Página 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI | OPERATING MANUAL | BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUAL DE INSTRUCCIONES | MANUAL DE INSTRUÇÕES | MANUEL DE L’UTILISATEUR | HASZNÁLATI UTASÍTÁS | MANUALE D’USO DEL MISURATORE | HANDLEIDING | NÁVOD K OBSLUZE | OPERAČNÝ MANUÁL...
Página 2
POLSKI 5 ENGLISH 17 DEUTSCH 29 ESPAÑOL 41 PORTUGAL 53 FRANÇAIS 65 MAGYAR 77 ITALIANO 89 NEDERLANDS 101 ČEŠTINA 113 SLOVÁK 123...
Página 3
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA MOCY POWERCRANK P O L S K I Sprawdź naszą aplikację mobilną INPEAK Manager GOOGLE PLAY APP STORE...
Página 4
Zamontuj lewe ramię zgodnie z instrukcją producen- je uszkodzić. ta, dokręcając je z wyznaczoną przez producenta siłą. • Do mycia korby z miernikiem mocy POWERCRANK nie na- Do tego celu użyj klucz dynamometryczny (patrz fot. 6). leży używać detergentów żrących, mogących powodować...
Página 5
L oraz R niezaleznie emitują zmierzoną moc dla odpowiadają- cej strony. Domyślnie włączona jest funkcja „Zwift compatibi- lity” dla pomiaru TWiN2 która powoduje, że czujnik na lewym ramieniu ogłaszący się jako „POWERCRANK L.XXXXX” emitu- je wartośc mocy z obu czujników (całkowitą moc L+R). 6. Kalibracja zero-offset Jak przeprowadzić...
Página 6
BŁĄD – uszkodzenie czujnika 10. Warunki gwarancji Kalibrację możesz również wykonać korzystając z aplikacji mobilnej „INPEAK Manager”. Inpeak s.c. z siedzibą pod adresem: ul. Zabrodzka 40/2, 52-336 Wrocław, udziela gwarancji na urządzenie POWER- CRANK znajdujące się w oryginalnym opakowaniu („Produkt UWAGA! POWERCRANK”), obejmującej wady materiałowe i wady wy-...
Página 7
ści, albo lub innych przyczyn zewnętrznych; uszkodzeń powstałych b. wymieni produkt POWERCRANK na taki sam model (lub za w wyniku używania produktu POWERCRANK w sposób zgodą użytkownika na produkt o podobnej funkcjonalno- niezgodny z instrukcją użytkowania, danymi technicznymi ści) zbudowany z nowych i/lub wcześniej używanych czę-...
Página 8
Inpeak s.c. RoHS oraz za utracone zyski lub korzyści. W przypadku użytkow- INPEAK S.C. zaświadcza, że produkt oraz jego opakowanie są zgod- ników będących przedsiębiorcami roszczenia wobec Inpeak ne z dyrektywą Unii Europejskiej 2011/65/UE w sprawie Ogranicze- nia Stosowania Niektórych Substancji w Sprzęcie Elektrycznym...
Página 9
RF może być ograniczona do 10mW EIRP w zakresie częstotliwości 2483,5 MHz. W celu uzyskania szczegółowych informacji użytkow- nik końcowy powinien skontaktować się z Krajowym organem wid- ma we Francji. Niniejszym INPEAK S.C. oświadcza, że produkty te są zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi postano- wieniami Dyrektywy 1999/5/EC.
Página 10
4. Device assembly/first start/battery power meter replacement POWERCRANK is a device used to measure the pow- a. Unscrew the cover in accordance with the arrow placed on er generated by a cyclist. Data registered and processed its front (see photo 1).
Página 11
By default, "Zwift compatibility" is en- abled for the TWiN2 measurement which causes the sensor on the left arm announcing itself as "POWERCRANK L.XXXXX" to emit the power value from both sensors (total power L + R).
Página 12
POWERCRANK product through the service points time the device is assembled. Calibration performed from indicated by Inpeak s.c. in this document or on the website the computer/watch or mobile app has the same effect and www.inpeak.pl/en/. In the event of any material defects or can be used interchangeably.
Página 13
Inpeak s.c. or service provider authorized to the user. If Inpeak s.c. replace part of the product, then the by Inpeak s.c. above provision will apply accordingly to the replaced part.
Página 14
– 2483.5 MHz. For detailed information the end-user should con- harmful interference in residential installations. This equipment tact the national spectrum authority in France. Hereby, INPEAK S.C. generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not declares that these products are in compliance with the essential installed and used in accordance with the instructions, may cause requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Página 15
BEDIENUNGSANLEITUNG POWERMETER POWERCRANK D E U T S C H Probieren Sie unsere mobile App aus INPEAK Manager GOOGLE PLAY APP STORE...
