Descargar Imprimir esta página
GE GFWS1605 Manual Del Propietario E Instrucciones De Instalación

GE GFWS1605 Manual Del Propietario E Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para GFWS1605:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed in China
GEAppliances.com
Safety Instructions
. . . . . . . . . . . . . . 2, 3
Operating Instructions
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Loading and Using the Washer . . . .12–13
Care and Cleaning
. . . . . . . . . . . .14–17
Installation Instructions
Preparing to Install Your Washer . . . . . . 18
Location of Your Washer . . . . . . . . . . . . . 19
Rough-In Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Unpacking Your Washer . . . . . . . . . . . . . . 20
Electrical Requirements . . . . . . . . . . . . . . 21
Grounding Requirements . . . . . . . . . . . . . 21
Drain Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Water Supply Requirements . . . . . . . . . . 22
Installing the Washer . . . . . . . . . . . . . . 23-24
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Troubleshooting Tips
Consumer Support
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Consumer Support . . . . . . . . . . Back Cover
As an E
S
partner,
®
NERGY
TAR
GE has determined that this
product meets the E
S
NERGY
guidelines for energy efficiency.
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # __________________
You can find them on a label on the
side of the washer.
. . . . . . . . . 25-29
La sección en español empieza en la página 65
®
TAR
Owner's Manual &
Installation Instructions
GFWS1705
GFWS1700
GFWS1605
GFWS1600
GFWH1200
GFWN1100
Laveuses
Manuel d'utilisation
et d'installation
La section français commence à la page 33
Lavadoras
Manual del propietario
e instalación
49-90521-1
04-14 GE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GE GFWS1605

  • Página 1 Consumer Support ..Back Cover As an E partner, ® NERGY GE has determined that this product meets the E ® NERGY guidelines for energy efficiency. Write the model and serial...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill you or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as: DANGER Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions, you can receive one by visiting GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES (800.432.2737). In Canada, visit www.geappliances.ca or call 800.561.3344. Parts and Accessories Ensure that the hot water hose is connected to the “H”...
  • Página 4 You can locate your model number on a label on the side of the washer or inside the washer door. Models: GFWS1700 and GFWS1705 - Steam Washer with Time Saver 8 9 10 11 Ext Tumble 15 17 Models: GFWS1600 and GFWS1605 - Steam Washer with Time Saver 8 9 10 11 Ext Tumble 15 17 Model: GFWH1200...
  • Página 5 Control settings. GEAppliances.com Quick Start NOTE: Features and appearance vary by model. Select a wash cycle. (Defaults are set for each cycle. These default Press the Power button. settings can be changed. See Control settings for more If the screen is dark, a press information.) of the Power button will “wake up”...
  • Página 6 Control settings. Add Steam (on some models) To use: Add Steam adds steam into the washer to assist with loosening stains on the 1. Turn power ON and select a wash Whites, Colors/Normal, Towels/Sheets, cycle. Active Wear or Power Clean (depending 2.
  • Página 7 GEAppliances.com PreWash (on some models) PreWash must be selected prior to Prewash is an extra wash before the pressing Start. main wash. Use it for heavily soiled clothes or for clothes with a care The PreWash feature will fill the washer label that recommends prewashing with cold water (adding the prewash before washing.
  • Página 8 Control settings. Stain Removal Guide (on some models) For some stains, a prewash will be The Stain Removal Guide is pre- selected automatically. Be sure to programmed with the ideal wash and rinse settings to tackle five common add liquid or powder high-efficiency detergent, or the proper wash additive stains: grass, wine, blood, tomato and to the prewash dispenser.
  • Página 9 GEAppliances.com Cycle Signal Use the Signal pad to change Press the pad until you reach the desired volume. the volume of the end of cycle signal. Lock Controls or Lock (depending on model) To unlock the washer controls, press You can lock the controls to prevent and hold the Lock Controls or Lock any selections from being made.
