Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1Top cover(composite volume)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR
SAFE OPERATION.
FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RE-GLES DE
SECURITE. LE NON-RESPECT DES REGLES DE SECU-RITE ENTRAINE UN
RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BE-
FOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS
RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LA-VORARE
IN CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCA-TA OSSERVANZA
DELLE ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICA-CIONES
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACER-LO, PODRÍA SUFRIR
LESIONES GRAVES.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D'ISTRUZIONI
AVERTISSEMENT
AVVERTENZA
ADVERTENCIA
WARNING
WARNUNG
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
ES-255ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Echo ES-255ES

  • Página 1 ESPAÑOL OPERATOR'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE D'ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES ES-255ES WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY. AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RE-GLES DE SECURITE.
  • Página 3 1Top cover ENGLISH OPERATOR'S MANUAL ES-255ES WARNING READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND FOLLOW THE RULES FOR SAFE OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
  • Página 4 Always keep your manual in a place where it is readily accessible. If you have lost your manual or it is damaged and no longer readable, please purchase a new one from your ECHO DEALER.
  • Página 5 Contents For safe use of your product....................4 Warning notices ......................4 Other indicators ......................4 Symbols ......................... 4 Location in which the safety decal is attached............... 6 Handling fuel........................7 Handling the engine....................... 8 Handling the product ..................... 9 Packing list........................
  • Página 6 For safe use of your product For safe use of your product Be careful to read this section before using your product. The precautions described in this section contain important safety information. Please observe them carefully. You must also read the precautions that appear in the body of the manual itself. Text following a [diamond mark] mark describes the potential consequences of failing to observe the precaution.
  • Página 7 For safe use of your product Symbol form/shape Symbol description/applica- Symbol form/shape Symbol description/applica- tion tion Choke Control Do not use the product in plac- "Cold Start" es with poor ventilation Position (Choke Closed) Choke Control "Run" Beware of fire Position (Choke Open) Beware of electric shocks...
  • Página 8 If the decal becomes unreadable due to wear and tear or damage, or peels off and is lost, please purchase a replacement decal from your ECHO DEALER and attach it in the location shown in the illustrations below. Ensure that the decal is readable at all times.
  • Página 9 If you do find fuel leaks or discharges, stop using the Tighten the fuel tank cap securely after refuelling. product immediately and contact your ECHO DEALER Fuel spills can cause fire and burns when ignited. to have it repaired.
  • Página 10 You could burn yourself. once the engine starts. Do not use the product if there Remove the spark plug cap before performing checks are abnormal vibrations or sounds. Contact your ECHO and maintenance DEALER to have it repaired. An accident could occur if the product starts unexpectedly.
  • Página 11 For safe use of your product Handling the product General precautions WARNING Operator's manual Loaning or assigning your product Be careful to read the operator's manual When loaning your product to another party, ensure properly before using your product in or- that the person borrowing the product receives the op- der to ensure correct operation.
  • Página 12 For safe use of your product Precautions for use WARNING Users of the product Turn off the engine when moving around The product should not be used by: When moving around in the situations described below, people who are tired turn off the engine and move with the product shouldered.
  • Página 13 (RSI). Contact your ECHO DEALER for repair. To reduce the risk of RSI, do the following: Continuing to use parts when they are damaged could lead Avoid using your wrist in a bent, extended or twisted to an accident or serious injury.
  • Página 14 Packing list Packing list The following parts are packed separately in the packing box. When you have unpacked the box, please check the parts that it contains. Contact your ECHO DEALER if anything is missing or broken. Number Part name Quantity...
  • Página 15 Description Description 1. Stop switch "SLIDE SWITCH" mounted on top of handle. 9. Purge bulb Pumping purge bulb before starting engine Push forward to start and run. Slide back to stop. draws fresh fuel from the fuel tank, purging air from the 2.
  • Página 16 Before you start Before you start Assembly WARNING Read the operator's manual carefully to ensure that you assemble the product correctly. Never perform maintenance or assembly procedures with engine running. Using a product that has been incorrectly assembled could lead to an accident or serious injury. Install vacuum tube Turn knob counter clockwise until hinged housing cover is free to open for vacuum tube installation.
  • Página 17 Before you start Align locking ribs (J) on vacuum elbow with recesses (B) in locking ring, and slide vacuum elbow into locking ring. 1. Vacuum elbow After pushing vacuum elbow all the way in fan case so that line (K) will meet locking ring, rotate locking ring clockwise 1/8 turn to lock vacuum elbow in place.
  • Página 18 Before you start 1. Locking ring Align locking ribs (C) on the blower pipe(main pipe) with re- cesses (B) in locking ring, and slide the blower pipe(main pipe) into locking ring. After pushing upper blower all the way in fan case so that line (D) will meet locking ring, rotate locking ring clockwise 1/8 turn to lock the blower pipe(main pipe) in place.
  • Página 19 If you do find fuel leaks or discharges, stop using the product immediately and contact your ECHO DEALER to have it repaired. If the fuel ignites, it could cause burns and fire.
  • Página 20 Engine operation Engine operation Starting the engine WARNING When starting the engine, observe the precautions described from Page 4 in the section "For safe use of your prod- uct" to ensure that you operate the product correctly. Failure to observe the precautions could cause an accident or injury, or even lead to a fatality. NOTE Pull out the starter grip gently at first, and then more rapidly.
  • Página 21 If engine does not stop when stop switch is moved to 1. Stop switch 2. Throttle position lever STOP position, close choke - position - to stall engine. 3. Throttle trigger Have your ECHO dealer repair stop switch before using blower again.
  • Página 22 Also, vacuuming up sticky material like mud or fallen leaves turning to leaf mold may cause fan case or pipe to clog.Con- tact the local ECHO dealer in your area should you notice a significant decrease in suction power or abnormal vibrations using your unit.
  • Página 23 Operation Operating blower WARNING Always wear safety glasses, hearing protection, face filter mask and take all safety precautions or serious personal in- jury may result.Do not point the blower pipe in the direction of people or pets. IMPORTANT To avoid engine damage due to over revving, do not block blower pipe opening. NOTE Never use a higher speed setting than necessary to perform a task.
  • Página 24 Time intervals are maximum. Actual use and your experience will determine the frequency of required maintenance. Maintenance and care If you have any questions or problems, please contact your ECHO DEALER. Cleaning air filter Tools required:25-50 mm (1-2 in.) Cleaning brush...
  • Página 25 High Altitude Adjustment High altitude adjustment is not required for proper operation of this engine. Tools required:Screwdriver, tachometer (Echo P/N 99051130017) Parts required:None NOTE Every unit is run at the factory and the carburetor is set in com- pliance with Emission Regulations.
  • Página 26 Maintenance and care operating choke twice to clear air from carburetor chambers. Check idle speed and reset if necessary. If a tachometer is available, idle speed screw should be set to the specifica- tions found on Page 29"Specifications" of this manual. Turn idle screw clockwise to increase idle speed;...
  • Página 27 The cylinder exhaust port must be inspected and cleaned of ex- cess carbon every 3 months or 90 hours of operation in order to maintain this engine within the emissions durability period. ECHO strongly recommends that you return your unit to your ECHO dealer for this important maintenance service.
