Página 1
P56-675SMW Instruction manual Manuel d’instructions Instructieboekje Please read these in struc tions care ful ly Lisez très attentivement et soyez Lees deze instructies aandachtig and make sure you un der stand them certain de comprende ces in struc - en zorg dat u ze begrijpt voordat before using this ma chine.
Página 3
Cleaning of air filter. Slacken the screw, remove the lid and Safe Operation Prac tic es for Pe des tri an-Controlled Rotary Lawnmowers remove the filter cartridge. IMPORTANT: This cutting machine is ca pa ble of am pu tat ing hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death.
Página 4
Sicherheitsvorkehrungen für Handgeführte Rasenmäher mit Rotationsklinge Annually (After end of season) Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark WICHTIG: Diese mähmaschine kann hände und füsse abtrennen und gegenstände mit hoher geschwin- plug lead. Fitting and removing the blade require the use of digkeit schleudern.
Página 5
Maintenance Mesures de sécurité d'utilisation d'une tondeuse à hélice horizontale à conducteur marchant Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or ATTENTION: Cette tondeuse est capable d’amputer mains ou pieds et de projeter des objets. l’inobservation main te nance work. After 5 hours running time, tighten screws des règles de sécurité...
Página 6
Normas de funcionamiento seguro para cortacéspedes giratorios de pie Mow the lawn twice weekly during the most active periods of growth. Never cut more than 1/3 of the length of the grass, IMPORTANTE: Esta maquina cortadora es capaz de amputar las manos y los pies y de lanzar objetos. Si no MAX 1/3 especially during dry periods.
Página 7
Veilig werken met handbediende grasmaaimachines The mower should not be used on ground that slopes more than BELANGRIJK: Deze maaimachine kan handen en voeten amputeren en voorwerpen wegslingeren. Het 15°. This could cause engine lubrication problems. niet opvolgen van deze veiligheidsinstructies kan ernstig of dodelijk letsel tot gevolg hebben. Gebrauch Der Rasenmäner solite nicht in einem Gelände benützt werden, I.
Página 8
Misure operative di sicurezza per rasaerba Starting and Stopping ATTENZIONE: Questo trattorino tosaerba ha una potenza sufficiente ad amputare mani e piedi e a sca- Place the mower on a flat surface. Note: not on gravel or similar. gliare oggetti. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni antinfortunistiche potrebbe causare lesioni Fill the tank with petrol, not oil-blended.
Página 9
To Convert Mower These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and under- • Install mulcher plate (1). stand their meaning. Umrüsten des Mäweks Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. •...
Página 10
ASSEMBLING Handle Pull up the handle in direction of the arrow. With the handle in up-turned position, tighten the wing-nuts. MONTAGE Griff Griff in Pfeilrichtung hochklappen. Anschließend Flügelmuttern anziehen. MONTAGE Manche Déployez le manche dans la direction de la flèche. Une fois le manche déployé, serrez les écrous à...