  • Página 10 About the washer features. The Dispenser Drawer Slowly open the dispenser drawer by pulling You may see water in the dispenser drawer it out until it stops. at the end of the cycle. This is a result of the flushing/siphoning action and is part of the After adding laundry products, slowly close normal operation of the washer.
  • Página 11 GEAppliances.com The Liquid Bleach Compartment On some models: IMPORTANT: The bleach compartment position Do not exceed the maximum fill line. Overfilling varies by model. Be sure to identify the correct can cause early dispensing of the bleach which compartment for bleach before using. could result in damaged clothes.
  • Página 12 Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Preparing Clothes To avoid snags during washing: Follow these steps to maximize garment care. • Close garment zippers, snaps, buttons and hooks. • Mend seams, hems, tears. •...
  • Página 13 GEAppliances.com Sorting Wash Loads Colors Soil Fabric Lint Whites Heavy Delicates Lint Producers Lights Normal Easy Care Lint Collectors Darks Light Sturdy Cottons Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than half the total wash load.
  • Página 14 Care and Cleaning. Exterior Immediately wipe off any spills. Wipe with damp cloth. Do not hit surface with sharp objects. Interior To clean the interior of the washer, select If for any reason the cycle needs to the Basket Clean feature on the control be interrupted, the door will not open panel.
  • Página 15 GEAppliances.com Cleaning the Pump Filter Video Due to the nature of the front-load washer, it is sometimes possible for small articles to pass to the pump. The washer has a filter to capture lost items so they are not dumped to the drain. To retrieve lost items, clean out the pump filter.
  • Página 16 See Installation Instructions in this book. If these parts are not available, they can be ordered by visiting our Website at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. In Canada, call 800.561.3344.
  • Página 17 Notes. GEAppliances.com...
  • Página 18 United States by visiting our Web site at GEAppliances.com or calling 800.GE.CARES. In Canada, PARTS SUPPLIED call 800.661.1616 or visit your local GE Appliances dealer. Order kit # WE25X10018 or GEFLSTACK. Cable Tie OPTIONAL PEDESTAL ACCESSORY A pedestal is available at additional cost.
  • Página 19 Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER ROUGH-IN DIMENSIONS Do Not Install the Washer: FRONT 1. In an area exposed to dripping water or outside 27.0” weather conditions. The ambient temperature should (68.6 cm) never be below 60°F (15.6°C) for proper washer operation.
  • Página 20 In case you misplace your shipping bolts, replacements Scan this code to watch a video are available at additional cost. They can be ordered in the on this topic. United States by visiting our website at GEAppliances.com or calling 800.GE.CARES. In Canada, call 800.661.1616. Order kit #WH49X10039.
  • Página 21 Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of - Fire Hazard WARNING malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance Plug into a grounded 3-prong outlet. for electric current.
  • Página 22 Installation Instructions DRAIN REQUIREMENTS WATER SUPPLY REQUIREMENTS 1. Drain capable of eliminating 17 gals (64.3 L) Hot and cold water faucets MUST be installed within per minute. 42 inches (107 cm) of your washer’s water inlet. The faucets MUST be 3/4” (1.9 cm) garden hose-type so inlet hoses can 2.
  • Página 23 Installation Instructions INSTALLING THE WASHER 6. Carefully move the washer to its final location. Gently rock the washer into position ensuring inlet hoses do 1. Run some water from the hot and Video not become kinked. It is important not to damage the cold faucets to flush the water lines rubber leveling legs when moving your washer to its final and remove particles that might clog...
  • Página 24 United States by visiting our Web on this topic. site at GEAppliances.com or by calling 800.GE.CARES. In Cable Tie Canada, call 800.661.1616. 9. Plug the power cord into a grounded outlet.
  • Página 25 HE detergents, which should be the only detergents used in your GE frontload washer, have been formulated to clean effectively I should see suds/foam without causing a build-up of suds. If you add detergent until a...
  • Página 26 Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Not draining Load is out of balance •...
