Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para WM4-M:

Publicidad

Enlaces rápidos

WM4-M
Medium Flat Panel Wall Mount
Instruction Manual
EN
Manual De Instrucciones
ES
Manuel D'instructions
FR
DE
Benutzerhandbuch
NL
Instructiehandleiding
IT
Manuale Di Istruzioni
PL
Instrukcja Obsługi
CZ
Návod K Obsluze
HU
Kezelési Kézikönyv
GK
PT
Manual De Instruções
DA
Brugervejledning
FI
Asennusopas
SV
Monteringsanvisning
RO
Manual Cu Instrucţiuni
BL
ET
Juhend
LV
Lietošanas Pam cība
LT
Naudojimo Instrukcija
SL
Navodila
SK
Návod Na Obsluhu
RU
TR
Talimat Kilavuzu
NO
Bruksanvisning
‫ﺎت‬
‫ا‬
‫آ‬
AR
说明手册
CN
取扱説明書
JP
EN
Images may differ from actual product
El producto real puede variar respecto a la
ES
imagen mostrada.
FR
Le produit réel peut différer de l'illustration.
Abbildung weicht möglicherweise von
DE
tatsächlichem Produkt ab.
De afbeelding kan verschillend zijn van het
NL
eigenlijke product.
L'immagine può non corrispondere al prodotto
IT
effettivo.
Rzeczywisty produkt może się różnić od
PL
przedstawionego na ilustracji.
CZ
Obrázek se může od skutečného produktu lišit.
HU
A kép eltérhet a tényleges terméktől.
Η
α π
α αφ
GK
.
PT
As imagens poderão divergir do produto real
DA
Billederne kan variere fra det faktiske produkt
Э
απ
π
π υ
ULN #
10064
PN #
WM4-M = L27-10064-INT-012109vE-CC
Maximum screen size: 42"
Maximum weight 80 lbs - 36 KG
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED
WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY
DAMAGE MAY OCCUR!
FI
Kuvat voivat erota itse tuotteesta
SV
Bilder kan skilja sig från befintlig produkt
RO
Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real
BL
ET
Pildid võivad tegelikust tootest erineda
LV
Attēli var atšķirties no pašreizēj izstr d juma
LT
Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto
SL
Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka
SK
Obrázky sa môžu od skutočného produktu odlišovať.
RU
,
.
TR
Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilir
NO
Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet
‫ا‬
‫ا‬
‫ا ﻮر‬
AR
示图可能与实际产品不同
CN
画像は実際の製品とは異なる場合があります。
JP
VERSION
,
‫ﺪ‬
E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Omnimount WM4-M

  • Página 1 ULN # 10064 WM4-M PN # WM4-M = L27-10064-INT-012109vE-CC Medium Flat Panel Wall Mount VERSION Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D’instructions Benutzerhandbuch Instructiehandleiding Manuale Di Istruzioni Instrukcja Obsługi Návod K Obsluze Kezelési Kézikönyv Manual De Instruções Brugervejledning Asennusopas Monteringsanvisning Manual Cu Instrucţiuni...
  • Página 2 OmniMount customer service at 800.668.6848 or info@omnimount.com. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts, contact OmniMount Customer Service at 800.668.6848 or Info@omnimount.com. International customers need to contact a local distributor for assistance.
  • Página 3 OF ZELFS DE DOOD. LEES VOLGENDE WAARSCHUWINGEN VOOR U MET DE INSTALLATIE BEGINT. Als u deze instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels heeft, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Klanten in Noord-Amerika kunnen contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op info@omnimount.com.
  • Página 4 800.668.6848 ou do endereço info@omnimount.com. Não instalar ou montar se o produto ou o equipamento estiver danificado ou em falta. Se necessitar de peças de substituição, contacte o Serviço de Assistência ao Cliente da OmniMOunt através do 800.668.6848 ou do endereço info@omnimount.com.
  • Página 5 800 668 6848 vai sūtīt e-pasta ziņojumu uz info@omnimount.com. Neveiciet uzst dīšanu vai mon žu, ja izstr d jums vai aparatūra ir boj ta vai to trūkst. Ja nepieciešamas rezerves detaļas, sazinieties ar OmniMount klientu apkalpošanas dienestu pa t lruni 800 668 6848 vai sūtiet e-pasta ziņojumu uz info@omnimount.com.