Página 16
Arbeitstemperatur: von -5°C bis +50°C Lagerungstemperatur: von -20°C bis +50°C Bei POWERCRANK handelt es sich um einen Powermeter, der die von einem Radfahrer generierte Leistung misst. Zugang zu den von POWERCRANK gespeicherten und bearbeiteten 4. Montage/erste Inbetriebnahme/ Datensätzen hat man über ANT+ sowie Bluetooth Low Ener- Batterieaustausch gy.
Página 17
Bei der Verbindung über Bluetooth Low Energy erscheint der TWiN2-Sensor als zwei autonome Geräte: „POWERCRANK L.XXXXX“ und „POWERCRANK R.XXXXX“. Bei XXXXX handelt es sich um die vier- oder fünfzählige ANT+ ID. Beide Sensoren (L+R) senden unabhängig voneinander die auf der jeweiligen...
Página 18
Gesamtpower (addierte Gesamtkraft L+R). Wir empfehlen, vor jeder Fahrt eine Kalibrierung vorzu- nehmen, um sicherzustellen, dass der POWERCRANK Leis- tungsmesser korrekte Werte anzeigt. Die Kalibrierung sollte 6. Kalibrierung der Nullpunktverschiebung unter den Bedingungen durchgeführt werden, unter denen Wie wird die Kalibrierung durchgeführt?
Página 19
7) mechanische Schäden; 8) im Falle der Entfernung oder Verwischung von Seriennummer(n) von Inpeak s.c. mit Sitz in Wrocław (ul. Zabrodzka 40/2, PLZ 52- POWERCRANK sowie im Falle der Benachrichtigung der Fir- 336) gewährt den Käufern bzw. Kunden, den Endverbrau- ma Inpeak s.c.
Página 20
11. Zertifikate c. den Kaufpreis gegen die Rückgabe von POWERCRANK zu- rückerstatten. RoHS Nach dem Austausch des Produktes bzw. der Einzelteile oder INPEAK S.C. bescheinigt, dass das Produkt und seine Verpackung nach der Zurückerstattung der Kosten gehören alle Ersatz- der Richtlinie 2011/65/EU der Europäischen Union zur Beschrän- kung der Verwendung bestimmter Stoffe in Elektro- und Elektronik- elemente dem Verbraucher;...
Página 21
Ausgangsleistung auf 10 mW EIRP im Frequenzband 2483,5 MHz begrenzt sein. Für weitere Informationen sollte sich der Endnutzer an die nationale Frequenzbehörde in Frankreich wenden. Hiermit erklärt INPEAK S.C., dass diese Produkte mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richt- linie 1999/5/EG übereinstimmen.
Página 22
4. Montaje del dispositivo / primer encendido / potencia POWERCRANK cambio de la batería POWERCRANK es un dispositivo usado para medir la poten- a. Desatornille la cubierta de acuerdo con la flecha colocada cia. generada por un ciclista. Los datos registrados y proce- en la parte delantera (vea la foto 1).
Página 23
El sensor TWiN2 en la comunicación Bluetooth Low Energy aparece como dos dispositivos independientes con los si- guientes nombres: "POWERCRANK L.XXXXX" y "POWER- CRANK R.XXXXX" donde XXXXX es el número ANT + ID de 4 o 5 dígitos. Los sensores izquierdo y dercho emiten inde- pendientemente la potencia medida para el tramo corres- pondiente.
Página 24
POWERCRANK a través calibración realizada desde el ordenador/reloj o la app móvil de los puntos de servicio indicados por Inpeak s.c. en este do- tiene el mismo efecto y puede utilizarse indistintamente. cumento o en el sitio web www.inpeak.pl/en/. En caso de de- fectos materiales o defectos de fabricación, el usuario puede...
Página 25
La notificación resultante de la garantía es de 14 días a partir general. Inpeak s.c. no es responsable por daños no atribui- bles a Inpeak s.c. y por lucro cesante o beneficios. En el caso de la fecha de entrega del producto POWERCRANK al ser- vicio del fabricante.
Página 26
RoHS Para probar la presunción de los requisitos de la Directiva R&TTE La INPEAK S.C. certifica que el producto y su embalaje están con- 1999/5/CE, se utilizaron los siguientes métodos de prueba: formes con la Directiva de la Unión Europea 2011/65/UE sobre res- tricciones a la utilización de determinadas sustancias en aparatos...