  • Página 27 GEAppliances.com Problem Possible Cause What To Do Incomplete cycle Automatic load redistribution • Timer adds 3 minutes to cycle for each rebalance. 11 or 15 or timer not rebalances may be done. This is normal operation. advancing Do nothing; the machine will finish the wash cycle. Pump clogged •...
  • Página 28 Before you call for service… Problem Possible Cause What To Do Water does not Automatic self system checks • After Start is pressed, the washer does several system checks. Water enter washer or will flow 60 seconds after Start is pressed. enters slowly Water supply is turned off •...
  • Página 29 GEAppliances.com Problem Possible Cause What To Do Detergent leak Incorrect placement of • Make sure detergent insert is properly located and fully seated. Never detergent insert put detergent above max line. This is normal • It is normal operation to see detergent leak on door gasket about 20 seconds after filling the dispenser.
  • Página 30 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Página 31 Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labour and related original purchase service costs to replace the defective part.
  • Página 32 Notes.
  • Página 33 Garantie (Canada) ..... . 62 Soutien au consommateur ... . . 63 En qualité de partenaire ENERGY STAR , GE a trouvé que ce produit ® rencontre les directives d’ENERGY STAR en matière d’efficience...
  • Página 34 RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. www.electromenagersge.ca Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
  • Página 35 Cette laveuse doit être installée correctement et positionnée conformément aux instructions d’installation avant l’utilisation.Si vous n’avez pas reçu le guide d’installation, vous pouvez le recevoir en visitant GEAppliances.com ou en composant 800.GE.CARES (800.432.2737). Au Canada, visitez le www.electromenagersge.ca ou appellez le 800.561.3344.
  • Página 36 Modèles : GFWS1700 et GFWS1705 - Laveuse à la vapeur avec Time Saver (Sauve-temps) 8 9 10 11 Ext Tumble 15 17 Modèles : GFWS1600 et GFWS1605 - Laveuse à la vapeur avec Time Saver (Sauve-temps) 8 9 10 11 Ext Tumble 15 17 Modèle : GFWH1200...
  • Página 37 Réglage des contrôles. www.electromenagersge.ca Démarrage rapide REMARQUE : Les caractéristiques et l’apparence Sélectionnez le cycle de lavage. (Des varient selon le modèle. réglages par défaut sont établis pour chaque lavage. Ces réglages peuvent Appuyez sur le bouton Power (Alimentation). être modifiés. Consultez la section Si l’écran est obscur, appuyez sur le Réglages des contrôles pour de plus bouton Power (Alimentation) pour activer...
  • Página 38 Réglage des côntroles. Add Steam (Ajout de vapeur) (sur certains modèles) Le Add Steam (Ajout de vapeur) ajoute de la Utilisation : vapeur dans la laveuse pendant les cycles 1. Allumez la laveuse (ON) et sélectionnez le Whites (Blancs), Colors/Normal (Couleurs/ cycle de lavage.
  • Página 39 www.electromenagersge.ca PreWash (Pré-lavage) (sur certains modèles) PreWash (Pré-lavage) doit être sélectionné Prélavage est un lavage supplémentaire avant d’appuyer sur Start (Marche). avant le lavage principal. Utilisez-le pour les vêtements très sales ou pour les vêtements La fonction de PreWash (Pré-lavage) dont l’étiquette recommande un prélavage déclenche les étapes suivantes : avant le lavage.
  • Página 40 Réglage des côntroles. Stain Removal Guide (Guide de détachage) (sur certains modèles) Le guide de détachage comporte les Pour certaines taches, un prélavage sera meilleurs réglages préprogrammés automatiquement sélectionné. Assurez-vous de lavage et rinçage afin de venir à d’ajouter du détergent à haute efficacité bout des cinq principaux types de liquide ou en poudre, ou le bon additif de taches : herbe, vin, sang, tomate et...