  • Página 28 ® Do not operate SHRED'N'VAC if shredder blade is damaged or broken. Return unit to Echo Dealer for service. With engine stopped, remove spark plug wire, remove vac- uum tube from unit. Remove accumulated debris from blade and inspect for damage.
  • Página 29 ECHO DEALER. Do not attempt to dismantle the product. Consult your ECHO DEALER in the event of a problem that is not covered in the table above, or other such concerns. For spare parts and consumables, please use only genuine parts and designated products and components. Using parts from other manufacturers or non-designated components may result in a malfunction.
  • Página 30 Fit the spark plug. (Do not connect the spark plug cap. ) Remove blower pipe assembly from unit. 1. Spark plug 2. Spark plug cap Please contact your ECHO DEALER in order to dispose of the product or its parts in compliance with national laws.
  • Página 31 Do not use fuel containing methyl alcohol or more than 10 % of ethyl alcohol. Two stroke, air-cooled engine oil. ISO-L-EGD Stand- ard (ISO/CD 13738), JASO FC,FD grade and ECHO Premium 50 : 1 oil. Ratio 50 : 1 (2%)
  • Página 32 KIORITZ CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME; TOKYO 198-8711 JAPAN declares that the hereunder specified new unit: POWER BLOWER Brand: ECHO Type: ES-255ES assembled by: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 U.S.A. complies with: * the requirements of Directive 98/37/EC (1998)
  • Página 33 1Notes and rear cover MEMORANDUM X750-011 55 0 X750 118-190 0...
  • Página 34 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8711, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road, Lake Zurich Illinois 60047-1564 U.S.A. X750-011 55 0 X750 118-190 0 2007...
  • Página 35 1Couvercle supérieur FRANÇAIS MANUEL D'UTILISATION ES-255ES AVERTISSEMENT LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET SUIVRE LES RE- GLES DE SECURITE. LE NON-RESPECT DES REGLES DE SECU- RITE ENTRAINE UN RISQUE DE BLESSURE GRAVE.
  • Página 36 Toujours conserver le manuel à portée de main. En cas de perte du manuel ou si ce dernier a été détérioré et n'est plus lisible, s'adresser au REVENDEUR ECHO pour en obtenir un nouveau.
  • Página 37 Table des matieres Pour utiliser l'appareil en toute sécurité ................4 Etiquettes et symboles d'avertissement ................ 4 Autres indications ......................4 Symboles ........................4 Emplacement de l'étiquette de sécurité................. 6 Manipulation du carburant ..................... 7 Manipulation du moteur ....................8 Manipulation de l'appareil ....................
  • Página 38 Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Lire attentivement cette section avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Les mesures de précaution décrites dans cette section contiennent des informations essentielles pour la sécurité. Les suivre scrupuleusement. Il est également nécessaire de prendre connaissance des mesures de précaution exposées tout au long de ce manuel.
  • Página 39 Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Forme des symboles Description/application des Forme des symboles Description/application des symboles symboles Risque de sectionnement des Réglage du carburateur - doigts Régime de ralenti Commande de starter en posi- Ne pas utiliser l'appareil dans tion «...
  • Página 40 Si l'étiquette devient illisible avec le temps ou si elle s'est décollée, contacter un REVENDEUR ECHO pour obtenir une nouvelle étiquette et la coller à l'emplacement indiqué sur les schémas ci-dessous. L'étiquette doit toujours être lisible.
  • Página 41 Une fois le ravitaillement effectué, revisser fermement pre immédiatement l'utilisation de l'appareil et contac- le bouchon du réservoir de carburant. ter un REVENDEUR ECHO pour effectuer les Tout déversement de carburant, s'il s'enflamme, entraîne un réparations nécessaires. risque d'incendie et de brûlure.
  • Página 42 Il existe un risque d'accident en cas de démarrage intem- Contacter un REVENDEUR ECHO pour effectuer les ré- pestif de l'appareil. parations nécessaires. La chute ou la rupture accidentelle de pièces entraîne un ris- Vérification de la bougie d'allumage...
  • Página 43 Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Manipulation de l'appareil Mesures de précaution générales AVERTISSEMENT Manuel d'utilisation Prêt ou cession de l'appareil à un tiers Lire attentivement le manuel d'utilisation Si l'appareil est prêté à un tiers, veiller à lui confier éga- avant d'utiliser l'appareil pour la premiè- lement le manuel d'utilisation fourni avec l'appareil.
  • Página 44 Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Précautions d'utilisation AVERTISSEMENT Utilisateurs de l'appareil Couper le moteur pour se déplacer L'appareil ne doit pas être utilisé si : Dans les exemples de déplacement décrits ci-dessous, l'utilisateur est fatigué couper le moteur et se déplacer en gardant l'appareil sur l'utilisateur a consommé...
  • Página 45 Contacter un REVENDEUR ECHO pour effectuer douleur aiguë dans ces parties du corps. L'apparition de les réparations nécessaires.
  • Página 46 Pour utiliser l'appareil en toute sécurité Equipement de protection AVERTISSEMENT Port d'un équipement de protection Toujours porter des vêtements et un équipement de protection adaptés pour utiliser le souffleur. Veiller sur- tout à toujours porter des lunettes de sécurité, un mas- que anti-poussière et un casque de protection anti-bruit pour travailler avec l'appareil.
  • Página 47 Contenu de l'emballage Contenu de l'emballage Les pièces suivantes sont conditionnées séparément dans le carton d'emballage. Lors de l'ouverture du carton, passer en revue les pièces qu'il contient. Contacter un REVENDEUR ECHO si une pièce est manquante ou endommagée. Numéro Désignation Quantité...
  • Página 48 Description Description 1. Interrupteur d'arrêt « INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE » 9. Pompe d'amorçage Actionner la pompe d'amorçage monté sur le dessus de la poignée. Pousser l'interrup- avant de démarrer le moteur permet d'aspirer du carbu- teur vers l'avant pour mettre l'appareil en marche. Faire rant neuf du réservoir de carburant afin de purger l'air glisser l'interrupteur vers l'arrière pour arrêter l'appareil.
  • Página 49 Avant de commencer Avant de commencer Assemblage AVERTISSEMENT Lire attentivement le manuel d'utilisation pour s'assurer que l'appareil est monté correctement. Ne jamais effectuer d'opérations d'entretien ou de montage lorsque le moteur tourne. L'utilisation d'un appareil monté de façon incorrecte entraîne un risque d'accident ou de blessure grave. Installer le tube d'aspiration Tourner le bouton vers la gauche jusqu'à...
  • Página 50 Avant de commencer Aligner les nervures de blocage (J) sur le coude d'aspiration avec les évidements (B) de la bague de blocage et glisser le coude d'aspiration dans la bague de blocage. 1. Coude d'aspiration Après avoir enfoncé le coude d'aspiration dans le carter du ventilateur de sorte que la ligne (K) corresponde avec la ba- gue de blocage, tourner la bague de blocage d'un 1/8e de tour vers la droite afin de verrouiller le coude d'aspiration en...
  • Página 51 Avant de commencer Installer les tuyaux de soufflage pour une utilisation en mode souffleur Mettre l'appareil debout, sur la base du souffleur. Desserrer la bague de blocage à l'aide d'une pièce ou d'un tournevis et la tourner de sorte que le symbole de blocage (A) se trouve sur le dessus de la bague.
