Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para POWERCRANK:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

INSTRUKCJA OBSŁUGI | OPERATING MANUAL | 
BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUAL DE INSTRUCCIONES | 
MANUEL DE L'UTILISATEUR | HASZNÁLATI UTASÍTÁS | 
MANUALE D'USO DEL MISURATORE | HANDLEIDING | 
NÁVOD K OBSLUZE | OPERAČNÝ MANUÁL
PL
EN
DE
ES
FR
HU
IT
NL
CZ
SK

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para INPEAK POWERCRANK

  • Página 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI | OPERATING MANUAL |  BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUAL DE INSTRUCCIONES |  MANUEL DE L’UTILISATEUR | HASZNÁLATI UTASÍTÁS |  MANUALE D’USO DEL MISURATORE | HANDLEIDING |  NÁVOD K OBSLUZE | OPERAČNÝ MANUÁL...
  • Página 2 POLSKI   05 ENGLISH   15 DEUTSCH   25 ESPAÑOL   37 FRANÇAIS   47 MAGYAR   57 ITALIANO   67 NEDERLANDS   77 ČEŠTINA   87 SLOVÁK   97...
  • Página 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA MOCY POWERCRANK P O L S K I Sprawdź naszą aplikację mobilną INPEAK Manager GOOGLE PLAY APP STORE...
  • Página 4 Zamontuj lewe ramię zgodnie z instrukcją producen- je uszkodzić. ta, dokręcając je z wyznaczoną przez producenta siłą. • Do mycia korby z miernikiem mocy POWERCRANK nie na- Do tego celu użyj klucz dynamometryczny (patrz fot. 6). leży używać detergentów żrących, mogących powodować...
  • Página 5 L oraz R niezaleznie emitują zmierzoną moc dla odpowiadają- cej strony. Domyślnie włączona jest funkcja „Zwift compatibi- lity” dla pomiaru TWiN2 która powoduje, że czujnik na lewym ramieniu ogłaszący się jako „POWERCRANK L.XXXXX” emitu- je wartośc mocy z obu czujników (całkowitą moc L+R). 6. Kalibracja urządzenia POWERCRANK na rowerze...
  • Página 6 "-2" do "2" (dla jednostronnego 10. Warunki gwarancji pomiaru POWERCRANK), lub "1010" dla obudtronnego Inpeak s.c. z siedzibą pod adresem: ul. Zabrodzka  40/2, pomiaru POWERCRANK TWiN2. Proces ten może po- 52-336 Wrocław, udziela gwarancji na urządzenie POWER- trwać...
  • Página 7 POWERCRANK na taki sam model (lub za w  wyniku używania produktu POWERCRANK w  sposób zgodą użytkownika na produkt o podobnej funkcjonalno- niezgodny z  instrukcją użytkowania, danymi technicznymi ści) zbudowany z nowych i/lub wcześniej używanych czę- lub innymi instrukcjami dotyczącymi Produktu;...
  • Página 8 WE, znakując wyrób znakiem CE. FOR POWERCRANK POWER METER Produkt jest zgodny z dyrektywą EU-RED, co zostało po- świadczone odpowiednim certyfikatem. Produkt POWERCRANK został w pełni zaprojektowany i wy- produkowany w Polsce. E N G L I S H Ten produkt ma certyfikat ANT+.
  • Página 9 4. Device assembly/first start/battery power meter replacement POWERCRANK is a device used to measure the pow- a. Unscrew the cover in accordance with the arrow placed on er generated by a cyclist. Data registered and processed its front (see photo 1).
  • Página 10 (6 o’clock) according to Fig. 7 and make sure that no object touches the left arm. The pedal must be screwed to the left arm. e. Pair the bicycle computer with POWERCRANK by entering the ID number placed on the crank or on the packaging in the ANT+ options.
  • Página 11 POWERCRANK product through the service points urement. Calibration should be carried out each time after indicated by Inpeak s.c. in this document or on the website disassembly and assembly of the device and replacement www.inpeak.pl/en/. In  the event of any material defects or of the battery.
  • Página 12 Inpeak s.c. to the user. If Inpeak s.c. replace part of the product, then the above provision will apply accordingly to the replaced part. After performing the warranty service, the POWERCRANK...
  • Página 13 CE mark. POWERMETER POWERCRANK The product complies with the EU-RED directive, which was confirmed by an appropriate certificate The POWERCRANK product has been fully designed and manufactured in Poland. D E U T S C H This product is ANT+ certified.
  • Página 14 Arbeitstemperatur: von -5°C bis +50°C Lagerungstemperatur: von -20°C bis +50°C Bei POWERCRANK handelt es sich um einen Powermeter, der die von einem Radfahrer generierte Leistung misst. Zugang zu den von POWERCRANK gespeicherten und bearbeiteten 4. Montage/erste Inbetriebnahme/ Datensätzen hat man über ANT+ sowie Bluetooth Low Ener- Batterieaustausch gy.
