Resumen de contenidos para VOX electronics KS-2110
Página 1
KS-2110 UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER UPUTE ZA UPORABU HLADNJAK OPERATING INSTRUCTIONS FRIDGE NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK MANUAL DE USUARIO FRIGORÍFICO MANUAL DO USUÁRIO FRIGORÍFICO...
Página 3
Sadržaj Bezbednosne informacije strana 1-5 2. Opšti izgled uređaja strana 6 3. Promenljiva strana otvaranja vrata strana 7-9 4. Instalacija strana 10 -11 5. Svakodnevna upotreba strana 12-15...
Página 4
Bezbednosne informacije U Vašem je interesu da se obezbedi sigurna i pravilna upotreba, te pre instaliranja i prve upotrebe pažljivo pročitajte ovo uputstvo, uključujući njegove savete i upozorenja. Da bi se izbegle nepotrebne greške i nezgode, neophodno je da svi korisnici uređaja budu detaljno upoznati sa načinom rada i bezbednosnim karakteristikama.
Página 5
Bezbednosne informacije UPOZORENJE! Ne koristiti druge električne uređaje (kao na pr. aparate za pravljenje sladoleda) unutar odeljka ovog uređaja, osim ako su one odobrene za ovu namenu od strane proizvođača. UPOZORENJE! Ne dodirivati sijalicu ukoliko je dugo uključena jer može biti jako vruća. Nemojte držati eksplozivne supstance, kao što su aerosol limenke sa zapaljivim gasovima, u ovom uređaju.
Página 6
Bezbednosne informacije Nemojte koristiti produžne kablove. Uverite se da utikač nije prignječen ili oštećen na zadnjoj strani uređaja. Prignječeni ili oštećeni utikač može dovesti do pregrevanja i izazvati požar. Uverite se da možete doći do strujnog utikača uređaja. Nemojte vući kabl za napajanje. Ukoliko je utikač...
Página 7
Bezbednosne informacije Instalacija Važno! Za električno povezivanje pažljivo pratite uputstva data u određenim stavkama uputstva. Raspakujte uređaj i proverite da li na njemu ima oštećenja. Ne povezujte uređaj ukoliko je oštećen. Prijavite moguća oštećenja radnji u kojoj ste kupili uređaj. U tom slučaju sačuvajte ambalažu. Preporučuje se da sačekate najmanje 4 sata pre povezivanja uređaja kako bi se ulje u kompresoru rasporedilo pravilno.
Página 8
Bezbednosne informacije Zaštita životne okoline Ovaj uređaj ne sadrži gasove koji mogu oštetiti ozonski omotač, kao ni rashladno kolo ni izolacioni material. Uređaj ne treba odstraniti zajedno sa gradskim smećem. Izolaciona pena sadrži zapaljive gasove: ovaj uređaj treba odložiti u skladu sa zakonskom regulativom za otklanjanje uređaja, dobijenom od lokalnih vlasti.
Página 9
Izgled uređaja Zamrzivač Kontrolna tabla i svetlo Police Staklene police Poklopac pregrade Pregrada za voće i povrće Beleška: Ova slika je samo za informaciju o delovima uređaja...
Página 10
Promenljiva strana postavljanja vrata Potreban alat: krstasti odvijač, ravan odvijač, šestougaoni inbus. Uverite se da je uređaj isključen i prazan. Da biste uklonili vrata, neophodno je da stavite uređaj u kosi položaj. Trebalo bi da naslonite uređaj na čvrstu površinu kako ne bi skliznuo tokom procesa zamene strane vrata. Sačuvajte sve uklonjene delove kako bi ponovo mogli da postavite vrata.
Página 11
Promenljiva strana postavljanja vrata 5.Premestite ručku za vrata sa leve na desnu stranu. 6. Prebacite poklopce za rupe šarke sa leve na desnu stranu. 7. Zarotirajte vrata zamrzivača i postavite šarku na levu stranu, zatim pričvrstite vrata. 8. Skinite donju šarku, zatim uklonite nogare za nivelisanje.
Página 12
9. Odvijte i uklonite donju šarku, okrenite nosač i zamenite ga. Zavrtanje Odvrtanje 10. Vratite i podesite nosač podešavajući donju šarku. Zamenite obe nogice za nivelisanje. Premestite donja vrata na odgovarajuće mesto. 11.Stavite vrata, i proverite da li dolazi do vertikalnog i horizontalnog podudaranja i da li su zaptivke dobro zatvorene. 12.
