Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CALIFORNIA RESIDENTS ONLY - WARNING: This product and the fuels used to operate this product
(liquid propane), and the products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including
benzene, which is known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
For more information go to: www.P65Warnings.ca.gov.
RÉSIDENTS DE CALIFORNIE SEULEMENT - AVERTISSEMENT: Ce produit et les combustibles qui sont
utilisés pour son fonctionnement sous (propane liquide) et les produits de combustion comme le fioul
peuvent vous exposer à des produits chimiques, tells que le benzène, qui est connu par l'État de Californie de
causer le cancer et de produire des danger possible à la reproduction.
Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
RESIDENTES DE CALIFORNIA SOLAMENTE - ADVERTENCIA: Este producto y los combustibles usados
para operar este producto (propano líquido), y los productos de la combustión de tales combustibles, pueden
exponerle a los productos químicos incluyendo el benceno, que es conocido por el Estado de California para
causar cáncer y daño reproductivo. Para más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of
the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance.
Keep this manual for future reference.
Ce manuel d'instructions contient d'importantes informations essentielles à un assemblage approprié et
sécuritaire de l'appareil.
Lire et respecter tous les avertissements et toutes les instructions avant l'assemblage et l'utilisation de
l'appareil.
Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
El presente manual de instrucciones contiene información importante que lo ayudará a armar el
dispositivo correctamente y a utilizarlo de manera segura.
Antes de armar y utilizar el dispositivo, lea y siga todas las advertencias e instrucciones.
Conserve el presente manual para consultas futuras.
OWNER'S GUIDE
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
GUÍA DEL PROPIETARIO
1 BURNER PORTABLE
PARRILLA PORTÁTIL DE
GAS GRILL
MODEL #820-0065B
GRIL PORTABLE
1 BRULEUR
MODÈLE 820-0065B
1 QUEMADOR
MODELO #820-0065B
19000722A1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nexgrill 820-0065B

  • Página 1 OWNER’S GUIDE GUIDE DU PROPRIÉTAIRE GUÍA DEL PROPIETARIO 1 BURNER PORTABLE GAS GRILL MODEL #820-0065B GRIL PORTABLE 1 BRULEUR MODÈLE 820-0065B PARRILLA PORTÁTIL DE 1 QUEMADOR MODELO #820-0065B CALIFORNIA RESIDENTS ONLY - WARNING: This product and the fuels used to operate this product (liquid propane), and the products of combustion of such fuels, can expose you to chemicals including benzene, which is known to the State of California to cause cancer and reproductive harm.
  • Página 2 Table of Contents / Mesures de sécurité / Índice Mesures de Instrucciones de Safety Instructions....2-4 Sécurité…………………... 5-7 Seguridad......8-10 Paquete de Hardware Package……..11 Package matériel …..…... 11 Componentes.………………. 11 Package Part List…………. 12-13 Liste des Pièces………..12-13 Lista de Piezas …………..12-13 Assembly Steps ……...…...
  • Página 3 Safety Instructions THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR OUTDOOR USE ONLY Please read the following instructions carefully before attempting to assemble, operate or install the product. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have questions regarding the product, please call our Customer Service Department at U.S.A:1-800-913-8999, 8 a.m.
  • Página 4 The LP gas cylinder shall be used only outdoors in a well-ventilated space and not in a building, garage, or any other enclosed area. The Nexgrill Tabletop Grill may be stored indoors if the LP gas cylinder is removed and stored outdoors. The LP gas cylinder (not included) is threaded for connection directly to the gas regulator supplied with this appliance.
  • Página 5 Mesures de sécurité DANGER Si vous sentez une odeur de gaz : 1. Coupez l'alimentation du gaz à l'appareil. 2. Éteignez toute flamme nue. 3. Soulevez le couvercle. 4. Si l'odeur persiste, tenez-vous à l'écart de l'appareil et contactez immédiatement votre fournisseur de gaz ou le service des pompiers.
  • Página 6 Mesures de sécurité L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de ces derniers, au code national de gaz de combustion ANSI Z223.1/NFPA 54, code d'entreposage et de manutention de gaz de pétrole liquéfié ANSI/NFPA 58 ou aux normes pour caravanes ANSI A119.2/NFPA 1192, et code pour caravanes CSA Z240 RV, selon le cas. Le gril de dessus de table doit être utilisé...
  • Página 7 La bouteille de gaz PL doit être utilisée à l’extérieur uniquement dans un espace bien ventilé et non dans un bâtiment, un garage ou d’autres espaces fermés. Le gril de dessus de table Nexgrill peut être entreposé à l’intérieur si la bouteille de gaz PL est enlevée et entreposée à l’extérieur. La bouteille de gaz PL (non comprise) est filetée pour permettre un raccordement direct au régulateur de gaz fourni avec cet appareil.