Página 27
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA POWERCRANK P O R T U G A L Conheça o nosso aplicativo INPEAK MANAGER! GOOGLE PLAY APP STORE...
Página 28
-5°C do +50°C Temperatura de manutenção: -20°C do +50°C POWERCRANK é um dispositivo que serve para medir a po- tência gerada pelo ciclista. Os dados registrados e proces- sados pelo aparelho POWERCRANK são partilhados atra- 4. Instalação do dispositivo/ uso pela primeira vés do protocolos ANT+ e Bluetooth Smart.
Página 29
Se é proprietário do medidor de potência POWERCRANK: Emparelhamento ANT+ Cada dispositivo POWERCRANK dispõe do seu próprio e ex- clusivo número ANT+. O número é colocado no braço de ma- nivela e também na embalagem. Há de introduzir o número no campo adequado do ciclocomputador.
Página 30
• Se a calibração foi bem sucedida, pode começar a andar de nete, líquido, shampoo para bicicleta, etc. bicicleta. • O dispositivo POWERCRANK não deve ser lavado com la- vadoras de pressão (ponto 2). • Não use detergentes agressivos, p.ex. solvente, etc.
Página 31
à Inpeak s.c. mesmo que tenha compra- do o produto POWERCRANK dum outro vendedor, se o perío- O prazo para a decisão da Inpeak s.c. quanto à modo de rea- do de garantia, contando da data de compra do produto, ainda lização da solicitude relativa da garantia são 7 dias contando...
Página 32
Directiva 1999/5/CE R&TTE, foram utilizados os seguintes métodos de prova: RoHS A INPEAK S.C. declara que o produto e a sua embalagem cumprem EN 60950-1:2006+A12:2017 os requisitos da Directiva 2011/65/UE da União Europeia relativa à EN 55022+EN 55024(2010) restrição do uso de determinadas substâncias em equipamentos...
Página 33
MANUEL DE L’UTILISATEUR DU CAPTEUR DE PUISSANCE POWERCRANK F R A N Ç A I S Essayez notre application mobile INPEAK Manager GOOGLE PLAY APP STORE...
Página 34
2. Informations IMPORTANTES pour l’utilisateur e. Insérez le couvercle dans le boîtier de sorte que les • Il est déconseillé de laver POWERCRANK avec des net- marques rouges sur le boîtier et le couvercle coïncident toyeurs haute pression, qui génère une très haute pression (voir photo.4).
Página 35
Le capteur TWiN2 s'annonce dans la communication Bleu- tooth Low Energy en tant que deux appareils indépendants dont les noms sont les suivants : "POWERCRANK L.XXXXX" et "POWERCRANK R.XXXXX" où XXXXX est le numéro de ANT+ ID de 4 ou 5 chiffres. Les capteurs L et R émettent in- dépendamment les puissances mesurées de chaque côté.
Página 36
POWERCRANK par le biais des services après- cation mobile a le même effet et peut être utilisé de manière vente indiqués par Inpeak sc. dans ce document ou sur le site interchangeable. www.inpeak.pl/en/. En cas de défauts de matériaux ou de...
Página 37
Cette garantie ne s’applique pas aux appareils qui ne portent du produit POWERCRANK par un service après-vente du pas le label de la marque Inpeak sc. même s’ils sont embal- fabricant. En cas de demande de réclamation non justifiée, lés ou vendus avec POWERCRANK. Cette garantie ne couvre Inpeak sc.
Página 38
Inpeak s.c. exclut toute responsabilité pour les dommages L’appareil joint est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. qui ne sont pas causés par la faute d’Inpeak s.c. ou pour des Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : bénéfices ou avantages perdus.
Página 39
2483,5 MHz. L’utilisateur final doit contacter L’Agence nationale du spectre en France pour plus de détails. Par la présente INPEAK S.C. déclare que ces produits sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive M A G Y A R 1999/5/EC.
Página 40
A powercrank egy eszköz, amely a kerékpáros által leadott a. Csavarja a fedelet a nyíllal jelölt menetiránnyal párhuza- erőt méri. A Powercrank által mért és feldolgozott adatok az mosan (lásd 1. ábra). ANT + és Bluethooth Smart rendszerek segítségével válnak b.
Página 41
Alapértelmezés szerint a "Zwift kompatibilitás" engedélyezve van a TWiN2 mérés- nél, ami azt eredményezi, hogy a bal karon lévő érzékelő, ami "POWERCRANK L.XXXXX" néven jelenik meg, mindkét érzékelőből kibocsátja a teljesítményértéket (teljes telje- sítmény L + R).