Página 13
Instalacija Postavljanje ručke za vrata (ukoliko je ručka prisutna kod modela) Prostor sa zadnje strane Učvrstiti štitnike na zadnjoj strani uređaja. zavrteti Prostorni zahtevi Ostavite dovoljno prostora za otvaranje vrata. Ostavite najmanje 50mm prostora sa obe strane. xxxmm xxxmm Nivelisanje uređaja Koristite nogare za nivelisanje na prednjoj strani uređaja.
Página 14
Instalacija Postavljanje Postavite ovaj uređaj na mestu na kojem temperature prostora odgovara klimatskoj klasiifikaciji uređaja navedenoj u sledećoj tabeli: Klimatska klasa Temperatura okoline °C Između 16 i 43 Između 16 i 38 Između 16 i 32 Između 10 i 32 Mesto postavljanja uređaja Uređaj treba da bude postavljen udaljen od izora toplote kao što su radijatori, bojleri, direktna sunčeva svetlost itd.
Página 15
Svakodnevna upotreba Prva upotreba Čišćenje unutrašnjosti Pre prve upotrebe uređaja isperite unutrašnjost i unutrašnje delove mlakom vodom i neutralnim sapunom kako bi otklonili blago neprijatan miris karakterističan kod novog uređaja, zatim temeljno osušiti. Važna napomena! Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili deterdžente, jer će to oštetiti finu obradu uređaja. Kontrolna tabla TASTERI B1–...
Página 16
Svakodnevna upotreba Otapanje Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana pre upotrebe treba da se otopi u frižideru ili na sobnoj temperaturi, u zavisnosti od raspoloživog vremena za ovaj proces. Mali delovi mogu se kuvati iako su još zamrznuti, direktno iz zamrzivača. U tom slučanju, kuvanje će trajati duže. Kocke leda Ovaj uređaj može biti opremljen sa jednom ili više posuda za pravljenje kockica leda.
Página 17
Čišćenje Iz higijenskih razloga unutrašnjost uređaja, uključujući unutrašnje sastavne delove moraju se redovno čistiti. Oprez! Uređaj ne sme biti uključen u prilikom čišćenja. Postoji opasnost od elektrošoka! Pre čišćenja isključite uređaj i uklonite utikač iz utičnice.Nikada nemojte čistiti uređaj paročistačem.Vlaga se može zadržati na električnim delovima, opasnost od elektrošoka! Vrela para može dovesti do oštećenja plastičnih delova.
Página 18
Svakodnevna upotreba Rešavanje problema Oprez! Pre rešavanja problema, isključite kabal za napajanje. Samo kvalifikovani električar može otkloniti kvar koji nije naveden u ovom uputstvu. Problem Mogući uzrok Rešenje Dugme za regulisanje temperature Podesite dugme na drugi broj da biste je podešeno na“0”. uključili uređaj.
Página 20
Sadržaj 1. Sigurnosne informacije strana 1-5 2. Opći izgled uređaja strana 6 3. Promjenljiva strana otvaranja vrata strana 7-9 4. Instalacija strana 10 -11 5. Svakodnevna uporaba strana 12-15...
Página 21
Sigurnosne informacije U Vašem je interesu da se obezbjedi sigurna i pravilna uporaba, te prije instaliranja i prve uporabe pažljivo pročitajte ove upute, uključujući savjete i upozorenja. Da bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgode, neophodno je da svi korisnici uređaja budu detaljno upoznati sa načinom rada i sigurnosnim karakteristikama.
Página 22
POZOR! Ne koristiti druge električne uređaje (npr. uređaje za pripremu sladoleda) unutar odjeljka ovog uređaja, osim ako su one odobrene za ovu namijenu od strane proizvođača. POZOR! Ne dodirivati žaruljicu ukoliko je dugo uključena jer može biti jako vruća. Nemojte skladištiti eksplozivne materije, kao što su aerosol limenke sa zapaljivim gasovima, u ovom uređaju.
Página 23
Nemojte koristiti produžne kabele. Uvjerite se da utikač nije prignječen ili oštećen na stražnjoj strani uređaja. Prignječeni ili oštećeni utikač može dovesti do pregrijavanja i izazvati požar. Provjerite možete li doći do strujnog utikača uređaja. Nemojte vući priključni kabel. Ukoliko je utikač slabo povezan, ne ubacujte utičnicu. Postoji rizik od elektrošoka ili požara.