  • Página 8 Instrucciones de Seguridad ESTE APARATO DE GAS ESTÁ DISEÑADO PARA USO AL AIRE LIBRE SOLAMENTE PELIGRO En caso de que usted huela gas: 1. Cierre el suministro de gas del dispositivo. 2. Apague cualquier tipo de llama abierta. 3. Abra la tapa. 4.
  • Página 9 Nexgrill. Sustituir el regulador por cualquier otro dispositivo o por uno de otro fabricante es peligroso y puede causar lesiones graves.
  • Página 10 El cilindro de gas LP debe de usarse únicamente en exteriores y no en un edificio, una cochera o en otra área cerrada. La parrilla Nexgrill para mostradores puede guardarse en interiores si le quita el cilindro de gas LP y guarda éste en exteriores.
  • Página 11 Hardware Package / Package matériel / Paquete de Componentes Truss head screw Truss head screw Truss head screw Truss head screw Vis à tête bombée avec Vis à tête bombée avec Vis à tête bombée avec Vis à tête bombée avec rondelle de blocage rondelle de blocage rondelle de blocage...
  • Página 12 Package Parts List / Liste de pièces / Lista de piezas...
  • Página 13 Package Parts List / Liste de pièces / Lista de piezas Tools Needed / Outillage Requis / Herramientas necesarias...
  • Página 14 Assembly Steps / Étapes d'assemblage / Pasos de montaje...
  • Página 26 Operating instructions GAS HOOK-UP Only the pressure regulator and hose assembly supplied with the grill should be used. Any replacement pressure regulator and hose assembly must be specified by the grill manufacturer. This grill is configured for liquid propane. Do not use a natural gas supply. Total gas consumption (per hour) with all burners set on “HIGH”: Main burner 11,000 BTU/Hr.
  • Página 27 Operating instructions CONNECTING THE LIQUID PROPANE CYLINDER To connect the liquid propane gas supply cylinder: The cylinder valve should be in the “OFF” position. If not, turn the valve clockwise until it stops. Make sure the cylinder valve has the proper type-1 external male thread connections per ANSI Z21.81. Make sure the burner valves are in the “OFF”...
  • Página 28 Operating instructions LIGHTING THE GRILL 1.Place the legs in up position. 2.Make sure the propane cylinder is tightly threaded into the regulator (hand-tighten only). 3.Open lid. Always open lid when lighting. 4.Push and turn regulator knob slowly to HIGH (HAUT). 5.Push the Piezo ignitor button.
  • Página 29 Mode d'emploi RACCORDEMENT AU GAZ Utilisez uniquement l'ensemble tuyau et régulateur de pression fourni avec le gril. L’ensemble de rechange tuyau et régulateur de pression doit être spécifié par le fabricant du gril. Ce gril est configuré du propane liquide. Ne pas utiliser de gaz naturel. Consommation totale du gaz (à...
  • Página 30 Mode d'emploi RACCORDEMENT DU CYLINDRE DE PROPANE LIQUIDE Pour connecter le cylindre d'alimentation en gaz propane liquide: Le robinet de la bouteille doit être en position "OFF". Sinon, tournez la vanne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Assurez-vous que la soupape de la bouteille a les connexions filetées externes de type 1 appropriées selon la norme ANSI Z21.81.
  • Página 31 Mode d'emploi TESTER 1.Éteignez la valve du brûleur. 2.Appliquez la solution de savon sur tous les raccords de gaz. Des bulles de savon apparaîtront là où une fuite est présente. 3.En cas de fuite, coupez immédiatement l'alimentation en gaz et resserrez les raccords qui fuient. 4.Retournez le gaz "ON"...
  • Página 32 Instrucciones de operación INSTALACIÓN DEL GAS Sólo debe utilizar el regulador de presión y el ensamble de la manguera que vienen con la parrilla. Todo reemplazo del regulador de presión y del ensamble de la manguera debe ser el que indica el fabricante de la parrilla.
  • Página 33 Instrucciones de operación CONECTANDO EL CILINDRO DE PROPANO LÍQUIDO Para conectar el cilindro de suministro de gas propano líquido: La válvula del cilindro debe estar en la posición "OFF". De lo contrario, gire la válvula en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga.
  • Página 34 Instrucciones de operación PROBAR 1.Apague la válvula del quemador. 2.Aplique la solución de jabón a todos los accesorios de gas. Las burbujas de jabón aparecerán donde haya una fuga. 3.Si hay una fuga, cierre inmediatamente el suministro de gas y apriete las conexiones con fugas. 4.Vuelva a encender el gas y vuelva a verificar.
