Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price FVC23 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Battery Installation Colocación de las pilas
Hint: We recommend using alkaline batteries
for longer battery life.
Atención: Se recomienda usar pilas alcalinas
para una mayor duración.
1,5V x 2
C (LR14)
• Locate the battery compartment on the back
of the soothing unit.
• Loosen the screw in the battery compartment
door. Lift to remove the door.
• Insert two C (LR14) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw.
IMPORTANT! Low battery power causes this
product to operate erratically: no vibrations
and the product may not turn off. Remove and
discard the batteries and replace with two new
C (LR14) alkaline batteries.
• Localizar el compartimento de pilas en la
parte de atrás de la unidad relajante.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento
de pilas con un desatornillador de cruz.
Levantar la tapa para retirarla.
• Introducir 2 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas
y apretar el tornillo.
¡IMPORTANTE! Si las pilas están gastadas,
el producto no funcionará correctamente (sin
vibraciones ni función de apagado). Sacar
y desechar las pilas y sustituirlas por 2 pilas
nuevas alcalinas C (LR14) x 1,5V.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may
leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries
of different types: alkaline, standard (carbon-
zinc) or rechargeable.
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of
non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely.
Do not dispose of this product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent
type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para
evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-
cinc) o recargables.
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas
sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto
y desecharlas apropiadamente. Sacar las
pilas si el producto no va a ser usado durante
un periodo prolongado. No quemar las pilas
ya que podrían explotar o derramar el líquido
incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con
las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe
realizarse con la supervisión de un adulto.
4

Publicidad

loading