  • Página 52 Avant de commencer Déposer les tuyaux de soufflage Desserrer la bague de blocage à l'aide d'une pièce ou d'un tournevis et la tourner de sorte que le symbole de blocage (A) se trouve sur le dessus de la bague. 1. Tuyau de soufflage (tuyau principal) Retirer les tuyaux de la bague de blocage.
  • Página 53 En cas de fuite ou d'écoulement de carburant, interrompre immédiatement l'utilisation de l'appareil et contacter un REVENDEUR ECHO pour effectuer les réparations nécessaires.
  • Página 54 Fonctionnement du moteur Fonctionnement du moteur Démarrage du moteur AVERTISSEMENT Lors du démarrage du moteur, respecter les mesures de précaution décrites à partir de la page 4 dans la section « Pour utiliser l'appareil en toute sécurité » pour garantir une utilisation correcte de l'appareil. Le non-respect de ces mesures de précaution entraîne un risque d'accident et de blessure grave, voire mortelle.
  • Página 55 Fonctionnement du moteur Une fois le moteur à température, appuyer progressivement sur la gâchette de l'accélérateur pour augmenter le régime moteur et atteindre le régime de fonctionnement. REMARQUE Laisser le moteur chauffer avant utilisation. Mise en température du moteur Lorsque le moteur démarre, le laisser chauffer au ralenti (c.- à-d.
  • Página 56 1. Interrupteur d'arrêt 2. Levier de position de est en position ARRÊT, fermer le starter (position 3. Gâchette d'accélérateur l'accélérateur pour faire caler le moteur. Contacter un revendeur ECHO pour réparer l'interrupteur d'arrêt avant d'utiliser à nou- veau le souffleur.
  • Página 57 En cas de baisse significative de la puissance d'aspiration ou en cas de vibrations anormales pendant l'utilisation de l'appareil, contacter le reven- deur ECHO le plus proche. Régler la sangle du sac à débris afin de pouvoir le porter sur l'épaule.
  • Página 58 Fonctionnement Fonctionnement du souffleur AVERTISSEMENT Toujours porter des lunettes de protection, un casque de protection anti-bruit, un masque anti-poussière et respecter impérativement les mesures de précaution afin d'éviter tout risque de blessure. Ne pas diriger le tuyau de soufflage vers des personnes ou des animaux. IMPORTANT Pour éviter d'endommager le moteur en raison d'un surrégime, ne pas obturer l'ouverture du tuyau de soufflage.
  • Página 59 Les intervalles indiqués sont un maximum. La fréquence des opérations d'entretien varie en fonction de l'utilisation réelle de l'ap- pareil et de l'expérience de l'utilisateur. Entretien En cas de questions ou de problèmes, contacter un REVENDEUR ECHO. Nettoyage du filtre à air Outils nécessaires :pinceau de nettoyage de 25-50 mm (1- 2 in.)
  • Página 60 Le régime de ralenti peut être réglé selon les be- soins. Réglage haute altitude Le réglage haute altitude n'est pas nécessaire pour que ce mo- teur fonctionne correctement. Outils nécessaires : tournevis, tachymètre (Echo, numéro de pièce 99051130017) Pièces nécessaires : aucune...
  • Página 61 Entretien REMARQUE Chaque appareil est testé en usine et le carburateur est réglé en conformité avec la réglementation sur les émissions. Le car- burateur n'est pas doté d'aiguilles de réglage d'accélération ou de régime élevé. Avant le réglage Vérifier que : Le filtre à...
  • Página 62 Entretien IMPORTANT Ne pas serrer les vis de façon excessive, sous peine d'endom- mager les trous de montage. Nettoyage des ailettes de cylindre Déposer le couvercle du silencieux d'échappement (deux boulons) et le mettre à l'écart du moteur. Nettoyer les ailet- tes de cylindre pour que l'air de refroidissement puisse cir- culer librement.
  • Página 63 être éliminés tous les 3 mois ou tou- tes les 90 heures de fonctionnement afin de maintenir le moteur en-deçà des limites d'émissions autorisées. ECHO re- commande vivement de confier l'appareil à un revendeur ECHO pour cette opération d'entretien essentielle.
  • Página 64 ® Ne pas faire fonctionner la déchiqueteuse SHRED'N'VAC avec une lame endommagée ou cassée. Retourner l'appareil à Echo Dealer pour toute opération d'entretien. Couper le moteur, retirer le fil de la bougie et déposer le tube d'aspiration de l'appareil. Retirer les débris accumulés sur la lame et vérifier qu'elle n'est pas endommagée.
  • Página 65 REVENDEUR ECHO. Ne pas essayer de démonter l'appareil. En cas de problème autre que ceux décrits dans le tableau ci-dessus, consulter un REVENDEUR ECHO. En ce qui concerne les pièces de rechange et les consommables, utiliser uniquement des pièces d'origine et les produits et les composants recommandés.
  • Página 66 ) Enlever l’ensemble des tuyaux de soufflage de l'appareil. 1. Bougie d'allumage 2. Protecteur de bougie Contacter un REVENDEUR ECHO pour la mise au rebut de l'appareil ou de ses composants conformément à la législation nationale en vigueur.
  • Página 67 Huile pour moteur 2 temps à refroidissement par air. Norme ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), norme JASO FC,FD et huile ECHO Premium 50 : 1 huile. Richesse 50 : 1 (2%) Capacité du réservoir : Niveau sonore : (ISO 22868) LpAav =...
  • Página 68 KIORITZ CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME; TOKYO 198-8711 JAPON déclare que la machine neuve désignée ci-après : SOUFFLEUR Marque : ECHO Type : ES-255ES assemblée par : ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 États-Unis est conforme aux : * spécifications de la Directive 98/37/CE...
  • Página 69 1Remarques et dos de couverture NOTES X750-011 55 0 X750 118-190 0...
  • Página 70 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8711 JAPON TÉLÉPHONE : 81-428-32-6118. FAX : 81-428-32-6145. ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road, Lake Zurich Illinois 60047-1564 États-Unis X750-011 55 0 X750 118-190 0 2007...
  • Página 71 1Buchdeckel DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ES-255ES WARNUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS RISIKO SCHWERER VERLETZUNGEN.
  • Página 72 Lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt verwenden. Beabsichtigter Zweck dieses Produkts Der ECHO Laubbläser ist so konzipiert, dass er eine Vielzahl von verschiedenen Laub- und Rasensorten aufsaugen kann. Das Gerät lässt sich auch schnell zum einem Laubbläser umbauen.
  • Página 73 Betrieb des Bläsers...................... 23 Wartung und Pflege ......................24 Wartungsrichtlinien ...................... 24 Wartung und Pflege ..................... 24 Fehlerbehebung ......................29 Langfristige Lagerung (30 Tage und länger) ............... 30 Technische Daten......................31 EG-Konformitätserklärung ....................32 Gewährleistungs- und Garantiebestimmungen für ECHO- Motorgeräte ......33...
  • Página 74 Sichere Verwendung des Produkts Sichere Verwendung des Produkts Lesen Sie diesen Abschnitt unbedingt durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Er enthält wichtige Informationen zum Thema Sicherheit. Befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig. Lesen Sie außerdem die Sicherheitshinweise im Hauptteil dieser Bedienungsanleitung. In Textabschnitten, die mit einem [diamond mark]-Symbol beginnen, werden die möglichen Folgen einer Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen beschrieben.
