1
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old faucet. Place gasket (1) on bottom of new faucet. Place
faucet through mounting holes in sink.
Option: If sink is uneven, use silicone under the gasket (1).
Secure faucet to sink using locknuts (2) provided.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in la parte inferior de la
llave. Coloque la llave de agua a través de los agujeros de instalación
en el lavamanos.
Opción: Si el lavamanos está desnivelado, utilice silicóndebajo del
empaque (1).
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas (2) proporcionadas.
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU.
Déposez le vieux robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du robinet
nuef.
Option: Si la surface dulavabo est inégale, appliquez du composé à
la silicone sous le joint (1).
Fixez le robinet l'évler à l'aide des écrous autofreinés (2) fournis.
2
2
3
1
Install handles (1). Be sure glide ring (2) is properly seated in bottom
of handle before installing. Be sure the handle with "H" mark to be
installed onto the left and the handle with "C" mark (3) onto the right.
Instale las manijas (1). Asegúrese que el aro deslizable (2) está bien
sentado en la parte inferior de las manijas antes de instalar.
Asegúrese que la manija con la marca "H" se va a instalar en la
izquierda y la manija con la marca "C" (3) en la derecha.
Montez les manettes (1). Assurez-vous que l'anneau de glissement (2) est
bien calé au fond de lamanette avant l'installation. Lamanette portant la
lettre " H " doit êtremontée du côté gauche et lamanette portant la lettre
"C " (3), du côté droit.
2
1
2
86673 Rev. C