koji se može oprati dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od Karbonski filtar trebate oprati svaka 50cmkada se radi o električnim štednjacima...
Página 89
PL od 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ON/OFF svjetla 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 2. OFF motori Koristite samo halogene lampe od 12V - 3. - 4. - 5. Jačina isisavanja minimalna (3.), 20W maks - G4, i pripazite da ih ne dirate srednja (4.), maksimalna (5.).
Página 90
ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
Página 91
SLOVENŠČINA Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priročnika. Zavračamo vsakršno Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj odgovornost za morebitne neprilike, (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v vsakem škodo ali požare na napravi, ki bi primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo...
Página 92
Napa ima poseben napajalni kabel. V 4.2 Type 150 LONG LIFE - Pralni filter z primeru poškodb kabla lahko novega aktivnim ogljem naročite pri servisni službi. Minimalna Ogleni filter se lahko opere vsake dva razdalja med podporno površino posod na meseca v topli vodi in ustreznimi čistilnimi...
Página 93
Pregorelo žarnico zamenjajte izključno z X56062MD10 - X59062MD10 žarnico PL 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. Vklop oziroma izklop luči Uporabite le halogenske žarnice 12V -20W 2. Izklop motorjev max - G4, pri čemer pazite, da se jih ne...
Página 94
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε...
Página 95
ΕΛΛΗΝΙΚΆ συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ καυστικά υλικά. Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις Το σύστημα αεραγωγού αυτής της οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το συσκευής δεν πρέπει να συνδέεται με εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία κανένα άλλο υπάρχον σύστημα εξαερισμού ευθύνη...
Página 96
Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης για βάση ΧΡΗΣΗ εστιών με αέριο καθορίζουν μια μεγαλύτερη Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απόσταση, πρέπει να την λάβετε υπόψη. απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Στο συνημμένο εγχειρίδιο εγκατάστασης...
Página 97
σε θερμοκρασια 100°C για να το ξερανεις οριστικα. Αντικαταστησε το στρωματακι καθε 3 χρονια και καθε φορα που το πανι ειναι καταστραμμενο. DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 4.3 Type 60/80 - Φίλτρο ενεργού άνθρακα που ΔΕΝ πλένεται Ο κορεσμός του ενεργού άνθρακα συντελείται...
Página 98
6.1 X56062MD10 - X59062MD10: Αντικαταστήστε τον κατεστραμμένο λαμπτήρα χρησιμοποιώντας αποκλειστικά λαμπτήρες PL των 11W (G23). 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: Χρησιμοποιησε μονο λαμπες αλογονες των 12V - 20W max - G4, προσεχοντας να μην τις αγγιξεις με τα χερια.
Página 99
TR KULLANIM KITAPÇIĞI TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİN Bu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
Página 100
GÜVENLIK TALIMATLARI yakından takip etmek önemli bir husustur. Davlumbaz, hem içten hem dıştan düzenli Dikkat! Bu el kitabında belirtilen olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ BİR talimatlara adım adım riayet ediniz. DEFA, bu el kitabında sunulan bakım Üretici, bu el kitabında yar alan...
Página 101
TÜRKÇE 4.2 Type 150 LONG LIFE - Yıkanabilir Davlumbaz özel bir elektrik kablosuna aktif karbon filtre sahiptir; Bu kablonun hasar görmesi Karbonlu filtre iki ayda bir sıcak su ile veya durumunda yetkili teknik servise başvurun. nötr bir deterjanla veya 65 derecede bulaşık Ocağın üzerindeki pişirme kapları...
Página 102
Yanan lambaların yerine sadece 11W X56062MD10 - X59062MD10 (G23)’lık PL lambalar takın. DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. Işıklar AÇIK/KAPALI Hasar gören lambayı sökün ve AÇIK 2. Motorlar KAPALI ARMATÜRLERDE KULLANIMA UYGUN 3.
Página 103
БЪЛГАРСКИ ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените...
Página 104
предвиденото в правилника на местните ИНСТРУКЦИИ ЗА компетентни власти. Аспираторът трябва да се почиства СИГУРНОСТ често, както отвътре, така и отвън (ПОНЕ Внимание! Придържайте се стриктно ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички към тук посочените инструкции. случаи да се спазват инструкциите за...