  • Página 75 Sichere Verwendung des Produkts Symbol Beschreibung des Symbols Symbol Beschreibung des Symbols Vergaserjustierung – Abgetrennte Finger Leerlaufdrehzahl Nicht in Räumen mit Choke-Position bei Kaltstart schlechter Belüftung (Choke geschlossen) verwenden Choke-Position bei Betrieb Achtung, Brandgefahr (Choke geöffnet) Achtung, Stromschlag-Gefahr Leerlaufdrehzahl Garantierter Hohe Drehzahl Schallleistungspegel Zündung EIN/AUS...
  • Página 76 Falls der Sicherheitsaufkleber aufgrund von Verschleiß oder Beschädigung nicht mehr lesbar ist oder sich abgelöst hat, erwerben Sie bitte einen neuen Sicherheitsaufkleber von Ihrem ECHO-Händler, und bringen Sie ihn an der nachstehend gezeigten Stelle an. Der Sicherheitsaufkleber muss stets gut lesbar sein.
  • Página 77 Sollten Sie feststellen, dass Kraftstoff austritt, stellen Verschließen Sie den Kraftstofftankdeckel nach dem Sie sofort die Verwendung des Produkts ein, und Betanken wieder fest. wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler, um es Verschütteter Kraftstoff kann sich entzünden und reparieren zu lassen. Verbrennungen verursachen.
  • Página 78 Produkt nicht, wenn Sie ungewöhnliche Vibrationen oder Geräusche feststellen. Wenden Sie sich an Ihren Überprüfen der Zündkerze ECHO-Händler, um es reparieren zu lassen. Beachten Sie beim Überprüfen der Zündkerze die Durch abfallende oder absplitternde Teile kann es zu folgenden Sicherheitsregeln: schweren Verletzungen kommen.
  • Página 79 Sichere Verwendung des Produkts Umgang mit dem Produkt Allgemeine Sicherheitsregeln WARNUNG Bedienungsanleitung Verleihen oder Übereignen des Produkts Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Wenn Sie das Produkt verleihen, muss die ausleihende der Inbetriebnahme des Produkts Person auch die zugehörige Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um eine korrekte erhalten.
  • Página 80 Sichere Verwendung des Produkts Sicherheitsregeln für die Benutzung WARNUNG Benutzer des Produkts Beim Wechsel des Arbeitsorts Motor abstellen Das Produkt darf von folgenden Personen nicht verwendet Wenn Sie das Produkt in den unten beschriebenen werden: Situationen umhertragen müssen, schalten Sie zuvor den Übermüdete Personen Motor aus und tragen Sie das Produkt auf dem Rücken.
  • Página 81 Muskeln und Sehnen der Finger, Hände, Arme und Produkt nicht betrieben werden. Wenden Sie sich bei Schultern in den betreffenden Körperteilen Schmerz, anfallenden Reparaturen an Ihren ECHO-Händler. Schwellungen, Gefühllosigkeit, Schwäche und auch Wenn beschädigte Teile weiter verwendet werden, kann akuten Schmerz verursachen kann. Durch bestimmte dies zu Unfällen bzw.
  • Página 82 Sichere Verwendung des Produkts Schutzausrüstung WARNUNG Schutzausrüstung tragen Tragen Sie bei Arbeiten mit dem Bläser angemessene Arbeitskleidung und eine Schutzausrüstung. Tragen Sie bei der Arbeit vor allem stets eine Schutzbrille, eine Staubschutzmaske und Gehörschutzbügel. Ohne Schutzausrüstung besteht die Gefahr, dass aufgewirbelte Schmutzpartikel in Atemwege oder Augen gelangen, was zu Unfällen und Verletzungen führen kann.
  • Página 83 Packliste Packliste Die nachfolgend genannten Einzelteile sind in der Verpackung enthalten. Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Vollständigkeit des Inhalts. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler. Nummer Bezeichnung des Teils Menge Nummer Bezeichnung des Teils...
  • Página 84 Beschreibung Beschreibung 1. Aus-Schalter "SCHIEBESCHALTER" an der Oberseite 9. Kraftstoffpumpe Durch Betätigen der Kraftstoffpumpe des Griffs. Schieben Sie ihn nach vorn, um das Gerät zu vor dem Starten des Motors wird frischer Kraftstoff aus starten. Schieben Sie ihn nach hinten, um das Gerät zu dem Tank gesaugt und die Luft aus dem Vergaser stoppen.
  • Página 85 Bevor Sie beginnen Bevor Sie beginnen Zusammenbau WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt korrekt zusammenbauen. Führen Sie bei laufendem Motor niemals Wartungs- oder Einbauarbeiten durch. Die Verwendung eines falsch zusammengebauten Produkts kann zu Unfällen bzw. schweren Verletzungen führen.
  • Página 86 Bevor Sie beginnen Richten Sie die Verriegelungsnasen (J) am Sauger- Bogenstück auf die Aussparungen (B) des Verriegelungsrings aus, und schieben Sie das Sauger- Bogenstück in den Verriegelungsring. 1. Saugrohr-Bogenstück Führen Sie das Sauger-Bogenstück in das Bläsergehäuse ein, sodass die Linie (K) mit dem Verriegelungsring fluchtet. Drehen Sie anschließend das Saugrohr-Bogenstück im Uhrzeigersinn um 1/8 Drehung, um das Saugrohr- Bogenstück in seiner Position zu verriegeln.
  • Página 87 Bevor Sie beginnen 1. Verriegelungsring Richten Sie die Verriegelungsnasen (C) am Rohr (Hauptrohr) auf die Aussparungen (B) des Verriegelungsrings aus, und schieben Sie das Rohr (Hauptrohr) in den Verriegelungsring. Führen Sie das obere Rohr in das Bläsergehäuse ein, so dass die Linie (D) mit dem Verriegelungsring fluchtet. Drehen Sie anschließend den Verriegelungsring im Uhrzeigersinn um 1/8 Drehung, um das Rohr (Hauptrohr) in seiner Position zu verriegeln.
  • Página 88 Sie sicher, dass aus der Kraftstoffleitung, an den Dichtungen und im Bereich des Tankdeckels kein Kraftstoff austritt. Sollten Sie feststellen, dass Kraftstoff austritt, stellen Sie sofort die Verwendung des Produkts ein, und wenden Sie sich an Ihren ECHO- Händler, um es reparieren zu lassen.
  • Página 89 Bedienung des Motors Bedienung des Motors Starten des Motors WARNUNG Beachten Sie beim Starten des Motors die Sicherheitsanweisungen ab Seite 4 im Abschnitt „Sichere Verwendung des Produkts", um eine einwandfreie Bedienung des Geräts sicherzustellen. Eine Nichtbefolgung der Sicherheitsregeln kann zu Unfällen, Verletzungen oder sogar zum Tod führen. HINWEIS Ziehen Sie den Startergriff zuerst langsam und dann allmählich schneller heraus.
  • Página 90 Bedienung des Motors Drücken Sie, nachdem der Motor seine Betriebstemperatur erreicht hat, den Gashebel stufenweise, um die Motordrehzahl auf die erforderliche Betriebsdrehzahl zu erhöhen. HINWEIS Lassen Sie den Motor zunächst warmlaufen. Warmlaufen des Motors Sobald der Motor läuft, lassen Sie ihn 2 bis 3 Minuten im Leerlauf (niedrige Drehzahl) warmlaufen.
