Página 1
T4522 Quick Start Inicio rápido Turn power on and Encender y seleccionar select swing speed la velocidad del columpio Push seat to start swinging Empujar la silla para empezar el movimiento PUSH EMPUJAR Select music or sounds , mobile Seleccionar música o sonidos , mobile and lights móvil...
Consumer Information Información para el consumidor WARNING Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the airway, resulting in DEATH.
Página 3
Consumer Information Información para el consumidor IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. • Please read these instructions before assembly and use of this product. • Please read these instructions before use of this swing. Keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
Página 4
Parts Piezas Note: Please remove tape before Tray first-time use. Bandeja Nota: Despegar la cinta antes de usar el producto por primera vez. Motorized Frame Armazón motorizado 3 Toys (Toys may Canopy be different) Dosel 3 juguetes (los juguetes pueden variar) 2 Side Rails Lower Seat Tube 2 rieles...
Página 5
IMPORTANT! Before each use or assembly, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price ® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
Página 6
Assembly Montaje Upper Leg Pata superior PRESS PRESIONAR • While pressing the button on the straight end of an upper leg, insert the upper leg into a lower leg. Make sure the button on the upper leg “snaps” into the hole in the lower leg. •...
Página 7
Assembly Montaje Motorized Frame Armazón motorizado Tube Tubo PRESS PRESIONAR • Locate the R and L on the underside of each elbow foot. The R indicates the right leg. The L indicates the left leg. • While pressing the upper button on the right leg, fit it into the tube in the motorized frame. Make sure the upper button on the right leg “snaps”...
Página 8
Assembly Montaje Button Button Botón Botón Feet Feet Extremidades Extremidades • Stand the assembly upright. • Pull the legs out so that the buttons “snap” into the holes in the motorized frame. • When standing behind the product, all four feet should be flat upon the floor. And, check for an L marking on the left foot and an R marking on the right foot.
Página 9
Assembly Montaje Frame Assembly Motor Assembly Motor Assembly Power Cord Power Cord Power Cord Cable eléctrico de Cable eléctrico de la Cable eléctrico de la la unidad del armazón unidad del motor unidad del motor • Plug the power cord from the motor assembly into the power cord in the frame assembly. •...
Página 10
Assembly Montaje Headrest Cabezal Almohadilla • Position the seat upright. • Place the pad onto the seat with the headrest toward the top of the seat. • Colocar el asiento en posición vertical. • Poner la almohadilla en el asiento con el cabezal hacia la parte superior del asiento. Lower Slots Ranuras inferiores Smaller Baby...
Página 11
Assembly Montaje Upper Slots Ranuras superiores Larger Baby • Insert the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back. Bebé más grande • Insertar los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la parte trasera de la almohadilla.
Página 12
Assembly Montaje Elastic Loop Elastic Loop Gancho elástico Gancho elástico Straps Straps Cintas Cintas BOTTOM VIEW Elastic Loops VISTA INFERIOR Ganchos elásticos • Turn the seat face down. • Fasten both straps on the pad and seat. • Hook the two elastic loops at the top of the seat pad around the pegs at the top of the seat. •...
Página 13
Assembly Montaje Tray Bandeja • “Snap” the tray onto the seat handles. • Ajustar la bandeja en las asas del asiento. Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Short Tube Tubo corto • Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back. •...
Página 14
Assembly Montaje • Insert an M5 x 40 mm bolt into the short tube. Fully tighten the bolt with the Allen wrench. • Insertar un perno M5 x 40 mm en el tubo corto. Apretar bien el perno con la llave hexagonal. Upper Seat Tube Tubo de asiento superior Lower Seat Tube...
Página 15
Assembly Montaje • Insert an M5 x 40 mm bolt into the upper seat tube. Fully tighten the bolt with the Allen wrench. • Turn the assembly upright. • Insertar un perno M5 x 40 mm en el tubo superior de la silla. Usar la llave para apretar el perno.
Página 16
Assembly Montaje Stay Groove Marco Ranura • Fit the stay at the top of the canopy into the groove in the dome. • Ajustar el marco de la parte de arriba del dosel en la ranura de la cúpula. • Push the stay to secure it in place. •...
Battery Installation Colocación de las pilas Hint: Install batteries if you need to use this swing away from an outlet. We recommend using alkaline batteries for longer battery life. Nota: instalar las pilas para usar este columpio donde no haya tomacorrientes eléctricos. Se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración.
Battery Safety Information Información de seguridad acerca de las pilas In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
Set-Up and Use Preparación y uso WARNING Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the airway, resulting in DEATH.
Página 20
Set-Up and Use Preparación y uso Button Button Botón Botón Pata Pata To Unfold • Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame. • Check to be sure the legs are locked into position by pushing the legs inward. The legs should not move.
Página 21
Set-Up and Use Preparación y uso Waist Belt Waist Belt Cinturón de Cinturón de la cintura la cintura Restraint Pad Almohadilla de sujeción Restraint Belts • Place your child in the seat. Position the restraint pad between your child's legs. •...
Página 22
Set-Up and Use Preparación y uso Adjusters Ajustadores TIGHTEN LOOSEN APRETAR AFLOJAR • To tighten the waist belts: Feed the anchored end of the belt up through the buckle to form a loop . Pull the free end of the belt .
Página 23
Set-Up and Use Preparación y uso PRESS PRESIONAR Seat Tube Button Botón del tubo del asiento TURN TURN GIRAR GIRAR You can adjust the motion of the swing: side to side or front to back. • Press the seat tube button to unlock the seat tube. •...
Página 24
Set-Up and Use Preparación y uso UPRIGHT VERTICAL RECLINE RECLINADA PRESS Seat Position Buttons PRESIONAR los botones de posición de asiento You can adjust the seat to two different positions: Recline or Upright. • From behind the seat, press both seat position buttons. •...
Página 25
Set-Up and Use Preparación y uso Adults Note: If you use this product with the AC adaptor, periodically examine the AC adaptor for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury. If the AC adaptor is damaged, do not use the product with the AC adaptor.
Página 26
Set-Up and Use Preparación y uso Power Source Switch Interruptor de fuente de alimentación AC Power Use • Place the swing near a standard wall outlet. • Plug the AC adaptor into the power cord extending from the back of a leg. •...
Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil Swing Dial Botón de columpio Power Source Switch Interruptor de fuente de alimentación Restart Button Reiniciar Music and Mobile and Sounds Switch Lights Switch Interruptor de Interruptor de Volume Dial música/sonidos móvil y luces Botón de volumen Swing...
Página 28
Swing and Mobile Use Uso del columpio y móvil Columpio • Girar el botón del columpio para seleccionar una de seis velocidades de movimiento • Darle un ligero empujón a la silla para empezar el movimiento mecedor. Consejos: • Después de activar el producto, quizá este no produzca movimiento a menos de que esté un niño sentado en el asiento.
Storage Almacenamiento Button Button Botón Botón • Press the buttons on the back of the motorized frame while pushing the legs inward. • Oprimir los botones del dorso del armazón motorizado mientras presiona las patas hacia adentro. Lower Leg Buttons Botones de las patas inferiores •...
Care Mantenimiento • Remove the tray from the seat. • Unbuckle the restraint system. • Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners from the seat. • Remove the pad from the restraint system. • Machine wash the pad and toys in cold water with a mild detergent. Do not use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.
Página 31
Consumer Information Información para el consumidor FCC Statement (United States Only) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Página 32
CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR 1-800-432-5437 (US) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos 1-800-382-7470. Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 MÉXICO Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10 y 11, Col.