  • Página 15 Bei der Verbindung über Bluetooth Low Energy erscheint der TWiN2-Sensor als zwei autonome Geräte: „POWERCRANK L.XXXXX“ und „POWERCRANK R.XXXXX“. Bei XXXXX handelt es sich um die vier- oder fünfzählige ANT+ ID. Beide Sensoren (L+R) senden unabhängig voneinander die auf der jeweiligen...
  • Página 16 10. Garantiebestimmungen WERCRANK TWiN2. Dieser vProzess kann sogar mehrere Sekunden dauern. Sollte sich der Kalibrierungswert nicht Inpeak s.c. mit Sitz in Wrocław (ul. Zabrodzka 40/2, PLZ 52- im vorgesehenen Referenzrahmen befinden, kontaktieren 336) gewährt den Käufern bzw. Kunden, den Endverbrau- Sie uns bitte unter: support@inpeak.pl.
  • Página 17 Inpeak s.c. in diesem Papier oder auf der Internetseite Nach der Durchführung einer Dienstleistung im Rahmen der www.inpeak.pl/en/ aufgelistet wurden, in Anspruch neh- Garantie wird das Produkt POWERCRANK an den Verbraucher men. Im Falle vom Auftreten jeglicher Material- und Pro- in derselben Form, in der es unter Beachtung entsprechender duktionsschäden kann der Verbraucher seine Ansprüche...
  • Página 18 Ware bei dem Verbraucher oder der Rückgabe Das Gerät benutzt zwei kabellose Datenübertragungskanä- des reparierten Produktes an. Sollte Inpeak s.c. ein Teil der le: ANT+ und Bluetooth Low Energy. Der Hersteller stellte Ware austauschen, wird der obige Beschluss eben das er- dem Gerät die EG-Konformitätserklärung aus, indem es mit...
  • Página 19 MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL POTENCIOMETRO POWERCRANK E S P A Ñ O L Prueba nuestra aplicación móvil INPEAK Manager GOOGLE PLAY APP STORE...
  • Página 20 4. Montaje del dispositivo / primer encendido / potencia POWERCRANK cambio de la batería POWERCRANK es un dispositivo usado para medir la poten- a. Desatornille la cubierta de acuerdo con la flecha colocada cia. generada por un ciclista. Los datos registrados y proce- en la parte delantera (vea la foto 1).
  • Página 21 El sensor TWiN2 en la comunicación Bluetooth Low Energy aparece como dos dispositivos independientes con los si- guientes nombres: "POWERCRANK L.XXXXX" y "POWER- CRANK R.XXXXX" donde XXXXX es el número ANT + ID de 4 o 5 dígitos. Los sensores izquierdo y dercho emiten inde- pendientemente la potencia medida para el tramo corres- pondiente.
  • Página 22 POWERCRANK a través potencia del POWERCRANK. La calibración debe realizarse de los puntos de servicio indicados por Inpeak s.c. en este do- cada vez que se desmonte y ensamble el dispositivo y se re- cumento o en el sitio web www.inpeak.pl/en/.
  • Página 23 Inpeak s.c. no es responsable por daños no atribui- de la fecha de entrega del producto POWERCRANK al ser- bles a Inpeak s.c. y por lucro cesante o beneficios. En el caso vicio del fabricante. En el caso de notificación injustificada, de usuarios que son empresarios, las reclamaciones contra Inpeak s.c.
  • Página 24 El producto cumple con la directiva EU-RED, la cual fue con- DU CAPTEUR DE PUISSANCE firmada en su correspondiente certificado. POWERCRANK El producto POWERCRANK ha sido completamente diseñado y fabricado en Polonia. Este producto tiene certificación ANT +. Visite www.thisisant.com/directory, para encontrar una lista de productos F R A N Ç...
  • Página 25 2. Informations IMPORTANTES pour l’utilisateur e. Insérez le couvercle dans le boîtier de sorte que les • Il est déconseillé de laver POWERCRANK avec des net- marques rouges sur le boîtier et le couvercle coïncident toyeurs haute pression, qui génère une très haute pression (voir photo.4).
  • Página 26 Le capteur TWiN2 s'annonce dans la communication Bleu- tooth Low Energy en tant que deux appareils indépendants dont les noms sont les suivants : "POWERCRANK L.XXXXX" et "POWERCRANK R.XXXXX" où XXXXX est le numéro de ANT+ ID de 4 ou 5 chiffres. Les capteurs L et R émettent in- dépendamment les puissances mesurées de chaque côté.
  • Página 27 L’utilisateur peut exercer ses droits en vertu L’étalonnage doit être effectué relativement souvent, plus de cette garantie pour le produit POWERCRANK par le biais des particulièrement après le changement des conditions mé- services après-vente indiqués par Inpeak sc. dans ce document téorologiques –...