Página 24
Instalacija Važno! Za električno povezivanje pažljivo pratite upute date u točkama ispod: Raspakirajte uređaj i provjerite da li na njemu ima oštećenja. Ne povezujte uređaj ukoliko je oštećen. Prijavite moguća oštećenja radnji u kojoj ste kupili uređaj. U tom slučaju sačuvajte ambalažu. Preporučuje se da sačekate najmanje 4 sata prije povezivanja uređaja kako bi se ulje u kompresoru rasporedilo pravilno.
Página 25
Zaštita okoliša Ovaj uređaj ne sadrži gasove koji mogu oštetiti ozonski omotač, kao ni rashladno kolo ni izolacioni materijal. Uređaj ne treba odstraniti zajedno sa gradskim otpadom. Izolacijska pjena sadrži zapaljive gasove: ovaj uređaj treba odložiti u skladu sa zakonskom regulativom za otklanjanje uređaja dobijenom od lokalnih vlasti.
Página 26
Izgled uređaja Zamrzivač Kontrolna tabla i svijetlo Police Staklene police Poklopac pretinca Pretinac za voće i povrće Bilješka: Ova slika je samo za informaciju o dijelovima uređaja...
Página 27
Promjenljiva strana postavljanja vrata Potreban alat: okasti ključ, plosnati izvijač, šestougaoni imbus(utični ključ). Uvjerite se da je uređaj isključen i prazan. Da biste uklonili vrata, neophodno je da stavite uređaj u kosi položaj. Trebalo bi da naslonite uređaj na čvrsto tle kako ne bi skliznuo tokom procesa zamjene strane vrata.
Página 28
Promjenljiva strana postavljanja vrata 5.Premjestite ručku za vrata sa lijeve na desnu stranu. 6. Prebacite poklopce za rupe šarke sa lijeve na desnu stranu. 7. Zarotirajte vrata zamrzivača i postavite šarku na lijevu stranu, zatim pričvrstite vrata. 8. Skinite donju šarku, zatim uklonite nogare za niveliranje.
Página 29
9. Odvijte i uklonite donju šarku, okrenite nosač i zamjenite ga. Zavrtanje Odvrtanje 10. Vratite i podesite nosač podešavajući donju šarku. Zamjenite obje nogice za niveliranje. Premjestite donja vrata na odgovarajuće mjesto. 11.Stavite vrata, i provjerite da li dolazi do okomitog i horizontalnog podudaranja i da li su zaptivke dobro zatvorene. 12.
Página 30
Instalacija Postavljanje ručke za vrata (ukoliko je ručka prisutna kod modela) Prostor sa zadnje strane Učvrstiti štitnike na stražnjoj strani uređaja. zavrteti Prostorni zahtevi Ostavite dovoljno prostora za otvaranje vrata. Ostavite najmanje 50mm prostora sa obe strane. xxxmm xxxmm Niveliranje uređaja Koristite nogare za niveliranje na prednjoj strani uređaja.
Página 31
Instalacija Postavljanje Postavite ovaj uređaj na mjestu na kojem okolna temperatura odgovara klimatskoj klasiifikaciji uređaja kao u tabeli: Klimatska klasa Temperatura °C Između 16 i 43 Između 16 i 38 Između 16 i 32 Između 10 i 32 Mjesto postavljanja uređaja Uređaj treba da bude postavljen udaljen od izvora toplote kao što su radijatori, bojleri, direktna sunčeva svjetlost itd.
Página 32
Svakodnevna uporaba Prva uporaba Čišćenje unutarnjosti Prije prve uporabe uređaja isperite unutarnjost i unutarnje dijelove mlakom vodom i neutralnim sapunom kako bi otklonili blago neprijatan vonj karakterističan kod novog uređaja, zatim temeljno osušiti. Važna napomena! Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili deterdžente, jer će to oštetiti finu obradu uređaja. Kontrolna tabla TASTERI B1–...
Página 33
Svakodnevna uporaba Otapanje Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana prije uporabe treba da se otopi u hladnjaku ili na sobnoj temperaturi, u zavisnosti od raspoloživog vrijemena za ovaj proces. Mali dijelovi mogu se kuhati iako su još zamrznuti, direktno iz zamrzivača. U tom slučaju, kuhanje će trajati duže. Kocke leda Ovaj uređaj može biti opremljen s jednom ili više posuda za pravljenje kockica leda.
