Receptor con dvd/cd. sistema de altavoces. (86 páginas)
Resumen de contenidos para Pioneer SPH-EVO64DAB
Página 1
SPH-EVO93DAB SPH-EVO64DAB RDS AV RECEIVER AUTORADIO MULTIMÉDIA SINTOLETTORE AV CON RDS RECEPTOR AV CON RDS RDS-AV-RECEIVER RDS AV-ONTVANGER Installation Manual Manuel d'installation Manuale d'installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding...
Página 2
(Maximum input power). not interfere with or become caught in (ACC ON), a control signal is output Pioneer does not recommend that you *Please refer to connection for a any of the vehicle’s moving parts, through the blue/white lead. Connect to install this product yourself.
Página 3
RGB cable (supplied with Navigation Orange/white system) To lighting switch terminal. Important Pioneer navigation system Black (earth) When this product is in [Power OFF] mode, Contact your dealer to inquire about To vehicle (metal) body. the control signal is also turned off. If the connectable navigation unit.
Página 4
For details, consult your authorised Pioneer dealer or an installation professional. • When a subwoofer is connected to this product instead of a rear speaker, change the rear output setting in the initial setting.
Página 5
Rear speaker (STD) NOTE iPhone and Middle range speaker (NW) When you use a USB Type-C to Lightning Front speaker (STD) smartphone connector cable (Apple Inc. product) (sold High range speaker (NW) separately), follow the instructions Subwoofer (STD) provided with the cable. NOTES Low range speaker (NW) •...
Página 6
To pre out supply NOTES Camera Pre out cord • Connect only the rear view camera to AUX input (AUX IN) 15 cm brown cable. Do not connect any other When you use the rear view camera, the Mini-jack AV cable (sold separately) equipment.
Página 7
Installation Rear display features, including airbags, hazard lamp Precautions before buttons or installation (iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle. • Never install this product in front of or next to the place in the dashboard, door, CAUTION or pillar from which one of your vehicle’s •...
Página 8
LCD screen is separate three locations on each side. from the unit. For details, visit the Pioneer Use either the binding head screws or website for your region. flush surface screws, depending on the...
Página 9
used, the reception sensitivity will be When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear poor. shelf) • Do not cut the accessory metal sheet. This would reduce the sensitivity of the GPS aerial. WARNING • Take care not to pull the aerial lead when Do not install the GPS aerial over any sensors or vents on the dashboard of the vehicle, as removing the GPS aerial.
Página 10
Installing the microphone • Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. • Be sure to turn off (ACC OFF) the product before connecting the microphone. •...
Página 12
à un soumis à des températures élevées. La utilisée par 4 canaux, utilisez des haut- technicien agréé Pioneer, qui possède les chaleur générée risque de chauffer parleurs de plus de 50 W (puissance compétences et l’expérience nécessaires Votre nouveau produit et le l’isolant et d’endommager les fils, ce qui...
Página 13
À raccorder à la borne d’alimentation Important navigation) constante 12 V. Lorsque ce produit est en mode [Power Système de navigation Pioneer Rouge (4*) OFF], le signal de commande est Contactez votre revendeur pour Accessoire (ou secours) également désactivé. Si le mode [Power connaître les systèmes de navigation...
Página 14
Pour marche arrière est enclenchée REVERSE plus de détails, contactez votre (R). Cette connexion permet à l’appareil revendeur Pioneer agréé ou un de détecter si le véhicule avance ou installateur professionnel. recule. • Lorsque vous raccordez un haut-parleur Rose d’extrêmes-graves à...
Página 15
Télécommande du système séparément) est utilisé pour raccorder cet iPhone et smartphone Raccordez au câble bleu/blanc (max. 300 mA 12 V c.c). appareil à un iPhone prenant en charge Haut-parleur arrière (STD) USB-PD, une recharge rapide est effectuée Haut-parleur de médiums (NW) REMARQUES pour l’iPhone.
