1
5
2
FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet
handles (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold
water supplies (4) and flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause
damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator.
Re-tighten if necessary, but do not overtighten.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR
SI HAY FILTRACIONES.
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada
con su llave de agua y gire las manijas de la llave de agua (3)
a la posición completamente abierta. Abra los suministros de
aguacaliente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas por
un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera
causar daño a las partes internas.
Examine para asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace
el aireador. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete
demasiado.
RINÇAGE DE L'INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE
L'ÉTANCHÉITÉ.
Retirez l'aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées (3)
du robinet en position d'écoulement maximumde l'eau chaude et
de l'eau froide. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau
froide (4), puis laissez s'écouler l'eau une minute.
Important: Il faut laisser s'écouler l'eau pour évacuer les
saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez l'étancheite. Remettez l'aérateur en place. Serrez-les de
nouveau au besoin, mais prenez garde de trop serrer.
3
3
4
4
Maintenance
If your faucet code is 413763 in page 5.
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies– Replace Stem Unit
Assembly (1).
Note : Install stems (1) and 1/4 turn stops (2) correctly for proper handle
rotation.
Mantenimiento
Si el código de su llave tiene 413763 un sufijo y página 5.
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los suministros de
agua–Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (1).
Note: Instale las espigas (1) y los pares (topes) a un 1/4 de giracíon (2)
correctamente para obtener una rotación debida.
Entretien
Si le code de votre robinet a 413763 un suffixe et page 5.
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l'eau– puis remplacez
l'obturateur (1).
Nota : Installer correctement les obturateurs (1) et les butées 1/4 de tour (2)
pour que les manettes tournent dans le bon sens.
Maintenance
If your faucet code is 450260 in page 5.
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–
Replace Seats and Springs (1).
If leak persists–Shut off water supplies– Replace Stem Unit Assembly (2).*
*Install stems (2) correctly for proper handle rotation.
Mantenimiento
Si el código de su llave tiene 450260 un sufijo y página 5.
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–Cierre los
suministros de agua–Reemplace los Asientos y Resortes (1).
Si la filtración persiste–Cierre los suministros de agua –
de la Unidad de la Espiga (2).*
*Instale las espigas (2) y los pares (topes) correctamente para obtener una
rotación debida.
Entretien
Si le code de votre robinet a 450260 un suffixe et page 5.
Si le robinet fuit par la sortie du bec–coupez l'eau–puis remplacez les sièges
et les ressorts (1).
Si le robinet fuit encore–coupez l'eau–puis remplacez l'obturateur (2).*
*Installer correctement les obturateurs (2) pour que les manettes tournent dans
le bon sens.
4
2
1
2
1
86673 Rev. C