  • Página 6 ‫ﺪ ﻚ ﻮا‬ ‫ﺎت أو آﺎ‬ ‫ﻬ ا‬ ‫إذا آ‬ ‫ﻰ ا ﻬﺎ‬ ‫ﺎو‬ ‫8486.866.008 أو‬ ‫ أو ﻰ ا ﺮ ﺪ اﻹ ﻜ ﺮو‬info@omnimount.com. ‫ﻰ ا ﻬﺎ‬ ‫ﺎو‬ ‫ء أو‬ ‫ﺎل ﺪ ﺔ‬ ‫ﺎر ﺮ ﻰ ا‬ ‫ﺎ ﺔ إ ﻰ‬...
  • Página 7 SY M BOL K EY Drill Level Caution Hammer Optional Agujerear Nivel Precaución Martillo Opcional Percer Niveau Attention Marteau Optionnel Bohren Wasserwaage Vorsicht Hammer Optional Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Optioneel Forare Livellare Attenzione Martello Opzionale Wywierć Poziomnica Przestroga Młotek Opcjonalne Vrtat Vodováha Pozor...
  • Página 8 SY M BOL K EY Find Center Position Open-Ended Wrench Cable Management Adjust Encuentre la posición del centro Llave española Sistema de organización de cables Ajuste Repérez la position centrale Clé ouverte Gestion des câbles Ajustez Finden Sie die mittige Position Gabelschlüssel Kabelführung justieren Sie...
  • Página 9 WEI GH T CAPACI T Y MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COM PLET E U N I T 80 (LBS) / 36 (KG) 42 in.
  • Página 10 Cont e nt s M -A M -B M -C M -D M -E M -F M -G Monitor Kit M-V-vB Pouch # Part # Description Philips Screws M4 x 12mm Philips Screws M4 x 30mm Philips Screws M5 x 12mm Philips Screws M5 x 30mm Philips Screws M6 x 12mm Philips Screws M6 x 30mm...
  • Página 11 T ools Tools Needed Not included No se incluye Herramientas necesarias Outils requis Non inclus Benötigte Werkzeuge Nicht im Lieferumfang enthalten Benodigde gereedschappen Niet inbegrepen Non incluso Strumenti necessari Potrzebne narzędzia Nie należy do zestawu Pot ebné nástroje Není součástí Nem tartalmazza Szükséges eszközök πα...
  • Página 12 St e p 1 Remove Allen Wrench Retire Llave Allen Retirez Clé hexagonale Entfernen Sie Inbusschlüssel Verwijder Inbussleutel Rimuovere Chiave esagonale Zdejmij Klucz do wkrętów z gniazdem sze ciokątnym Odstraňte Klíč imbus Távolítsa el Imbuszkulcs φα Κ Ά Desmontar Chave Allen Fjern Unbrakonøgle Poista...
  • Página 13 St e p 2 Remove Screw Retire Tornillo Retirez Entfernen Sie Schraube Verwijder Schroef Rimuovere Vite Zdejmij Przykręć Odstraňte Šroub Távolítsa el Csavar φα Desmontar Parafuso Fjern Skrue Poista Ruuvi Ta bort Skruva Şurub Scoateţi Eemaldage Kruvi Noņemt Skrūve Pašalinti Varžtas Odstranite Vijak...
  • Página 14 WOOD ST U D I N ST ALLAT I ON ST EP 1 ST U D Good No Good ST EP 2 ST U D Find stud and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre.
  • Página 15 WOOD ST U D I N ST ALLAT I ON ST U D Good No Good Use wall plate to mark mounting location Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de montage Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu markieren Gebruik de wandplaat om de montageplaats af te tekenen Utilizzare la piastra a muro per segnare la posizione di montaggio...
  • Página 16 WOOD ST U D I N ST ALLAT I ON ST U D Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 9/32” 3-1/2” 7 mm 90 mm Wood Stud Wall Installation Drill pilot hole Realice el agujero piloto Instalación en pared con paneles de madera Percez le trou de guidage Installation murale sur poteau de cloison en bois Bohren Sie die Vorbohrung...