Página 16
Cordon pre-out REMARQUES REMARQUES Entrée AUX (AUX IN) 15 cm • Si vous utilisez un câble autre que ceux • Raccordez uniquement la caméra de Câble AV avec mini-prise (vendu suggérés dans l’illustration, l’appareil recul au câble marron. Ne raccordez séparément) principal peut ne pas fonctionner aucun autre équipement.
Página 17
Installation Câble micro HDMI à HDMI (vendu La borne de sortie vidéo arrière du produit séparément) permet de raccorder un écran afin que les Dispositif HDMI (vendu séparément) passagers arrière puissent regarder la source vidéo. Affichage arrière (i) de gêner la vision du conducteur, Précautions avant (ii) d’empêcher le déclenchement ou l’installation...
Página 18
Pour plus de détails, ce produit. façon qu’ils ne bloquent pas les orifices Câble du moniteur visitez le site web Pioneer de votre région. d’aération. Fixez le câble du moniteur à Pour l’installation dans certains types de l’appareil avec un ruban résistant à...
Página 19
Remarques concernant Lorsque vous installez l’antenne au sein du véhicule (sur le tableau de l’installation bord ou sur la plage arrière) • L’antenne doit être installée sur une ATTENTION surface plane où les ondes radio seront N’installez pas l’antenne GPS sur des capteurs ou des grilles de ventilation sur le tableau de bloquées le moins possible.
Página 20
Installation du microphone • Installez le microphone en respectant l’orientation et la distance adéquates afin de faciliter la détection de la voix du conducteur. • Éteignez l’appareil en coupant le moteur (ACC OFF) avant de raccorder le microphone. • En fonction du modèle du véhicule, il se peut que la longueur du câble du microphone soit trop courte lors de Clip du microphone...
Página 22
W (potenza massima in ingresso). solo personale di assistenza autorizzato qualsiasi dei comandi del veicolo. *Fare riferimento alla connessione per un Pioneer, adeguatamente formati e dotati • Non far passare i cavi dove saranno metodo di connessione. dell’esperienza necessaria con i dispositivi esposti a temperature elevate.
Página 23
Cavo RGB (in dotazione con il sistema di Viola/bianco navigazione) Uno dei due fili conduttori collegato alla Sistema di navigazione Pioneer luce posteriore, collegare quello la cui Contattare il rivenditore per tensione cambia quando il cambio informazioni sull’unità di navigazione marcia è...
Página 24
In caso contrario, lasciare il cavo di base al modello di veicolo. Per dettagli, disattivazione audio libero da collegamenti. consultare il proprio rivenditore Pioneer Cavo preout autorizzato o un installatore. All’alimentazione preout...
Página 25
Telecomando del sistema separatamente) per collegare l’unità a un iPhone e smartphone Collegare al cavo Blu/bianco (max. 300 mA 12 V CC). iPhone che supporti USB-PD, viene Altoparlante posteriore (STD) eseguito per la ricarica rapida per l’iPhone. Altoparlante gamma media (NW) NOTE NOTA Altoparlante anteriore (STD)
Página 26
Alimentazione preout NOTE NOTE All’alimentazione preout • Se si utilizza un cavo diverso da quelli • Collegare solo la videocamera per la Cavo preout suggeriti nella figura, l’unità principale retromarcia al cavo marrone. Non Ingresso AUX (AUX IN) 15 cm potrebbe non funzionare correttamente.
Página 27
Installazione Porta micro HDMI guardare la sorgente video durante la Da micro HDMI a cavo HDMI (venduto guida. separatamente) L’uscita video posteriore del prodotto è Dispositivo HDMI (venduto dedicata al collegamento di un display per separatamente) consentire ai passeggeri sui sedili (i) ostruire la visuale del guidatore, posteriori di guardare le sorgenti video.
Página 28
LCD sia separato dall’unità. Per Collegare il cavo del monitor all’unità avvolgere i cavi allentati affinché non dettagli, visitare il sito web Pioneer per del con un nastro resistente al calore Staffa montaggio radio di fabbrica ostruiscano le bocche di ventilazione.