  • Página 91 Sollte der Motor weiter laufen, obwohl der Aus-Schalter 1. Aus-Schalter 2. Leerlaufsteller auf „STOP" steht, schließen Sie den Choke – Stellung 3. Gashebel –, um den Motor auszuschalten. Lassen Sie den Aus- Schalter bei Ihrem ECHO-Händler reparieren, bevor Sie das Produkt erneut verwenden.
  • Página 92 Einsaugen stark haftenden Materials wie Schlamm oder herabgefallenen Laubs, das verklumpt, kann zu einer Verstopfung von Gebläsegehäuse oder -rohr führen. Bitte wenden Sie sich an Ihren örtllichen ECHO-Händler, falls Sie eine stark verringerte Saugleistung oder unnormale Vibrationen beim Gebrauch Ihres Geräts feststellen sollten.
  • Página 93 Betrieb Betrieb des Bläsers WARNUNG Tragen Sie stets eine Schutzbrille, einen Gehörschutz und eine Atemschutzmaske und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, um Verletzungen zu vermeiden. Richten Sie das Rohr nicht auf Menschen oder Tiere. WICHTIG Um Motorschäden durch zu hohe Drehzahlen zu verhindern, halten Sie das Rohr stets frei. HINWEIS Stellen Sie die Drehzahl nie höher ein als notwendig.
  • Página 94 Angegeben sind die maximalen Zeitabstände. Die Häufigkeit der erforderlichen Wartungsarbeiten richtet sich nach der tatsächlichen Beanspruchung und Ihrer Erfahrung. Wartung und Pflege Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren ECHO-Händler. Reinigen des Luftfilters Erf. Werkzeuge:Reinigungsbürste (25-50 mm) Erf.
  • Página 95 Die Leerlaufzeit kann bei Bedarf eingestellt werden. Höheneinstellung Die Höheneinstellung ist für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerätes nicht zwingend erforderlich. Erf. Werkzeuge: Schraubendreher, Drehzahlmesser (Echo- Teilenr. 99051130017) Erf. Teile: keine HINWEIS Jedes Gerät wird im Werk getestet, und der Vergaser wird nach den jeweiligen Vorschriften für den Schadstoffausstoß...
  • Página 96 Wartung und Pflege Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn eine Minute lang warmlaufen. Beenden Sie das Warmlaufen, indem Sie den Motor 5 Sekunden lang auf voller Drehzahl laufen lassen und den Choke dabei zweimal betätigen, um die Luft aus den Vergaserkammern zu lassen.
  • Página 97 Katalysator im Dämpfer. Auspuffkanal am Zylinder WICHTIG Der Auspuffkanal muss alle 3 Monate/alle 90 Betriebsstunden geprüft und von Kohlenstoffablagerungen befreit werden, damit die Emissionswerte des Motors nicht überschritten werden. ECHO empfiehlt dringend, dass Sie diesen wichtigen Wartungsschritt Ihrem ECHO-Händler überlassen.
  • Página 98 Führen Sie keine Arbeiten mit SHRED'N'VAC , wenn die Häcksler-Messer beschädigt oder gebrochen sind. Bringen Sie das Gerät zur Wartung zurück zu Ihrem ECHO-Händler. Entfernen Sie bei ausgeschaltenem Motor die Zündkabel sowie das Saugrohr. Säubern Sie die Messer von angesammeltem Schnittgut.
  • Página 99 überprüfen, warten oder instand setzen können, wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen. Bei Problemen oder Störungen, die nicht in der obigen Tabelle genannt werden, wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Verbrauchsprodukte, die für das Gerät zugelassen sind. Die Verwendung von Teilen anderer Hersteller oder nicht zugelassener Produkte kann zu Fehlfunktionen führen.
  • Página 100 Sie ihn in dieser Stellung. Installieren Sie die Zündkerze (schließen Sie den Zündkerzenstecker nicht an). ) Gebläserohr komplett vom Gerät abnehmen. 1. Zündkerze 2. Zündkerzenstecker Zur vorschriftsmäßigen Entsorgung des Produkts oder seiner Einzelteile wenden Sie sich an Ihren ECHO-Händler.
  • Página 101 Benzin mit mindestens 89 Oktan. Verwenden Sie keinen Kraftstoff mit Methylalkohol oder mehr als Öl 10 % Ethylalkohol. Motoröl für luftgekühlte Zweitaktmotoren. ISO-L- EGD-Norm (ISO/CD 13738), JASO FC,FD und ECHO Premium 50 : 1 Öl. Verhältnis 50 : 1 (2%) Tankinhalt:...
  • Página 102 KIORITZ CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME, TOKIO 198-8711 JAPAN erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue Gerät: BLÄSER Marke: ECHO Typ: ES-255ES montiert durch: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, llinois 60047-1564 folgendem entspricht: * Anforderungen der Richtlinie 98/37/EC (1998)
  • Página 103 Gewährleistungs- und Garantiebestimmungen für ECHO- Motorgeräte Gewährleistungs- und Garantiebestimmungen für ECHO- Motorgeräte...
  • Página 104 1Notizen und hintere Umschlagseite NOTIZEN X750-011 55 0 X750 118-190 0...
  • Página 105 NOTIZEN X750-011 55 0 X750 118-190 0...
  • Página 106 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8711, JAPAN TELEFON: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road, Lake Zurich Illinois 60047-1564 U.S.A. X750-011 55 0 X750 118-190 0 2007...
  • Página 107 1Copertina ITALIANO MANUALE PER L'OPERATORE ES-255ES AVVERTENZA LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER LA- VORARE IN CONDIZIONI DI MASSIMA SICUREZZA. LA MANCA- TA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE LESIONI GRAVI.
  • Página 108 Si raccomanda di leggere il manuale per l'operatore prima di utilizzare questo prodotto. Funzione di questo prodotto Il soffiatore ECHO è stato progettato per aspirare e trattare un'ampia varietà di foglie cadute dagli alberi e prato tagliato. Questa unità può inoltre essere trasformata facilmente in un soffiatore.
  • Página 109 Contenuto Per un uso sicuro del prodotto .................... 4 Messaggi di avviso ......................4 Altri indicatori ......................... 4 Simboli ........................... 4 Posizione in cui è applicata la decalcomania ..............6 Gestione del carburante ....................7 Gestione del motore ...................... 8 Gestione del prodotto ....................
  • Página 110 Per un uso sicuro del prodotto Per un uso sicuro del prodotto Leggere questa sezione prima di utilizzare il prodotto. Le precauzioni descritte in questa sezione contengono importanti informazioni per la sicurezza. Si raccomanda di se- guirle scrupolosamente. Leggere anche le precauzioni presenti all'interno del manuale. Il testo seguito da un contrassegno [a forma di rombo] descrive le potenziali conseguenze che si potrebbero verificare in caso di mancata osservanza delle precauzioni.
  • Página 111 Per un uso sicuro del prodotto Forma del simbolo Descrizione / applicazione del Forma del simbolo Descrizione / applicazione del simbolo simbolo Regolazione carburatore - Taglio delle dita Folle Non utilizzare il prodotto in Controllo valvola dell'aria Po- luoghi dove c'è scarsa ventila- sizione "Avviamento a freddo"...