  • Página 17 M ASON RY I N ST ALLAT I ON ST U D Good No Good Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar Use wall plate to mark mounting location Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de montage Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu markieren Gebruik de wandplaat om de montageplaats af te tekenen...
  • Página 18 M ASON RY I N ST ALLAT I ON Masonry Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Length 1/2” 3-1/2” 14 mm 90 mm Concrete Wall Installation Drill pilot hole Solid Concrete Instalación en pared de hormigón Realice el agujero guía Concreto sólido Installation sur mur en béton Percez le trou de guidage...
  • Página 19 St e p 3 Important Importante Superior Important Haut Wichtig Oben Belangrijk Boven Importante Superiore Ważne Góra Důležité Horní Fontos Felső α Importante Topo Vigtigt Tärkeää Ylöosa Viktigt Topp Important Ülemine pool Svarīgi Augša Svarbu Viršus Pomembno Zgoraj Dôležité Horný Önemli Üst Viktig...
  • Página 20 CAU T I ON ! - SCREWS BOT T OM I N G OU T **NOTE** WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES! CAU T I ON Attention: If screw "bottoms out"...
  • Página 21 SPACERS M -A – M -F M -G Spacer Washer (Not Included) Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-ingangen Usare distanziatori per i fori di montaggio incassati o per accedere a componenti A/V...
  • Página 22 St e p 4 M -A – M -F Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw.
  • Página 23 St e p 5 Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Hang op terwijl de monitor is bevestigd. Appendere con lo schermo attaccato. Powie z przymocowanym monitorem. Zavěste s p ipevněným monitorem. Függessze fel a monitorral együtt.
  • Página 24 St e p 6 π α απ α Attach covers Uždėkite dangtelius Coloque las cubiertas Prender as coberturas Namestite pokrove Fixez les caches Sæt dækplader på Pripevnite kryty Befestigen Sie die Abdeckungen Kiinnitä suojukset Bevestig de bedekkingen Sätt fast höljen Kapakları...
  • Página 25 St e p 7 Adjust to Desired Location or Tilt Ajuste a la inclinación o ubicación deseada Ajustez à la position désirée ou inclinez An die gewünschte Position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l'inclinazione come desiderato Dopasuj do żądanego położenia lub nachylenia Upravte polohu tak, abyste dosáhli požadovaného umístění...
  • Página 26 St e p 9 Adjust swivel Tighten Fastener Ajuste el giro Ajuste el sujetador Ajustez le pivot Serrez l'attache Stellen Sie die gewünschte Position ein Ziehen Sie die Befestigung fest Pas de draaiing aan Draai de bevestiging vast Regolare la rotazione Serrare il dispositivo di fissaggio Zaci nij łącznik Dopasuj połączenie obrotowe...
  • Página 27 Pa ge Le ft Bla nk I nt e nt iona lly Page Left Blank Intentionally Esta página se dejó en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement vierge Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina lasciata intenzionalmente vuota Strona celowo pozostawiona pusta Záměrně...
  • Página 28 Pa ge Le ft Bla nk I nt e nt iona lly Page Left Blank Intentionally Esta página se dejó en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement vierge Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina lasciata intenzionalmente vuota Strona celowo pozostawiona pusta Záměrně...
  • Página 29 Pa ge Le ft Bla nk I nt e nt iona lly Page Left Blank Intentionally Esta página se dejó en blanco intencionalmente Cette page est intentionnellement vierge Seite absichtlich freigelassen Pagina werd leeg gehouden Pagina lasciata intenzionalmente vuota Strona celowo pozostawiona pusta Záměrně...
  • Página 30 (800.668.6848) o escríbanos a info@omnimount.com. Deberá proporcionar el recibo original. Si fuera necesario enviar el producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de envío pagos.
  • Página 31 LEVERANCIER TERECHT VOOR DE VOOR UW LAND GELDENDE GARANTIE. AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI: LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI. PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI, CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI RELATIVE ALLA GARANZIA DISPONIBILE NEL VOSTRO PAESE.
  • Página 32 (CN) Chinese OmniMount 製品をご購入いただきまして、ありがとうございます (JP) Japanese OmniMount Systems, Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848) www.omnimount.com All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems, Inc. © 2006 P3 2...