Página 29
Note di installazione Installazione dell’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul ripiano posteriore) • L’antenna dovrà essere installata su una superficie piana, su cui le onde radio AVVERTENZA saranno bloccate il meno possibile. Le Non installare l’antenna GPS sui sensori o sulle feritoie del cruscotto del veicolo, perché onde radio non possono essere ricevute potrebbe interferire con il funzionamento corretto di quei sensori o quelle feritoie e dall’antenna se la ricezione dal satellite...
Página 30
Installazione del microfono • Installare il microfono in un posto in cui la direzione e la distanza dal conducente ne semplifichino l’acquisizione della voce. • Prima di collegare il microfono, accertarsi che il prodotto sia spento (ACC OFF). • A seconda del modello del veicolo, la lunghezza del cavo del microfono potrebbe risultare insufficiente quando si installa il microfono sul parasole.
Página 32
*Consulte la conexión para ver el método de servicio autorizado de Pioneer con • No pase los cables por zonas que queden de conexión. formación y experiencia especial en expuestas a altas temperaturas.
Página 33
Cable RGB (suministrado con el sistema en la posición de marcha atrás (R). Esta de navegación) conexión permite a la unidad detectar si Sistema de navegación Pioneer el vehículo se mueve hacia adelante o Póngase en contacto con su hacia atrás.
Página 34
Se utiliza para detectar el estado de detalles, consulte a su distribuidor conexión/desconexión del freno de autorizado de Pioneer o a un instalador Amplificador de potencia (vendido por separado) estacionamiento. Este cable debe profesional. conectarse al lado de la fuente de •...
Página 35
Conéctelo al cable Azul/blanco (máx. 300 mA 12 V CC). vende por separado) para conectar esta iPhone y smartphone Altavoz trasero (STD) unidad a un iPhone compatible con USB- Altavoz de rango medio (NW) PD, se realiza una carga rápida para el Altavoz delantero (STD) NOTAS iPhone.
Página 36
Suministro de salida previa NOTAS NOTAS A suministro de salida previa • Si utiliza un cable distinto a los sugeridos • Conecte solamente la cámara de visión Cable de salida previa en la ilustración, es posible que la unidad trasera al cable marrón. No conecte Entrada AUX (AUX IN) de 15 cm principal no funcione correctamente.
Página 37
Instalación Puerto micro HDMI ADVERTENCIA Cable micro HDMI a HDMI (vendido por NUNCA instale la pantalla trasera en un separado) lugar que permita al conductor ver la Dispositivo HDMI (vendido por fuente de vídeo mientras conduce. separado) La salida de vídeo trasera de este producto asiento, lo que ocasionaría un Precauciones previas a sirve para conectar una pantalla que...
Página 38
Coloque este producto de manera que Tornillo de cabeza segmentada (8 de modo que no bloqueen las aberturas sus orificios estén alineados con los Pioneer para su zona. mm) o tornillo de superficie plana de ventilación. orificios del soporte, y apriete los Asegúrese de que utiliza los tornillos...
Página 39
Notas acerca de la instalación Durante la instalación de la antena en el interior del vehículo (en el salpicadero o repisa trasera) • La antena debe instalarse en una superficie nivelada en la que las ondas de ADVERTENCIA radio se bloqueen lo menos posible. La No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el salpicadero del antena no puede recibir ondas de radio si vehículo, ya que de hacerlo podría interferir en el correcto funcionamiento de dichos...
Página 40
Instalación del micrófono • Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil captar la voz del conductor. • Asegúrese de apagar (ACC OFF) el producto antes de conectar el micrófono. •...
Página 42
Kabel und die Verdrahtung so zu WARNUNG installieren, dass sie die Fahrt nicht Anleitung Produkts Pioneer empfiehlt nicht, dieses Produkt blockieren oder behindern. eigenhändig zu installieren. Dieses Produkt • Es muss sichergestellt sein, dass die Kabel • Dieses Produkt, Applikationen und die ist nur zur professionellen Installation •...