  • Página 41 www.electromenagersge.ca Cycle Signal (Signal de fin de cycle) Utilisez la touche Signal pour changer le volume du signal de fin de cycle. Appuyez sur la touche jusqu’au volume désiré. Lock Controls (Verrouillage de contrôle) ou Lock (Verrouillage) (selon le modèle) Vous pouvez verrouiller les contrôles pour Pour déverrouiller les contrôles de la (selon le modèle)
  • Página 42 Les caractéristiques de votre laveuse. Le tiroir distributeur Ouvrez doucement le tiroir distributeur en le tirant Il est possible que vous voyiez de l’eau dans le jusqu’à ce qu’il s’arrête. Après avoir ajouté les tiroir distributeur à la fin du cycle. C’est le résultat produits de lavage, fermez doucement le tiroir de l’action de chasse/siphonnement de l’eau distributeur.
  • Página 43 www.electromenagersge.ca Le compartiment de Javellisant Liquide Sur certains modèles : IMPORTANT : La position du compartiment de Ne dépassez pas la ligne de remplissage maximum. javellisant liquide peut varier selon le modèle. Un remplissage excessif peut causer une distribution Assurez-vous d’identifier le bon compartiment prématurée du javellisant, ce qui peut endommager pour le javellisant avant de l’utiliser.
  • Página 44 Chargement et utilisation de la laveuse. Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. Préparation des Vêtements Pour éviter les accrocs durant le lavage : Suivez ces étapes pour maximiser le soin des vêtements. • Fermez les fermetures à glissière, les boutons-pression, les boutons et les crochets. •...
  • Página 45 www.electromenagersge.ca Tri des charges de lavage Couleurs Saleté Tissus Charpie Blancs Beaucoup Délicat Producteurs de charpie Clairs Normal Soins faciles Collecteurs Foncés Cotonnades de charpie solides Regroupez les grands et des petits articles dans une même charge. Chargez les grands articles d’abord. Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié...
  • Página 46 Entretien et nettoyage. Extérieur Essuyez immédiatement tout déversement. Essuyez avec un linge humide. Ne frappez pas la surface avec des objets coupants. Videz toute l’eau des conduites si la température peut être plus froide que le point de congélation. Intérieur Si pour une raison quelconque le cycle doit Pour nettoyer l’intérieur de la laveuse, être interrompu, la porte ne s’ouvrira pas...
  • Página 47 www.electromenagersge.ca Nettoyage du filtre de la pompe En raison de la nature de la laveuse à chargement frontal, il est parfois possible pour les petits articles d’atteindre la pompe. La laveuse présente un filtre pour piéger les articles perdus pour qu’ils ne tombent pas dans le drain.
  • Página 48 Entretien et nettoyage. Emplacement du tiroir distributeur Le détergent et l’adoucisseur peuvent s’amasser dans le tiroir distributeur. Il faut enlever Onglet à droite ou à gauche selon le modèle ces résidus une ou deux fois par mois. Enlevez le tiroir en le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête. Ensuite, passez la main dans le coin gauche ou droit (selon le modèle) de la cavité...
  • Página 49 Notes. www.electromenagersge.ca...
  • Página 50 PIEDESTAL EN OPTION Attache de Câble Un piédestal est offert moyennant des frais supplémentaires. Veuillez contacter votre distributeur local de produits GE. Ce produit ne doit être utilisé qu’avec le piédestal no SBSC137HXX, SBSD137HXX et Crépines (2) pour Guide de Boyau Boyau d’admission...
  • Página 51 Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE DIMENSIONS BRUTES N’installez pas la laveuse : AVANT 1. Dans un endroit exposé à l’égouttement d’eau ou aux 27.0” intempéries à l’extérieur. La température ambiante (68.6 cm) ne doit jamais inférieur à 15,6 °C (60 °F) pour le bon fonctionnement de la laveuse.
  • Página 52 Instructions d’installation DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE (suite) AVERTISSEMENT: REMARQUE : Si vous souhaitez transporter la laveuse Recyclez ou détruisez à une date ultérieure, vous devrez réinstaller la la boîte et les sacs de plastique après avoir déballé quincaillerie des supports de transport afin de prévenir l a laveuse.