  • Página 112 Se la decalcomania diventa illeggibile a causa dell'usura, si strappa o si stacca e si perde, acquistarne una di ricambio presso il rivenditore ECHO e fissarla nel punto illustrato nella figura in basso. Accertarsi che la decalcomania sia sempre leggibile.
  • Página 113 In caso di perdite o fuoriuscite di carburante, smettere Il carburante versato può causare incendi o scottature se in- immediatamente di usare la macchina e contattare il ri- fiammato. venditore ECHO per la riparazione. Qualsiasi perdita di carburante può causare incendi. 1. Serbatoio del carburante 2. Livello...
  • Página 114 Interventi a motore caldo potrebbero causare ustioni. ci sono vibrazioni o rumori anomali. Contattare il riven- Prima di eseguire il controllo e la manutenzione rimuo- ditore ECHO per la riparazione. vere il cappuccio della candela. Incidenti che provocano la caduta o la rottura di parti posso- Un'avvio imprevisto del prodotto potrebbe causare un inci- no causare ferite o lesioni gravi.
  • Página 115 Per un uso sicuro del prodotto Gestione del prodotto Precauzioni generali AVVERTENZA Manuale per l'operatore Prestito o cessione del prodotto Per un corretto funzionamento del pro- In caso di prestito del prodotto, consegnare alla perso- dotto, prima di utilizzarlo leggere attenta- na che lo riceve anche il manuale dell'operatore.
  • Página 116 Per un uso sicuro del prodotto Precauzioni per l'uso AVVERTENZA Utenti del prodotto Spegnere il motore durante gli spostamenti Il prodotto non dovrebbe essere usato da: Durante gli spostamenti nelle aree descritte di seguito, persone stanche spegnere il motore e camminare con il prodotto caricato persone che hanno assunto bevande alcoliche sulle spalle.
  • Página 117 Contattare il rivenditore zi ripetitivi. Per ridurre il rischio di lesioni da sforzi ECHO per la riparazione. ripetitivi: Continuare a utilizzare parti danneggiate potrebbe provoca- Evitare di usare il polso piegato, allungato o girato.
  • Página 118 Contenuto della confezione Le seguenti parti sono state imballate separatamente nella scatola di imballaggio. Dopo aver aperto la confezione, controllare che siano presenti tutte le parti. In caso di parti mancanti o rotte, contattare il rivenditore ECHO. Numero Nome parte Quantità...
  • Página 119 Descrizione Descrizione 1. Interruttore di arresto "INTERRUTTORE SCORREVO- 9. Bulbo di spurgo Premendo sul bulbo di spurgo prima di LE" montato sull'impugnatura. Spingere in avanti per avviare il motore, si pompa carburante fresco dal serba- avviare l'apparecchiatura. Far scorrere indietro per arre- toio e contemporaneamente si elimina l'aria dal carbu- starla.
  • Página 120 Prima di iniziare Prima di iniziare Montaggio AVVERTENZA Leggere attentamente il manuale per l'operatore per essere certi di montare correttamente il prodotto. Non eseguire mai operazioni di manutenzione o procedure di montaggio con il motore in funzione. L'uso di un prodotto non montato correttamente potrebbe causare incidenti o lesioni gravi. Installare il tubo di aspirazione Ruotare la manopola in senso antiorario finché...
  • Página 121 Prima di iniziare Allineare le nervature (J) sul gomito di aspirazione con le scanalature (B) della ghiera di bloccaggio e infilare il gomito di aspirazione nella ghiera di bloccaggio. 1. Gomito di aspirazione Dopo aver inserito il gomito di aspirazione completamente nell'alloggiamento della ventola in modo che la linea (K) combaci con la ghiera di bloccaggio, ruotare la ghiera in sen- so orario di 1/8 di giro per bloccare il gomito in posizione.
  • Página 122 Prima di iniziare Installare i condotti del soffiatore per utilizzare l'unità come soffiatore Posizionare l'unità in verticale, facendola poggiare sulla base del soffiatore. Sganciare la ghiera di bloccaggio utilizzando una moneta o un cacciavite, quindi ruotarla in modo che il simbolo di bloc- caggio (A) si trovi sulla parte alta della ghiera.
  • Página 123 Prima di iniziare Smontaggio dei condotti del ventilatore Sganciare la ghiera di bloccaggio utilizzando una moneta o un cacciavite, quindi ruotarla in modo che il simbolo di bloc- caggio (A) si trovi sulla parte alta della ghiera. 1. Condotto del soffiatore (condotto principale) Smontare i condotti dalla ghiera di bloccaggio.
  • Página 124 In caso di perdite o fuoriuscite di carburante, smettere immediatamente di usare la macchina e con- tattare il rivenditore ECHO per la riparazione. Se il carburante prende fuoco, può provocare ustioni o incendi.
  • Página 125 Funzionamento del motore Funzionamento del motore Avviamento del motore AVVERTENZA All'avviamento del motore, attenersi alle precauzioni descritte a partire da pagina 4 nella sezione "Per un uso sicuro del prodotto" per essere certi di utilizzare il prodotto nel modo corretto. La mancata osservanza di queste precauzioni può...
  • Página 126 Funzionamento del motore Dopo aver riscaldato il motore, premere gradualmente la leva del gas per aumentare il regime motore fino al regime di esercizio. NOTA Prima di iniziare il lavoro lasciar riscaldare il motore. Riscaldamento del motore Una volta avviato, lasciar riscaldare il motore per 2 - 3 minuti in folle, ossia al regime minimo.
  • Página 127 2. Leva di regolazione ac- STOP il motore non si arresta, chiudere la valvola dell'aria 3. Leva del gas celeratore - posizione - per metterlo in una condizione di stallo. Prima di utilizzare nuovamente il soffiatore, farlo riparare dal rivenditore ECHO.
  • Página 128 Inoltre, l'aspirazione di materiali appiccicosi quali fango o foglie cadute che si trasformano in ter- riccio possono causare l'intasamento della ventola o della tubatura. Qualora si notasse una notevole diminuzione del potere di aspirazione o vibrazioni inusuali dell'unità, contattare il rivenditore ECHO di zona. Regolare la cinghia del sacchetto di raccolta dei detriti adat- tandola alle spalle dell'operatore.
  • Página 129 Funzionamento Funzionamento del soffiatore AVVERTENZA Indossare sempre occhiali di protezione, protezioni acustiche e mascherina, e adottare tutte le misure di sicurezza per evitare gravi lesioni personali. Non puntare il condotto del soffiatore in direzione di persone o animali. IMPORTANTE Per evitare danni al motore causati da funzionamento a regimi massimi, non ostruire mai l'apertura del condotto del soffiatore. NOTA Non usare mai il soffiatore a regimi più...
  • Página 130 Gli intervalli di tempo indicati sono quelli massimi. L'uso effettivo e l'esperienza dell'utente determineranno la frequenza degli interventi di manutenzione. Manutenzione e cura In caso di dubbi o problemi, contattare il rivenditore ECHO. Pulizia del filtro dell'aria Utensili necessari:spazzola per pulizia da 25-50 mm (1-2 in.)
  • Página 131 Il folle può essere regolato secondo necessità. Regolazione ad alte altitudini Non è necessario eseguire regolazioni ad alte altitudini per ga- rantire il corretto funzionamento di questo motore. Utensili necessari: cacciavite, tachimetro (Echo, codice ricam- bio 99051130017) Parti necessarie: nessuna...