Página 42
A műszaki adatok és egyéb publikált irányelvek, Javasoljuk, hogy minden egyes lovaglás előtt végezze el melyek a POWERCRANK termékre 24 hónapos időszakra a kalibrálást – ez biztosítja, hogy a POWERCRANK teljesít- vonatkoznak, az eredeti kiskereskedelmi vásárlástól a vég- ménymérő helyes értékeket jelezzen. A kalibrálást olyan kö- felhasználó...
Página 43
A garancia időtartama alatt egyedül a felhasználó jogosult a garancia A Powercrank termék garancia csak az Inpeak sc által ér- igénybevételére és a jogi orvoslatokra, mint a további fel- tékesített termékre vonatkozik, vagy az Inpeak sc által tételekre, amelyek egyértelműen megvannak határozva...
Página 44
Részletes információkért a végfelhasználónak fel kell vennie egy adott telepítés során nem lép fel interferencia. Ha ez a beren- a kapcsolatot a francia nemzeti spektrumhatósággal. Az INPEAK dezés interferenciát okoz a rádió- vagy televíziókészülék vételében, S.C. ezennel kijelenti, hogy ezek a termékek megfelelnek az 1999/5/ ami a berendezés ki- és bekapcsolásával állapítható...
Página 45
MANUALE D’USO DEL MISURATORE DI POTENZA POWERCRANK I T A L I A N O Prova la nostra app mobile INPEAK Manager GOOGLE PLAY APP STORE...
Página 46
4. Installazione del prodotto/primo utilizzo/ POWERCRANK sostituzione della batteria POWERCRANK è un dispositivo per la misura della poten- a. Svitare il coperchio nella direzione indicata dalla freccia za sviluppata dal ciclista. I dati registrati e processati dal sul coperchio stesso (vedi fig.1).
Página 47
“Cycling Power” attraverso Bluetooth Low Energy. Consultare il manuale del disposi- tivo mobile. Se possiedi un misuratore di potenza POWERCRANK TWiN2 con doppio sensore: Accoppiamento tramite ANT+ Il misuratore di potenza con doppio sensore TWiN2 compare nella connessione ANT+ come dispositivo singolo con ID as- sociato alla pedivella sinistra.
Página 48
Da -3 a +3 OK – POWERCRANK SINGLE di biciclette. • Per la pulizia del dispositivo POWERCRANK non si devono 1010 OK – POWERCRANK TWIN2 usare dispositivi di lavaggio a pressione (vedi punto 2).
Página 49
Prodotto POWERCRANK è rubato, o nel caso in cui il Consumatore non è in grado di provare di essere l’uti- Nel caso in cui per gli obblighi di garanzia Inpeak s.c. fornisca lizzatore legittimo del Prodotto (ad es. mostrando una prova al Consumatore un Prodotto esente da difetti in sostituzione d’acquisto).
Página 50
Stato in cui è effettuato l’acquisto. Inpeak s.c. non può essere considerata responsabile di danni non causa- ti da Inpeak s.c. né per mancati guadagni da essi derivanti. Nel RoHS caso in cui l’utilizzatore del Prodotto sia un Professionista INPEAK S.C.
Página 51
EIRP nella gamma di frequenze 2454 – 2483.5 MHz. Per maggiori informazioni l’utente finale deve contattare le autorità nazionali competenti per lo spettro in Francia. Con la presente, INPEAK S.C. dichiara che questi prodotti sono conformi ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/EC.
Página 52
Bedrijfstemperatuur: -5°C tot +50°C vermogensmeter Opslagtemperatuur: -20°C tot +50°C POWERCRANK is een apparaat dat het vermogen opgewekt door een fietser meet. De door het POWERCRANK-ap- 4. Installatie van het apparaat/eerste opstart/ paraat geregistreerde en verwerkte gegevens worden batterijvervanging beschikbaar gesteld met behulp van het ANT+ protocol en a.
Página 53
Oppelen via Bluetooth Low Energy De TWiN2-sensor in Bluetooth Low Energy-communicatie wordt aangekondigd als twee onafhankelijke apparaten met de volgende namen: "POWERCRANK L.XXXXX" en "POWER- CRANK R.XXXXX" waarbij XXXXX het 4- of 5-cijferige ANT + ID-nummer is. Sensoren L en R zenden onafhankelijk het gemeten vermogen uit voor het corresponderende been.