  • Página 28 Pour les utilisateurs étant entrepreneurs les re- Dans le cas où la demande de garantie est déposée par l’utili- vendications envers Inpeak s.c au titre de garantie sont exclues.
  • Página 29 POWERCRANK TELJESÍTMÉNY MÉRŐHÖZ Le produit est conforme à la directive EU-RED, ce qui est confirmé par le certificat approprié Le produit POWERCRANK a été entièrement conçu et fabri- qué en Pologne. Ce produit possède la certification ANT+. Pour découvrir la liste des produits et des applications compatibles consultez le site www.thisisant.com/directory...
  • Página 30 A powercrank egy eszköz, amely a kerékpáros által leadott a. Csavarja a fedelet a nyíllal jelölt menetiránnyal párhuza- erőt méri. A Powercrank által mért és feldolgozott adatok az mosan (lásd 1. ábra). ANT + és Bluethooth Smart rendszerek segítségével válnak b.
  • Página 31 Alapértelmezés szerint a "Zwift kompatibilitás" engedélyezve van a TWiN2 mérés- nél, ami azt eredményezi, hogy a bal karon lévő érzékelő, ami "POWERCRANK L.XXXXX" néven jelenik meg, mindkét érzékelőből kibocsátja a teljesítményértéket (teljes telje- sítmény L + R).
  • Página 32 Mindennemű és összeszerelése után a kerékpáron és az elem cseréje után. anyagi hibák vagy gyártási hibák következtében, a felhasz- náló közvetlenül élhet a követelésével az Inpeak sc felé. Még 7. Software frissítés akkor is, ha más kiskereskedőtől származó POWERCRANK A software frissítések a gyártó...
  • Página 33 és a jogi orvoslatokra, mint a további fel- A Powercrank termék garancia csak az Inpeak sc által értéke- tételekre, amelyek egyértelműen megvannak határozva sített termékre vonatkozik, vagy az Inpeak sc által biztosított a leírásban.
  • Página 34 ANT + és Bluetooth Low Energy. A gyártó el- MANUALE D’USO DEL látta a készüléket az EC Megfelelősségi nyilatkozattal, meg- jelölte a terméket a CE jeggyel. A POWERCRANK terméket MISURATORE teljes mértékben Lengyelországban tervezték és gyártották. DI POTENZA POWERCRANK A termék megfelel az EU-RED irányelvnek, amelyet megfele-...
  • Página 35 4. Installazione del prodotto/primo utilizzo/ POWERCRANK sostituzione della batteria POWERCRANK è un dispositivo per la misura della poten- a. Svitare il coperchio nella direzione indicata dalla freccia za sviluppata dal ciclista. I dati registrati e processati dal sul coperchio stesso (vedi fig.1).
  • Página 36 “Cycling Power” attraverso Bluetooth Low Energy. Consultare il manuale del dispositivo mobile. Se possiedi un misuratore di potenza POWERCRANK TWiN2 con doppio sensore: Accoppiamento tramite ANT+ Il misuratore di potenza con doppio sensore TWiN2 compare nella connessione ANT+ come dispositivo singolo con ID as- sociato alla pedivella sinistra.
  • Página 37 Consumatore può presentare il suo reclamo diretta- effettuare la calibrazione ad ogni nuovo smontaggio e instal- mente a Inpeak s.c. anche nel caso in cui l’acquisto del Prodot- lazione del prodotto sulla bicicletta e dopo la sostituzione to POWERCRANK sia stato effettuato da un altro venditore, se della batteria.
  • Página 38 Consumatore, mentre gli numero seriale o codice identificativo del Prodotto POWER- elementi sostituiti oppure rimborsati diventano proprietà di CRANK sia stato rimosso o cancellato, o nel caso in cui Inpeak Inpeak s.c. s.c. riceva informazioni da autorità pubbliche che il Prodotto POWERCRANK è...
  • Página 39 VAN DE POWERCRANK- Il prodotto è conforme alla direttiva EU-RED, come attestato VERMOGENSMETER da certificato appropriato. Il prodotto POWERCRANK è stato interamente progettato e prodotto in Polonia. Questo prodotto è certificato ANT+. Visita il sito www.thisisant.com/directory per un elenco di prodotti e applicazioni compatibili.
  • Página 40 Bedrijfstemperatuur: -5°C tot +50°C vermogensmeter Opslagtemperatuur: -20°C tot +50°C POWERCRANK is een apparaat dat het vermogen opgewekt door een fietser meet. De door het POWERCRANK-ap- 4. Installatie van het apparaat/eerste opstart/ paraat geregistreerde en verwerkte gegevens worden batterijvervanging beschikbaar gesteld met behulp van het ANT+ protocol en a.