  • Página 132 Manutenzione e cura NOTA Tutte le unità vengono testate in fabbrica e il carburatore viene messo a punto in conformità alle normative sulle emissioni. Questo carburatore non è dotato di aghi di regolazione dell'ac- celerazione e della velocità elevata. Prima della regolazione Controllare quanto segue: Il filtro dell'aria è...
  • Página 133 Manutenzione e cura Pulizia delle alette del cilindro Smontare il coperchio della marmitta (due bulloni) e scostar- lo dal motore. Pulire le alette del cilindro per consentire all'aria di raffreddamento di passare liberamente. Rimontare il coperchio della marmitta, inserendo i due bullo- ni, ma senza serrarli.
  • Página 134 3 mesi o 90 ore di esercizio, per man- tenere il motore conforme all'intervallo di tempo stabilito per la durata delle emissioni. Per eseguire questa importante opera- zione di manutenzione, ECHO consiglia vivamente di restituire l'unità al proprio rivenditore.
  • Página 135 Manutenzione e cura Lama trinciatrice PERICOLO Non rimuovere mai il tubo di aspirazione né aprire la protezione ventilatore mentre l'unità ® SHRED'N'VAC sta funzionando; questa operazione potrebbe essere causa di incidenti gravi. Indossare sempre guanti protettivi prima di lavorare nell'area della lama trinciatrice.
  • Página 136 Il controllo e la manutenzione richiedono competenze specialistiche. In caso di problemi o difficoltà durante la manutenzione del prodotto, consultare il proprio rivenditore ECHO. Non tentare di smontare il prodotto. In caso di problemi non menzionati nella tabella consultare il proprio rivenditore ECHO.
  • Página 137 Montare la candela. (Non collegare il cappuccio candela. ) Togliere il complessivo condotto soffiatore dalla macchina. 1. Candela 2. Cappuccio candela Contattare il proprio rivenditore ECHO per smaltire il prodotto o parti di esso in conformità alle leggi nazionali.
  • Página 138 Olio co superiore al 10%. Olio per motore a due tempi raffreddato ad aria. Olio certificato ISO-L-EGD (ISO/CD 13738), JASO FC,FD ed ECHO Premium 50 : 1. Rapporto 50 : 1 (2%) Capacità del serbatoio: Livello pressione acustica: (ISO 22868) LpAav =...
  • Página 139 KIORITZ CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME; TOKYO 198-8711 GIAPPONE dichiara che la nuova macchina sotto descritta: SOFFIATORE Marchio: ECHO Tipo: ES-255ES assemblata da: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 U.S.A. è conforme a: * i requisiti richiesti dalla Direttiva 98/37/CE (1998)
  • Página 140 1Note e quarta di copertina MEMORANDUM X750-011 55 0 X750 118-190 0...
  • Página 141 MEMORANDUM X750-011 55 0 X750 118-190 0...
  • Página 142 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8711, GIAPPONE TELEFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road, Lake Zurich Illinois 60047-1564 U.S.A. X750-011 55 0 X750 118-190 0 2007...
  • Página 143 1Portada ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ES-255ES ADVERTENCIA LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y SIGA LAS INDICA- CIONES PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO. DE NO HACER- LO, PODRÍA SUFRIR LESIONES GRAVES.
  • Página 144 Mantenga siempre el manual en un lugar fácilmente accesible. Si ha perdido el manual o si está dañado y no es legible, adquiera uno nuevo en su DISTRIBUIDOR ECHO. Los aparatos utilizados en este manual son aparatos SI (sistema internacional de unidades). Las imágenes que se encuentran entre paréntesis son valores de referencia y, en algunos casos, puede haber un ligero error de conversión.
  • Página 145 Indice Para una utilización segura del producto................4 Avisos de advertencia....................4 Otros indicadores......................4 Símbolos........................4 Ubicación en la que se encuentra el adhesivo de seguridad ........6 Manipulación del combustible..................7 Manipulación del motor....................8 Manipulación del producto..................... 9 Lista de piezas ........................
  • Página 146 Para una utilización segura del producto Para una utilización segura del producto Lea atentamente esta sección antes de utilizar el producto. Las precauciones descritas en esta sección contienen información de seguridad importante. Cúmplalas cuidadosa- mente. Asimismo, debe leer las precauciones que aparecen en el interior del propio manual. El texto que aparece después de una marca [marca de diamante] describe las posibles consecuencias de no cumplir la precau- ción.
  • Página 147 Para una utilización segura del producto Forma y silueta del símbolo Descripción / aplicación del Forma y silueta del símbolo Descripción / aplicación del símbolo símbolo Ajuste del carburador - Veloci- Amputación de dedo dad de ralentí Control del estrangulador No utilice este producto en zo- "Arranque en frío"...
  • Página 148 Si el adhesivo se ha deteriorado debido al desgaste, está dañado o se ha despegado y perdido, adquiera un adhesivo de re- puesto en su DISTRIBUIDOR ECHO y colóquelo en la ubicación mostrada en las ilustraciones que aparecen a continuación.
  • Página 149 Apriete firmemente la tapa de seguridad una vez finali- ducto y póngase en contacto con su DISTRIBUIDOR zado el repostaje. ECHO para que lo repare. Las salpicaduras de combustible pueden provocar un incen- Cualquier fuga de combustible puede provocar un fuego.
  • Página 150 Póngase en Podría quemarse. contacto con su DISTRIBUIDOR ECHO para que lo repa- Retire la pipa de la bujía antes de realizar comprobacio- nes y operaciones de mantenimiento Los accidentes que causen la caída o rotura de las piezas Podría producirse un accidente si el producto se arranca...
  • Página 151 Para una utilización segura del producto Manipulación del producto Precauciones generales ADVERTENCIA Manual de instrucciones Préstamo o asignación del producto Lea atentamente el manual de instruccio- Cuando preste el producto a una tercera persona, ase- nes antes de utilizar el producto a fin de gúrese de que la persona que toma prestado el produc- asegurar un funcionamiento correcto.
  • Página 152 Para una utilización segura del producto Precauciones de uso ADVERTENCIA Usuarios del producto Apague el motor cuando realice un traslado El producto no podrá ser utilizado por: Cuando se desplace en las situaciones que se describen a personas que estén cansadas continuación, apague el motor y desplácese con el pro- personas que hayan consumido alcohol ducto en la espalda.
  • Página 153 Ud. un alto riesgo de braciones o sonidos anormales. Póngase en contacto desarrollo de lesiones debidas a esfuerzos repetitivos con su DISTRIBUIDOR DE ECHO para proceder a su re- (RSI).. Para reducir el riesgo de lesiones por esfuerzos re- paración.
  • Página 154 Para una utilización segura del producto Ropa de protección ADVERTENCIA Póngase ropa de protección Vista prendas de trabajo adecuadas e indumentaria pro- tectora cuando trabaje con la sopladora. Sobre todo, no olvide utilizar gafas de seguridad, una máscara anti-pol- vo y orejeras siempre que esté trabajando. Sin la indumentaria protectora, podría inhalar los escom- bros o el polvo soplado o éstos podrían introducírsele en los ojos, lo que podría provocar un accidente o lesión.