Página 43
Geräte an dieses Produkt Sicherung (10A) deren Bedienungsanleitung. RGB-Kabel (mit Navigationssystem • Das am Produkt angebrachte grafische geliefert) Symbol bedeutet Gleichstrom. Pioneer-Navigationssystem Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach dem anschließbaren Anmerkung zum blau/ Navigationsgerät. weißen Kabel Kabelgebundener Fernsteuerungseingang Ein festverdrahteter •...
Página 44
Handbremsenschalters ist vom Dieser Anschluss ermöglicht dem Gerät Fahrzeugmodell abhängig. Einzelheiten die Erkennung, ob sich das Fahrzeug erfahren Sie bei Ihrem autorisierten vorwärts oder rückwärts bewegt. Pioneer-Händler oder einem Rosa Einbauspezialisten. Zur Stromversorgung Signaleingang • Wenn ein Subwoofer an diesem Produkt...
Página 45
Mit blauem/weißem Kabel verbinden (max. 300 mA 12 V DC). Leistungsverstärker (separat erhältlich) Hecklautsprecher (STD) Mittelton-Lautsprecher (NW) Frontlautsprecher (STD) Wichtig Hochtonlautsprecher (NW) Die Lautsprecherleitungen werden nicht verwendet, wenn diese Verbindung genutzt wird. Subwoofer (STD) Tiefton-Lautsprecher (NW) HINWEIS Wählen Sie den geeigneten Lautsprechermodus, das heißt, Standardmodus (STD) oder Netzwerkmodus (NW).
Página 46
um dieses Gerät mit einem Smartphone TIPP iPhone und zu verbinden, wird eine Schnellladung Wenn ein USB Type-C-auf-Lightning- Smartphone durchgeführt. Anschlusskabel (Produkt von Apple Inc.) (separat erhältlich) verwendet wird, um HINWEISE dieses Gerät mit einem iPhone zu HINWEISE • Wenn Sie ein anderes Kabel als die verbinden, das USB-PD unterstützt, wird verwenden, die in der Abbildung •...
Página 47
Pre-Ausgangsversorgung Dieses Produkt ermöglicht, die Videoquelle während der HINWEISE An Pre-Ausgangsversorgung Micro-HDMI-Anschluss Fahrt zu sehen. • Verbinden Sie nur die Heckkamera mit Pre-Ausgangskabel Micro-HDMI-auf-HDMI-Kabel (separat Der Heck-Videoausgang dieses Produkts ist dem braunen Kabel. Schließen Sie kein AUX-Eingang (AUX IN) 15 cm erhältlich) für den Anschluss eines Displays anderes Gerät an.
Página 48
Installation Hinweise zur 5 cm Installation Reichlich • Bauen Sie dieses Produkt nicht an einem • Überprüfen Sie nach dem Einbau dieses Vor der Installation zu Platz lassen Ort ein, wo eine hohe Temperatur oder Produkts, ob die anderen Geräte in Ihrem Luftfeuchtigkeit herrschen kann, wie z.
Página 49
Sie auf der Pioneer-Website Ihrer Positionieren Sie dieses Produkt so, dass Armaturenbrett oder Konsole verwenden. Wenn es nicht verwendet Region. seine Schraubenbohrungen mit den Verbindungskopfschraube (8 mm) wird, ist die Empfangsempfindlichkeit Schraubenbohrungen der Halterung oder Senkschraube schlecht. Bei einigen Fahrzeugen muss ein...
Página 50
Mikrofon-Clip Einbau des Mikrofons Bei der Installation der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Kabelklemmen Sichern Sie das Kabel je nach Bedarf Armaturenbrett oder der Hutablage) • Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die mit getrennt erhältlichen Richtung und der Abstand zum Fahrer Kabelklemmen im WARNUNG ideal sind, um die Stimme des Fahrers...
Página 51
Kabelklemmen Sichern Sie das Kabel je nach Bedarf mit getrennt erhältlichen Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum. HINWEIS Installieren Sie das Mikrofon an der Lenksäule in ausreichendem Abstand zum Lenkrad. Anpassen des Mikrofonwinkels Der Mikrofonwinkel kann angepasst werden.