Página 54
Zeep, vloeistof, fietsshampoo enz. kalibratieproces. • Gebruik voor het reinigen van de POWERCRANK geen ho- • Als de kalibratie geslaagd is, kunt u beginnen met fietsen. gedrukreinigers (zie punt 2).
Página 55
De garantievoorwaarde is het voorleggen van het aankoop- De einddatum voor Inpeak s.c. om te beslissen over de uit- bewijs van het nieuwe product. voeringswijze van de melding die voortvloeit uit de garantie bedraagt 14 dagen vanaf de datum van levering van het PO- Deze garantie dekt geen ongemarkeerde Inpeak s.c.
Página 56
Inpeak s.c. is niet verantwoordelijk voor schade Het meegeleverde hardware apparaat voldoet aan deel 15 van de die niet is veroorzaakt door de fout van Inpeak s.c. en voor FCC regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voor- gederfde winsten of voordelen.
Página 57
Voor gedetailleerde informatie dient de eindgebruiker contact op te nemen met de nationale spectrum autoriteit in Frankrijk. Hierbij verklaart INPEAK S.C. dat deze producten voldoen aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG. Č E Š T I N A Dit product is ANT + gecertificeerd.
Página 58
4. Instalace zařízení/první spuštění/výměna POWERCRANK baterie POWERCRANK je zařízení, které slouží k měření výkonu ge- a. Pootočte kryt baterie ve směru šipky (viz obr. 1). nerovaného cyklistou při jízdě na kole. Naměřená a zpraco- b. Vložte baterii CR2032 do zařízení POWERCRANK v soula- vaná...
Página 59
Ve výchozím stavu je pro wattmetr TWIN2 zapnutá funkce "Zwift compatibility", která způsobuje, že čidlo na levé klice (zobrazuje se jako "POWERCRANK L.XXXXX") vysílá data z obou snímačů (celkový výkon L+R). 6. Kalibrace zero-offset Jak provést kalibraci:...
Página 60
Doporučujeme provést kalibraci před každou jízdou - tím za- překontrolování zboží při jeho převzetí a případné zjevné jistíte, že údaje měřiče výkonu POWERCRANK budou správ- vady je povinen ihned řešit s prodávajícím. Zjevné vady, né. Kalibrace by měla být provedena za podmínek, za kterých bude jízda probíhat, a to přibližně...
Página 61
RoHS vinou zákazníka. INPEAK S.C. potvrzuje, že produkt a jeho obal jsou v souladu se směrnicí Evropské unie 2011/65/EU o omezení používání určitých látek v elektrických a elektronických zařízeních, obecně známé jako b. Záruční doba RoHS.
Página 62
2483,5 MHz. Pro podrobnosti by měl konco- vý uživatel kontaktovat svůj národní úřad pro spektrum ve Francii. Tímto společnost INPEAK S.C. prohlašuje, že tyto výrobky jsou v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanove- ními směrnice 1999/5/EC.
Página 63
Pootočte kryt batérie v smere šípky (pozri obr. 1). nu generovaného cyklistom pri jazde na bicykli. Namerané b. Vložte batériu CR2032 do zariadenia POWERCRANK v sú- a spracované dáta sú sprístupnené pomocou komunikačného lade s nákresom, ktorý je na kryte.
Página 64
V predvolenom stave je pre wattmeter TWIN2 zapnutá funkcia "Zwift compatibility", ktorá spôsobuje, že čidlo na ľavej kľuke (zobrazuje sa ako "POWERCRANK L.XXXXX") vysiela dáta z oboch snímačov (celkový výkon L + R). 6. Kalibrácia zero-offset Ako vykonať...
Página 65
Zjavné zabezpečí, že údaje merača výkonu POWERCRANK sú správ- chyby, uplatnené kupujúcim neskôr, nebudú predávajúcim ne. Kalibrácia by sa mala vykonať v podmienkach, v ktorých uznané.
Página 66
RoHS b. Záručná doba INPEAK S.C. potvrdzuje, že výrobok a jeho obal sú v súlade so smer- Záručná doba začína plynúť od prevzatia tovaru kupujúcim. nicou Európskej únie 2011/65/EÚ o obmedzení používania určitých látok v elektrických a elektronických zariadeniach, všeobecne zná- Záručná...
Página 67
2483,5 MHz. Pre podrobnosti by mal koncový užívateľ kontaktovať svoj národný úrad pre spektrum vo Francúz- sku. Týmto spoločnosť INPEAK S.C. vyhlasuje, že tieto výrobky sú v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustano- veniami smernice 1999/5/EC.