  • Página 155 En la caja de embalaje están empaquetadas de forma separada las siguientes piezas. Cuando haya desempaquetado la caja, compruebe que se incluyan las siguientes piezas. Póngase en contacto con su DISTRIBUIDOR ECHO si falta alguna o está rota. Número Nombre de pieza Cantidad Número...
  • Página 156 Descripción Descripción 1. Interruptor de paro "INTERRUPTOR DESLIZANTE" si- 9. Cebador Accionar el cebador antes de arrancar el motor tuado en la parte superior del asa. Presionar hacia de- sirve para absorber combustible limpio del depósito, lante para arrancar. Deslizar hacia atrás para detener. purgando el aire del carburador.
  • Página 157 Antes de comenzar Antes de comenzar Montaje ADVERTENCIA Lea atentamente el manual de instrucciones para asegurarse de que monta correctamente el producto. No realice tareas de mantenimiento ni de montaje con el motor en marcha. La utilización de un producto que se haya montado incorrectamente puede ocasionar un accidente o una lesión grave.
  • Página 158 Antes de comenzar Alinee los nervios de bloqueo (J) del codo de vacío con los rebajes (B) del anillo de bloqueo y deslice el codo de vacío sobre dicho anillo de bloqueo. 1. Codo de vacío Después de empujar a tope el codo de vacío en la carcasa del ventilador de forma que la línea (K) coincida con el anillo de bloqueo, gire éste en el sentido horario 1/8 de vuelta para bloquear el codo de vacío en posición.
  • Página 159 Antes de comenzar Instale los tubos del soplador para usar dicho dispositivo Coloque la unidad en vertical sobre la base del soplador. Suelte el anillo de bloqueo con una moneda o un destorni- llador y gírelo de forma que la marca (A) quede en la parte superior del anillo.
  • Página 160 Antes de comenzar Retire los tubos del soplador Suelte el anillo de bloqueo con una moneda o un destorni- llador y gírelo de forma que la marca (A) quede en la parte superior del anillo. 1. Tubo del soplador (tubo principal) Retire los tubos del anillo de bloqueo.
  • Página 161 Si las hubiera, deje de utilizar inmediatamente el producto y póngase en contacto con su DIS- TRIBUIDOR ECHO para que lo repare. Si se incendia el combustible, puede provocar quemaduras y fuego.
  • Página 162 Funcionamiento del motor Funcionamiento del motor Arranque del motor ADVERTENCIA Cuando arranque el motor, tenga en cuenta las precauciones descritas en la página 4 en la sección "Para una utili- zación segura del producto" para asegurarse de que utiliza correctamente el producto. Si no tiene en cuenta estas precauciones podría sufrir un accidente o lesión o incluso dar lugar a un accidente mortal.
  • Página 163 Funcionamiento del motor Tras calentar el motor, pulse gradualmente el gatillo del acelera- dor para aumentar las RPM del motor hasta la velocidad de tra- bajo. NOTA Deje que el motor se caliente antes de usar el aparato. Calentamiento del motor Una vez arrancado el motor, déjelo calentar de 2 a 3 minutos en ralentí...
  • Página 164 2. Palanca de posición del a la posición STOP, cierre el estrangulador (posición 3. Gatillo del acelerador acelerador para detener el motor. Lleve la sopladora a su distribuidor de ECHO para que repare el interruptor de paro antes de volver a usarla.
  • Página 165 Póngase en contacto con su distri- buidor ECHO si apreciara una disminución importante de la potencia de aspiración, o bien la presencia de vibraciones anómalas al usar la unidad.
  • Página 166 Funcionamiento Puesta en marcha del soplador ADVERTENCIA Lleve siempre gafas de seguridad, protección auditiva, mascarilla facial y tome todas las precauciones de seguridad, de lo contrario, podría sufrir graves lesiones personales. No oriente el tubo de la sopladora hacia personas o animales. IMPORTANTE Para evitar dañar el motor por exceso de aceleración, no bloquee la abertura del tubo de la sopladora.
  • Página 167 Los intervalos de tiempo son los máximos. El uso real y su experiencia determinarán la frecuencia del mantenimiento necesario. Mantenimiento y cuidados Si tiene cualquier pregunta o problema, póngase en contacto con su DISTRIBUIDOR ECHO. Limpieza del filtro de aire Herramientas necesarias:Cepillo limpiador de 25-50 mm.
  • Página 168 Ajuste para altitud elevada El ajuste para altitud elevada no es necesario para un funciona- miento apropiado de este motor. Herramientas necesarias: Destornillador, tacómetro (Echo N/ P 99051130017) Piezas necesarias: ninguna NOTA Cada unidad se prueba en la fábrica y el carburador se ajusta...
  • Página 169 Mantenimiento y cuidados Complete el calentamiento accionando el aparato a plena potencia durante 5 minutos, accionando el estrangulador dos veces para limpiar el aire de las cámaras del carbura- dor. Compruebe la velocidad de ralentí y restablezca si es nece- sario.
  • Página 170 3 meses o 90 horas de funcionamiento, a fin de que el motor siga cumpliendo con las especificaciones de emisiones. ECHO recomienda encarecidamente que de- vuelva su unidad a su distribuidor de ECHO para que se realice este importante servicio de mantenimiento.
  • Página 171 ® No utilice la unidad SHRED'N'VAC si la cuchilla de la cortado- ra está dañada o rota. Devuelva la unidad al distribuidor Echo para su reparación. Con el motor detenido, desmonte el cable de la bujía, retire el tubo de vacío de la unidad.
  • Página 172 DISTRIBUIDOR ECHO. No intente desmontar el producto. Consulte a su DISTRIBUIDOR ECHO si se encuentra con un problema que no esté cubierto en la tabla anterior o para cual- quier otra consulta.
  • Página 173 1. Interruptor de paro Extraiga la bujía y vierta 10 ml de aceite limpio y nuevo para motor de dos tiempos ECHO en el cilindro a través del orifi- cio de la bujía. A. Coloque un paño limpio sobre el orificio de la bujía.
  • Página 174 10% de alcohol etílico. Aceite Aceite para motor de 2 tiempos refrigerado por aire Aceite ISO-L-EGD Standard (ISO/CD 13738), JASO FC, FD y ECHO Premium 50 : 1. Proporción 50 : 1 (2%) Capacidad del depósito: Nivel de presión acústica: (ISO 22868) LpAav = dB(A) Nivel de potencia acústica garantizada:...
  • Página 175 KORITZ CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME OHME ; TOKIO 198-8711 JAPÓN declara que la unidad nueva aquí especificada: SOPLADORA Marca: ECHO Tipo: ES-255ES montado por: ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road Lake Zurich, Illinois 60047-1564 EE.UU. cumple con: * los requisitos de la directiva 98/37/CE (1998)
  • Página 176 1Notas y contraportada MEMORANDO X750-011 55 0 X750 118-190 0...
  • Página 177 MEMORANDO X750-011 55 0 X750 118-190 0...
  • Página 178 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8711, JAPÓN TELÉFONO: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road, Lake Zurich Illinois 60047-1564 EE.UU. X750-011 55 0 X750 118-190 0 2007...
  • Página 180 1Notes and rear cover(composite volume) 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKYO 198-8711, JAPAN PHONE: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. ECHO, INCORPORATED 400 Oakwood Road, Lake Zurich Illinois 60047-1564 U.S.A. X750-011 55 0 X750 118-190 0 2007...