Página 52
WAARSCHUWING kabels en de bedrading ervan zodanig handleiding te koppelen voordat u dit product Pioneer raadt het u af om dit product zelf worden gemonteerd en weggewerkt dat monteert. te monteren. Dit product is gemaakt om het geen belemmering vormt voor het •...
Página 53
Als de • Dit product kan niet worden gemonteerd Pioneer navigatiesysteem [Power OFF]-modus geannuleerd wordt, in een voertuig zonder ACC (accessoire)- Vraag uw dealer om informatie over het wordt het besturingssignaal weer stand op de contactschakelaar.
Página 54
ACHTERUIT (R) staat. Met deze Raadpleeg voor meer informatie uw aansluiting kan het apparaat meten of erkende dealer van Pioneer of een het voertuig vooruit of achteruit rijdt. professionele installateur. Roze • Wanneer in plaats van een luidspreker...
Página 55
Aansluiten op blauw/witte kabel (max. 300 mA 12 V DC). Stroomversterker (apart verkocht) Luidspreker achter (STD) Luidspreker middentonen (NW) Luidspreker vóór (STD) Belangrijk Luidspreker hoge tonen (NW) De luidsprekerdraden worden niet gebruikt wanneer deze aansluiting in gebruik is. Subwoofer (STD) Luidspreker lage tonen (NW) OPMERKING Selecteer de juiste luidsprekermodus tussen standaardmodus (STD) en netwerkmodus...
Página 56
(afzonderlijk verkocht) gebruikt om dit OPMERKINGEN iPhone en smartphone apparaat aan te sluiten op een iPhone dat • Als u een andere kabel gebruikt dan de USB-PD ondersteunt, wordt de iPhone snel kabel die in de afbeelding wordt OPMERKINGEN opgeladen. voorgesteld, functioneert het •...
Página 57
Pre-uitgang voeding Dit product OPMERKINGEN WAARSCHUWING Naar Pre-uitgang voeding Micro HDMI-port • Sluit uitsluitend de achteruitkijkcamera Monteer het beeldscherm voor achterin Pre-uitgang snoer Micro HDMI naar HDMI-kabel op de bruine kabel aan. Sluit geen andere NOOIT op een locatie waardoor de AUX ingang (AUX IN) 15 cm (afzonderlijk verkocht) apparaten aan.
Página 58
Voor meer informatie gaat u naar de kabels en de bedrading ervan zodanig vrije ruimte website van Pioneer voor uw regio. worden gemonteerd en weggewerkt dat Opmerkingen voor de het geen belemmering vormt voor het Bevestig eerst de meegeleverde veilig besturen van het voertuig.
Página 59
Opmerkingen voor de installatie • De antenne dient gemonteerd te worden op een vlakke ondergrond waar radiogolven zo min mogelijk gehinderd worden. De antenne kan geen radiogolven ontvangen als satellietontvangst geblokkeerd is. Zijbeugel (om het LCD-scherm aan het apparaat te bevestigen) Stelschroef (5 mm) Dashboard Gebruik alleen de schroeven die bij...
Página 60
Wanneer u de antenne aan de binnenkant van het voertuig monteert De microfoon (op het dashboard of de hoedenplank) installeren WAARSCHUWING • Monteer de microfoon op een locatie Plaats de GPS-antenne niet boven sensoren of ventilatieroosters op het dashboard van het waar de richting en de afstand tot de voertuig omdat dit de juiste werking van dergelijke sensoren of roosters kan aantasten en bestuurder de stem van de bestuurder...
Página 61
Dubbelzijdig plakband Klemmen Gebruik apart verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig in het voertuig vast te klemmen. OPMERKING Monteer de microfoon op de stuurkolom, maar zorg dat de microfoon de werking van het stuur niet hindert. De hoek van de microfoon afstellen De hoek van de microfoon kan worden aangepast.