  • Página 53 Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l’éventualité - Risque d’incendie AVERTISSEMENT d’un malfonctionnement ou d’une panne, la mise à la Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre réduit le risque de choc électrique en procurant terre.
  • Página 54 Instructions d’installation EXIGENCES QUANT AUX ÉGOUTS EXIGENCES QUANT À L’ALIMENTATION EN EAU 1. L’égout doit pouvoir éliminer 64,3 l (17 gal) par minute. Des robinets d’eau chaude et d’eau froide DOIVENT être 2. Une conduite verticale ayant un diamètre de 3,18 cm installés en dedans de 107 cm (42 po) de L’entrée d’eau de (1,25 po).
  • Página 55 Instructions d’installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE 6. Déplacez doucement la laveuse à sa position finale. Balancez doucement la laveuse en position en vous 1. Faites couler de l’eau des robinets d’eau chaude et assurant que les tuyaux d’admission ne s’entortillent d’eau froide pour vider les tuyaux d’eau et enlever les pas.
  • Página 56 Instructions d’Installation INSTALLATION DE LA LAVEUSE (suite) 10. Mettez le courant au disjoncteur/à la boîte de fusibles. 8. Fixez le guide de bout de tuyau en U au bout du tuyau 11. Lisez le reste de ce guide de l’utilisateur. Il contient de vidange.
  • Página 57 Les détersifs haute efficacité, les seuls que vous devez utiliser Je devrais apercevoir de dans votre laveuse à chargement frontal GE, ont été formulés pour la mousse de savon du- nettoyer le linge efficacement sans causer d’accumulation de résidus...
  • Página 58 Avant d’appeler un réparateur… Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Pas de vidange La charge est déséquilibrée • Redistribuez les vêtements et faites un drainage et essorage ou un rinçage et essorage.
  • Página 59 www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Cycle incomplet Redistribution automatique de • La minuterie ajoute 3 minutes au cycle pour chaque rééquilibrage. 11 la charge ou 15 rééquilibrages peuvent être effectués. C’est un fonctionnement ou minuterie normal. arrêtée Ne faites rien, la machine terminera le cycle de lavage. La pompe est colmatée •...
  • Página 60 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs La porte se C’est normal. • Les laveuses à chargement frontal démarrent différemment de celles à chargement par le haut, et il faut 30 secondes pour vérifier le débloque ou système. La porte se verrouille et se déverrouille la machine ne fonctionne pas Fonctionnement incorrect...
  • Página 61 www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Odeur Laveuse inutilisée pendant • Exécutez un cycle Basket Clean (Nettoyage de cuve). longtemps, pas d’utilisation • En cas d’odeur forte, vous pouvez avoir besoin d’exécuter le cycle désagréable du détergent HE de la qualité Basket Clean (Nettoyage de cuve) plus d’une fois.
  • Página 62 Toute pièce de la laveuse qui tombe en panne à cause d’un vice de matériau ou de main- À partir de la date d’œuvre. Pendant cette garantie limitée d’un an, GE fournit également, gratuitement, de l’achat original tous les frais de main-d’œuvre et de services connexes pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Página 63 Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez : Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
  • Página 64 Notes.
  • Página 65 Garantía (EE.UU.) ..... 94 Servicio al consumidor ....95 Como socio de Energy Star , GE ® ha confirmado que este producto...
  • Página 66 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA”...
  • Página 67 CUANDO NO ESTÉ EN USO Cierre las llaves de paso minimizar las fugas en caso de que se produzca una rotura o grieta. Compruebe el estado de las mangueras de llenado; GE recomienda el cambio de las mangueras cada 5 años. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
  • Página 68 Modelos: GFWS1700 y GFWS1705 - Lavadora con vapor con la función Time Saver (Ahorro de Tiempo) 8 9 10 11 Ext Tumble 15 17 Modelos: GFWS1600 y GFWS1605 - Lavadora con vapor con la función Time Saver (Ahorro de Tiempo) 8 9 10 11 Ext Tumble 15 17...
