d Montage
• Die Funktion des Druck-
transducers PMP131 ist
nahezu unabhängig von
der Einbaulage.
• Zum Schutz des Gewindes
und der Druckmembran
darf die Schutzkappe am
Gewindestutzen erst kurz
vor dem Einbau entfernt
werden.
• Der Drucktransducer ist
nach den gleichen Richtli-
nien wie ein Manometer zu
montieren. Wir empfehlen
die Verwendung von Ab-
sperrhähnen und Wasser-
sackrohren.
• Beim Einbau ist darauf zu
achten, daß kein Tropf-
wasser in das Gehäuse
eindringen kann.
8
e Mounting
• The function of the
PMP131 transducer is
independent of mounting
orientation.
• To protect the thread and
pressure diaphragm from
damage, the protective
cover on the threaded
nozzle should be
removed just before
installation only.
• The pressure transducer is
to be mounted like a
manometer.
The guidelines are
identical. Isolating valves
and water pocket pipes
should be used.
• When installing, ensure
that no water enters the
housing.
f Montage
• Le fonctionnement du
transducteur de pression
PMP131 est indépendant
de son implantation.
• Afin de protéger le filetage
et la membrane, ne retirer
le capot de protection,
placé sur le raccord fileté,
qu'au moment du montage.
• Le transducteur de
pression doit être monté
conformément aux
directives concernant les
manomètres.
Nous recommandons
l'utilisation de robinets
d'isolement et de siphons.
• Lors du montage, veiller à
ce qu'il n'y ait pas
d'infiltration d'eau dans le
boîtier.
Endress+Hauser