  • Página 35 Care and Maintenance There is very little care and maintenance needed. The Tabletop Grill is designed and made of materials that will last many years with normal use. Following these instructions will improve the longevity of the grill and quality of cooking.
  • Página 36 Care and Maintenance THIS COOKING APPLIANCE IS FOR OUTDOOR USE ONLY AND SHALL NOT BE USED IN A BUILDING, GARAGE OR ANY OTHER ENCLOSED AREA. MOVING INSTRUCTIONS •Caution: Never move the grill with burner lit. •Make sure control knob is in the “OFF” position. Disconnect the propane cylinder from the regulator. •Be sure the grill has completely cooled for at least 30 minutes.
  • Página 37 Soins et entretien Il y a très peu de soins et d'entretien nécessaires. Le gril de table est conçu et fabriqué avec des matériaux qui dureront plusieurs années avec une utilisation normale. Suivre ces instructions améliorera la longévité du gril et la qualité de la cuisson.
  • Página 38 Soins et entretien CET APPAREIL DE CUISSON EST EXCLUSIVEMENT UTILISÉ À L'EXTÉRIEUR ET NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ DANS UN BÂTIMENT, UN GARAGE OU TOUTE AUTRE ZONE FERMÉE. INSTRUCTIONS DE DEPLACEMENT Attention: Ne déplacez jamais le gril avec le brûleur allumé. •Assurez-vous que le bouton de commande est sur la position "OFF".
  • Página 39 Cuidado y Mantenimiento Se necesita muy poco cuidado y mantenimiento. The Tabletop Grill está diseñado y fabricado con materiales que durarán muchos años con un uso normal. Seguir estas instrucciones mejorará la longevidad de la parrilla y la calidad de la cocción. Para garantizar el funcionamiento seguro de su parrilla, el área de cocción siempre debe mantenerse libre de materiales combustibles de cualquier tipo, como gasolina u otros vapores o líquidos inflamables.
  • Página 40 Cuidado y Mantenimiento ESTE APARATO DE COCINAR SÓLO PARA USO AL AIRE LIBRE Y NO DEBE UTILIZARSE EN UN EDIFICIO, GARAJE O EN CUALQUIER OTRA ZONA CERRADA. INSTRUCCIONES DE MOVIMIENTO Precaución: Nunca mueva la parrilla con el quemador encendido. •Asegúrese de que la perilla de control esté en la posición "OFF". Desconecte el cilindro de propano del regulador. •Asegúrese de que la parrilla se haya enfriado por completo durante al menos 30 minutos.
  • Página 41 Exploded View / Vue éclatée / Vista en Detalle Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our Customer Service Department at U.S.A:1-800-913-8999, 8 a.m. - 5 p.m., PST, Monday-Friday. Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, communiquez avec le service à...
  • Página 42 Replacement Parts Warranty Warranty Part (Description) Qty No. Part (Description) coverage coverage Main lid handle Piezoelectric ignitor assembly Warming rack Side handle Flame tamer support Main Lid Hinge bracket Main burner bowl Non- Main lid assembly replaceable Temperature gauge Cart leg stage screw Grease box bracket, Cooking grid right...
  • Página 43 Pièces de rechange Couverture Couverture No. Partie (Description) Partie (Description) de garantie de garantie Assemblage de la poignée du Allumage piézo couvercle principal Grille chauffante Poignée latérale Soutien des Charnière principale dompteurs de flammes Assemblage du bol du Couvercle principal brûleur principal remplaçable Indicateur de...
  • Página 44 Piezas de Repuesto Cobertura Cobertura No. Parte (Descripcion) de la Qty No. Parte (Descripcion) de la garantia garantia Conjunto de la Encendido manija de tapa piezoeléctrico principal Rejilla de Manija lateral calentamiento Bisagra principal de Soporte del domador de la tapa llamas Ensamblaje del tazón Tapa principal...
  • Página 45 Limited Warranty Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #820-0065B) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase. The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage, or the return of defective parts, postage and or freight pre-paid by the consumer, for review and examination.
  • Página 46 Garantie limitée Le fabricant garantit au premier acheteur-consommateur seulement que ce produit (modèle n 820-0065B) ne présentera aucun défaut de matériaux ou de fabrication, suivant un assemblage approprié et dans des conditions d’utilisation domestique normale et raisonnable pour les périodes indiquées ci-dessous, en vigueur à la date d’achat. Le fabricant se réserve le droit d’exiger que vous lui envoyiez des photographies du produit défectueux ou que les pièces défectueuses lui soient retournées et/ou le port payé...
  • Página 47 Garantía Limitada Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original de este producto (Modelo No. 820-0065B que el mismo estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Página 48 ©2020 NEXGRILL INDUSTRIES, INC. CHINO, CA. 91710 WWW.NEXGRILL.COM 1-800-913-8999...