  • Página 69 Ajustes de control. GEAppliances.com Inicio rápido NOTA: Las funciones y el aspecto varían de Seleccione un ciclo de lavado. (Existen acuerdo al modelo. configuraciones predeterminadas para cada ciclo. Estas configuraciones predeterminadas Presione el botón Power (Encendido). pueden cambiarse. Para más información, Si la pantalla está...
  • Página 70 Ajustes de control. Add Steam (Añadir de vapor) (Algunos modelos) La función de Add Steam (Añadir de Para usar: vapor) agrega vapor a la lavadora durante 1. Encienda el aparato (ON) y seleccione un los ciclos de lavado de Whites (Blanca), ciclo de lavado.
  • Página 71 GEAppliances.com PreWash (Prelavado) PreWash (Prelavado) se debe de seleccionar (Algunos modelos) antes de presionar Start (Iniciar). El prelavado es un lavado adicional que se La función PreWash (Prelavado) llenará realiza antes del lavado principal. Utilícelo la lavadora con agua fría (agregando el con prendas muy sucias o con aquellas detergente de prelavado), hará...
  • Página 72 Ajustes de control. Guía de Eliminación de Manchas (Algunos modelos) La Guía de Eliminación de Mancas Para algunas manchas, un PreWash está preprogramada con las (Prelavado) será seleccionado configuraciones de lavado y secado automáticamente. Asegúrese de añadir ideal, a fin de eliminar cinco tipos líquido o detergente en polvo de alta eficiencia, de manchas comunes: césped, vino, o la sustancia de lavado correspondiente...
  • Página 73 GEAppliances.com Cycle Signal (Señal de ciclo) Pulse el botón hasta alcanzar el volumen deseado. Utilice el botón Signal (Señal) para cambiar el volumen de la señal de final del ciclo. Lock Controls (Bloquear de control) o Lock (Bloquear) (dependiendo del modelo) Puede bloquear los controles para impedir Para desbloquear los controles de la (dependiendo del modelo)
  • Página 74 Acerca de las funciones de la lavadora. Depósito de detergente Abra lentamente el depósito de detergente tirando de Es posible que observe agua en el depósito de él hasta que se detenga. detergente al final del ciclo. Este es el resultado de la acción de trasvase y forma parte del funcionamiento Tras añadir los productos de lavado, ciérrelo despacio.
  • Página 75 GEAppliances.com Compartimento para lejía líquida En algunos modelos: No sobrepase la línea de llenado máximo. IMPORTANTE: La posición del compartimento Un llenado excesivo puede hacer que la lejía de lejía varía con cada modelo. Asegúrese de se administre demasiado pronto y, como resultado, identificar el compartimento correcto para lejía antes dañe las prendas.
  • Página 76 Carga y uso de la lavadora. Siga siempre las indicaciones de la etiqueta de cuidado del tejido del fabricante en el lavado y el planchado. Preparación de las prendas Siga estos pasos para maximizar el cuidado de las prendas. Para evitar enganches durante el lavado: •...
  • Página 77 GEAppliances.com Separación de cargas Colores Suciedad Tejido Pelusas Ropa blanca Mucha Prendas delicadas Prendas que sueltan pelusa Ropa de colores Normal Prendas de fácil claros cuidado Prendas a las Poca que se adhiere Ropa de colores Prendas resistentes la pelusa oscuros de algodón Combine las prendas grandes y pequeñas en cada carga.
  • Página 78 Cuidado y limpieza Exterior Limpie inmediatamente cualquier vertido. Utilice un trapo húmedo. No aplique objetos afilados a la superficie. Interior Para limpiar la parte interna de la lavadora, Si por alguna razón debe interrumpirse el seleccione la función Basket Clean (Limpieza ciclo, la puerta no se abrirá...
  • Página 79 GEAppliances.com Cómo limpiar el filtro de la bomba Debido a la naturaleza de la lavadora de carga frontal, es posible que a veces pasen partículas pequeñas a la bomba. La lavadora cuenta con un filtro para capturar los elementos perdidos y que no caigan en el drenaje.