Página 34
Čišćenje Iz higijenskih razloga unutarnjost uređaja, uključujući unutarnje sustavne dijelove moraju se redovito čistiti. Pozor! Uređaj ne sijme biti uključen u struju prilikom čišćenja. Postoji opasnost od elektrošoka! Prije čišćenja isključite uređaj i uklonite utikač iz utičnice.Nikada nemojte čistiti uređaj paročistačem.Vlaga se može zadržati na električnim dijelovima, opasnost od elektrošoka! Vrela para može dovesti do oštećenja plastičnih dijelova.
Página 35
Svakodnevna uporaba Rješavanje problema Pozor! Prije rješavanja problema, isključite mrežni kabel. Samo kvalificirani električar može otkloniti kvar koji nije naveden u ovoj uputi. Problem Mogući uzrok Rješenje Gumb za reguliranje temperature Podesite gumb na drugi broj da biste je podješen na“0”. uključili uređaj.
Página 37
Content 1. Safety Information Page 1~5 2. Overview Page 6 3. Reverse Door Page 7~9 4. Installation Page 10~11 5. Daily Use Page 12~15...
Página 38
Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Página 39
Safety information WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be very hot.
Página 40
Safety information Power cord must not be lengthened. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. Do not pull the mains cable.
Página 41
Safety information Installation Important! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing. It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
Página 42
Safety information Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities.
Página 43
Overview Freezer Thermostat and light Balconies Glass shelves Crisper cover Crisper Leveling feet Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
Página 44
Reverse Door Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. Ensure the unit is unplugged and empty. To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
Página 45
Reverse Door 5. Move door holder from left side to right side. 6. Move hinge hole cover from left side to right side. 7. Rotate freezer door and place hinge side at left side. And then fix the door by holder. 8.
Página 46
Reverse Door 9. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. Screw Unscrew 10.Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 11.Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically, so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
Página 47
Installation Install door external handle (if external handle is present) Rear spacer Screw the rear spacers at the rear of the unit. Space Requirement Keep enough space of door open. Keep at least 50mm gap at two sides. xxxmm xxxmm Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
Página 48
Installation Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature C to +32 C to +32 C to +38 C to +43 Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc.
Página 53
Navodila za uporabo Hladilnik KS 2110...
Página 55
Varnosna navodila To je v vašem interesu, da se zagotovi varno in pravilno uporabo, in pred namestitvijo in prvo uporabo pozorno preberite ta navodila, vključno z nasveti in opozorili. Da bi se izognili nepotrebnim napakam in nesrečam, je nujno, da se vsi uporabniki naprave temeljito seznanjeni z njegovim delovanjem in varnostnimi funkcijami.
Página 56
Varnosna navodila POZOR! V notranjosti hladilnika ne uporaljajte električnih aparatov v delu naprave, razen če proizvajalec to izrečno dovoljuje. POZOR! Ne dotikajo žarnico, če dolgo vpleteni lahko zelo vroče. V hladilniku ne hranite vnetljivih ali zelo hlapljivih snovi, npr. etra, bencina zemeljskega plina ali propana, razpršilnih doz za aerosoli, lepil, čistega alkohola ipd.
Página 57
Varnosna navodila x Podaljševanje priključnega električnega kabla ni dovoljeno. x Prepričajte se, da vtikač ni stisnjen ali poškodovan, saj bi to lahko povzročilo pregrevanje in požar. x Priporočamo, da redno čistite vtikač. Debela obloga prahu na vtikaču bi lahko povzročila pregrevanje in posledično požar. Vtikač mora biti dostopen! x Ne vlecite za priključni električni kabel;...
Página 58
Varnosna navodila Namestitev aparata Pomembno! Pri priključevanju na električno omrežje upoštevajte navodila, podana v tej knjižici. x Odstranite embalažo in se prepričajte, da aparat ni poškodovan. Poškodovanega aparata ne smete priključiti na električno omrežje. O morebitnih poškodbah takoj obvestite prodajalca; v tem primeru shranite tudi embalažo. x Priporočamo, da počakate vsaj dve uri po postavljanju aparata na ustrezen prostor, in ga šele nato priključite na električno omrežje.
Página 59
Varnosna navodila Kam z odsluženim aparatom Poskrbite, da svoj odsluženi aparat odpeljete na ustrezno deponijo. S tem boste preprečili škodljive posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi lahko prišlo zaradi neustreznega ravnanja z odpadnim aparatom po preteku njegove življenjske dobe.