Página 105
БЪЛГАРСКИ 4.2 Type 150 LONG LIFE - Миещ се Аспираторът е снабден със специален кабел за захранване; в случай, че филтър с активен въглен кабелът бъде увреден обърнете се към Филтърът с активен въглен се мие гаранционния сервиз за да получите на...
Página 107
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ҚАЗАҚ ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. Құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше минутыңызды бөліп, осы ақпаратты оқып шығыңыз.
Página 108
белгілеген алдын алу тəртіп ережелерін ҚАУІПСІЗДІК сақтаңыздар! Сорғышты ішінен жəне сыртынан НҰСҚАУЛАРЫ мерзімді тазалап тұру қажет (берілген нұсқауда белгіленген шарттарға сəйкес Сақтандыру туралы ескерту! АЙЫНА БІР РЕТ). Нұсқаудағы сорғышты Дайындаушы аспапты пайдалану тазалау мен фильтрлерді тазалап барысында бұл нұсқауда белгіленген...
Página 109
ҚАЗАҚ Суыру қалпағы арнайы нəр беруші 4.2 Type 150 LONG LIFE - жуылатын сымжелімен жабдықталған. Сымжелі көмірлі фильтр. бұзылған жағдайда оны ауыстыру үшін Көмірлі фильтрді жылы суда, тиісті жуғыш тиісті қызмет көрсету орталықтарына заттарымен немесе 65° С температурада барыңыз. Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс...
Página 111
МАКЕДОНСКИ ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме, одвојте...
Página 112
да се следат правилата дадени од БЕЗБЕДНОСНИ компетентните власти. Аспираторот ИНСТРУКЦИИ мора редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста Внимание! Придржувајте се строго до (НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО, во секој упатствата дадени во овој прирачник.. случај потребно е да се постапува во...
Página 113
МАКЕДОНСКИ Аспираторот е снабден со специјален 4.2 Type 150 LONG LIFE - Филтер со кабел за напојување; во случај на активен јаглен што може да се пере оштетување на кабелот, побарајте Филтерот со јаглен може да се пере помош од стручна техничка служба. на...
Página 114
DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 1. ON/OFF светла 2. OFF мотори 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 3. - 4. - 5. Моќ на всмукување минимална Користете само халогенски сијалици од (3.), средна (4.), максимална (5.).
Página 115
SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
Página 116
UDHËZIME PËR SIGU- përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve lokale kompetente. RINË Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si Kujdes! Zbatoni me përpikmëri brenda ashtu edhe jashtë (TË PAKTËN udhëzimet e përshkruara në këtë NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar manual.
Página 117
SHQIP Oxhaku është i pajisur me një kavo 4.2 Type 150 LONG LIFE – Filtër prej ushqyesi të veçantë; në rast dëmtimi të karboni aktiv që mund të lahet kavos, kërkojini një tjetër shërbimit të Filtri prej karboni mund të lahet çdo dy muaj ndihmës teknike.Largësia minimale midis me ujë...
Página 118
Nahradiť poškodenú žiarovku použitím X56062MD10 - X59062MD10 výnimočne žiarovky PL 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. ON/OFF dritat Používajte len halogénové žiarovky 2. OFF motorët 12V - 20W, max. - G4, a dbajte pritom, aby 3.
Página 119
СРПСКИ ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја. Посветите се...
Página 120
локалних власти. Аспиратор се мора УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ често чистити било споља било изнутра Пажња! Строго се придржавајте (БАРЕМ ЈЕДАН ПУТ МЕСЕЧНО), објашњења које доноси овај поштивајте оно што се наводи у приручник. Отклањамо било упутствима о одржавању које доноси...
Página 121
СРПСКИ The hood is provided with a special power 4.2 Type 150 LONG LIFE - Филтер од cable ; if the cable is damaged, request активних карбона који се сме прати Карбонски филтер може да се пере a new one from Technical Service. свако...
Página 122
X56062MD10 - X59062MD10 Zamijenite oštećenu lampu koristeći isključivo lampe PL od 11W (G23). DK 9390 - DK 9360 - X76263MD2 6.2 DK 9360 - DK 9390 - X76263MD2: 1. ON/OFF светла Koristite samo halogene lampe od 2. OFF мотори 12V - 20W maks - G4, i pripazite da ih ne 3.