  • Página 80 Consulte las Instrucciones de instalación en este manual. Si estas piezas no están disponibles, se pueden solicitar a través del sitio Web www.GEAppliances.com o llamando al 800.GE.CARES.
  • Página 81 Notas. GEAppliances.com...
  • Página 82 Guía de tuberías nuestro sitio web en GEAppliances.com o llamando al Arandelas del filtro de la 800.GE.Cares. Este producto sólo debe ser usado con el tubería de entrada (2) pedestal Nº SBSC137HXX, SBSD137HXX y SBSD227FXX. Siga las Instrucciones de Instalación del pedestal.
  • Página 83 Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA DIMENSIONES APROXIMADAS No instale la lavadora: PARTE DELANTERA 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones 27.0” del exterior. La temperatura ambiente no debe ser (68,6 cm) nunca inferior a 60°F (15,6°C) para que la lavadora funcione correctamente.
  • Página 84 Si pierde los pernos de embalaje, existen reemplazos disponibles a un costo adicional. Pueden solicitarse en los Estados Unidos visitando nuestro sitio Web en GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES. Solicite el kit #WH49X10039.
  • Página 85 Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. - Riesgo de incendio ADVERTENCIA En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra reducirá...
  • Página 86 Instrucciones de instalación REQUISITOS DE SUMINISTRO REQUISITOS DE DESAGÜE DE AGUA 1. Desagüe capaz de eliminar 17 galones (64,3 l) por minuto. Las llaves de paso de agua caliente y fría DEBEN 2. Diámetro mínimo de tubería vertical de 1 1/4” encontrarse a 42 pulgadas (107 cm) como máximo (3,18 cm).
  • Página 87 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN DE LA LAVADORA 6. Desplace la lavadora con cuidado hasta su ubicación final. Mueva suavemente la lavadora para situarla en su 1. Deje correr un poco de agua de los grifos de agua lugar, asegurar las tuberías de entrada no se tuerza. Es caliente y fría para purgar las tuberías de agua y importante no dañar las patas niveladoras de caucho al eliminar las partículas que puedan obstruir las tuberías...
  • Página 88 Si se necesitan piezas de repuesto para la lavadora, Abrazadera se pueden solicitar en Estados Unidos a través del sitio Web de cable GEAppliances.com o llamando a 800.GE.CARES. 9. Enchufe el cable de alimentación en una salida de conexión a tierra. NOTA: Asegúrese de que la alimentación está...
  • Página 89 Los detergentes HE, que deberían ser los únicos detergentes usados en la lavadora de carga frontal GE, fueron formulados para limpiar Debería observar espuma de forma efectiva sin generar acumulaciones de espuma. Si agrega...
  • Página 90 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica. Problema Causas posibles Solución No hay drenaje La carga está...
  • Página 91 GEAppliances.com Problema Causas posibles Solución Ciclo incompleto o Redistribución de carga • El temporizador agrega 3 minutos al ciclo por cada reequilibrio. Pueden el temporizador no automática efectuarse 11 o 15 reequilibrios. Esto es una operación normal. No haga avanza nada;...
  • Página 92 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causas posibles Solución El agua no Auto-controles automáticos del • Después de presionar Start (Iniciar), la lavadora realiza varios ingresa a la sistema controles del sistema. El agua comenzará a correr 60 segundos lavadora o después de presionar Start (Iniciar).
  • Página 93 GEAppliances.com Problema Causas posibles Solución Mal olor dentro La lavadora no se usó durante • Haga funcionar un ciclo Basket Clean (Limpieza de tambor). de la lavadora un período prolongado, • En caso de un fuerte olor, puede necesitarse el funcionamiento del no se utiliza una calidad ciclo Basket Clean (Limpieza de tambor) más de una vez.
  • Página 94 Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Página 95 GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Página 96 Contact Us GEAppliances.com In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to:...

Este manual también es adecuado para:

Gfws1700Gfws1705Gfws1600Gfwh1200Gfwn1100