  • Página 41 De TWiN2-sensor in Bluetooth Low Energy-communicatie wordt aangekondigd als twee onafhankelijke apparaten met de volgende namen: "POWERCRANK L.XXXXX" en "POWER- CRANK R.XXXXX" waarbij XXXXX het 4- of 5-cijferige ANT + ID-nummer is. Sensoren L en R zenden onafhankelijk het geme- ten vermogen uit voor het corresponderende been.
  • Página 42 Kalibraties moeten telkens worden uitgevoerd na demon- het geval van materiaal- en fabricagefouten kan de gebruiker tage en montage van het apparaat en na vervanging van de zijn aanspraken richten aan Inpeak s.c., zelfs als hij het PO- batterij. WERCRANK-product van een andere verkoper heeft gekocht, als de garantieperiode vanaf de aankoopdatum van het nieuwe product niet is verstreken.
  • Página 43 POWERCRANK-pro- Na vervanging van het product of onderdelen of na terug- duct en in het geval dat Inpeak s.c. informatie ontvangt van de betaling van de kosten, worden alle vervangende onderde- bevoegde overheidsinstanties dat het POWERCRANK-product...
  • Página 44 MĚŘIČE VÝKONU POWERCRANK De producent heeft een EC-conformiteitsverklaring afgege- ven voor het apparaat, door het te markeren met het CE-sym- bool. Het POWERCRANK-product is volledig ontworpen en gepro- duceerd in Polen. Dit product is ANT + gecertificeerd. Bezoek www.thisisant.com/directory, voor een lijst met compatibele producten en applicaties.
  • Página 45 4. Instalace zařízení/první spuštění/výměna POWERCRANK baterie POWERCRANK je zařízení, které slouží k měření výkonu ge- a. Pootočte kryt baterie ve směru šipky (viz obr. 1). nerovaného cyklistou při jízdě na kole. Naměřená a zpraco- b. Vložte baterii CR2032 do zařízení POWERCRANK v soula- vaná...
  • Página 46 Ve výchozím stavu je pro wattmetr TWIN2 zapnutá funkce "Zwift compatibility", která způsobuje, že čidlo na levé klice (zobrazuje se jako "POWERCRANK L.XXXXX") vysílá data z obou snímačů (celkový výkon L+R). 6. Kalibrace zařízení POWERCRANK na kole a.
  • Página 47 řešit s prodávajícím. Zjevné vady, uplatněné kalibrace zaručuje přesné výsledky měření. Kalibraci měřiče u prodávajícího později, nebudou prodávajícím uznány. výkonu POWERCRANK je třeba provádět po každé montáži zařízení na kolo a také po každé výměně baterie. Podpisem přepravního listu v případě doručením doprav- cem, kupující...
  • Página 48 Výrobek POWERCRANK byl kompletně navržen a vyroben na ží prodávajícímu. Po uplynutí této lhůty se kupujícímu přizná- území EU. vají stejná práva, jako by se jednalo o vadu neodstranitelnou.
  • Página 49 OPERAČNÝ MANUÁL NÁVOD NA OBSLUHU WATTMETRA POWERCRANK S L O V Á K Vyskúšajte našu mobilnú aplikáciu INPEAK Manager GOOGLE PLAY APP STORE...
  • Página 50 Pootočte kryt batérie v smere šípky (pozri obr. 1). nu generovaného cyklistom pri jazde na bicykli. Namerané b. Vložte batériu CR2032 do zariadenia POWERCRANK v sú- a spracované dáta sú sprístupnené pomocou komunikačného lade s nákresom, ktorý je na kryte.
  • Página 51 V predvolenom stave je pre wattmeter TWIN2 zapnutá funkcia "Zwift compatibility", ktorá spôsobuje, že čidlo na ľavej kľuke (zobrazuje sa ako "POWERCRANK L.XXXXX") vysiela dáta z oboch snímačov (celkový výkon L + R). 6. Kalibrácia zariadenia POWERCRANK na bicykli a.
  • Página 52 Správne vyko- uplatnené kupujúcim neskôr, nebudú predávajúcim uznané. naná kalibrácia zaručuje presné výsledky merania. Kalibrá- ciu merača výkonu POWERCRANK je potrebné vykonávať po Podpisom prepravného listu v prípade doručenia doprav- každej montáži zariadenia na kľuku a tiež po každej výmene com, kupujúci súhlasí...
  • Página 53 Výrobok vyhovuje smernici EU-RED, čo bolo potvrdená prís- niteľnú. lušným certifikátom. Výrobok POWERCRANK bol kompletne navrhnutý a vyrobe- ný na území EÚ. Tento produkt je certifikovaný ANT+. Navštívte webovú stránku www.thisisant.com/directory na zobrazenie...
  • Página 55 rev. 2.1.1...