Página 60
Opis aparata Zamrzovalnik in sv Nadzorna plošča etlo Vrata s policami Polica Pokrov Predal za sadje in zelenjavo Nastavljivi nogici Opomba: Ta slika je samo za informacijo o delih naprave.
Página 61
Sprememba smeri odpiranja vrat Potrebna orodja: natični ključ št. 8, križni izvijač, torx 25, ploščati izvijač Pri spremembi smeri odpiranja vrat naj sodelujeta vsaj dve osebi! Prepričajte se, da je aparat izklopljen iz električnega omrežja in da je prazen.. • Če želite sneti vrata, morate nagniti aparat nazaj. Naslonite ga na trdno podlago, da med postopkom snemanja vrat ne bi zdrsnil.
Página 62
Sprememba smeri odpiranja vrat 5. Odvijte spodnja tečaja. 180° 6. Uravnajte hladilni aparat s pomočjo nastavljivih nog in preprečite njegovo premikanje. 7. Ko je aparat postavljen na ustrezno mesto, znova namestite vrata – v obratnem vrstnem redu zgornjih navodil.
Página 63
Vgradnja Nastavitev vratne kljuke Ustrezen prostor Pustite dovolj prostora za odpiranje vrat. Dovoli vsaj 50 mm prostora na obeh straneh xxxmm Uravnanost Za pravilno uravnanost aparata poskrbite s pomočjo nastavljivih nog.
Página 64
Vgradnja Namestitev Aparat postavite v suh in zračen prostor. Pravilno deluje pri temperaturah okolice, ki so podane v tabeli. Razred je naveden na etiketi z osnovnimi podatki o aparatu: Razred Temperatura °C od 16 do 43 od 16 do 38 od 16 do 32 od 10 do 32 Ustrezen prostor...
Página 65
Vsakodnevno uporabo Pred prvo uporabo Čiščenje notranjosti Pred prvo uporabo očistite notranjost aparata in vso opremo z mlačno vodo in nevtralnim čistilom, da odstranite vonj po novem, nato pa vse površine obrišite do suhega. Pomembno! Ne uporabljajte detergentov ali grobih praškov, saj bi lahko poškodovali površine. Stikalna plošča TIPKE B1 Pritisnite prilagoditi odelek hladilnika v 1,2,3,4 in 5.
Página 66
Vsakodnevna uporaba Premične police Na straniceh hladilnega aparata so vodila, v katere lahko potisnete police v želeni višini. Police na vratih Tudi police na vratih lahko razporedite v različne višine, odvisno od živil, ki jih imate namen shraniti. Polico snamete tako, da jo previdno potisnete v smeri puščic, da se sprosti, in jo nato namestite v ustrezno višino Ledene kocke: Priloženi so modelčki za ledene kocke, iz katerih kocke zlahka zdrsnejo.
Página 67
Vsakodnevno uporabo x Maslo in sir hranite v zaprtih posodah oz. zavito v alu-folijo ali plastično vrečko, iz katere ste iztisnili kar največ zraka. x Mleko hranite v zaprti embalaži na polici na vratih x Banane, krompir, čebula, česen – če niso pakirani, jih ne hranite v hladilniku. Čiščenje Zaradi higiene morate notranjost aparata in opremo redno čistiti.
Página 68
Vsakodnevno uporabo Odpravljanje nepravilnosti v delovanju Pomembno! Preden pokličete pooblaščeni servis, preberite spodnje nasvete; morda boste lahko sami odpravili nepravilnost. Če vam to ne uspe oziroma gre za napako, ki je ne morete sami odpraviti, pokličite najbližji pooblaščeni servis. Težava Možen vzrok Rešitev Vtikač...
Página 70
Indice Precauciones de seguridad Las partes del dispositivo 3. Cambiar el sentido de apertura de la puerta 4. Instalaci n 10 -11 5. Uso cotidiano 12-16...
Página 71
Precauciones de seguridad Es en su interés para asegurar un uso seguro y correcto; antes de instalar y de primer uso, lea atentamente este aviso, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es esencial que todos los usuarios del dispositivo sean completamente familiarizados con su funcionamiento y con medidas de seguridad.
Página 72
ADVERTENCIA! No utilizar otros aparatos eléctricos (como por ejemplo máquinas para hacer helados) dentro del compartimiento del dispositivo, a menos que estén aprobados para este fin por el fabricante. ADVERTENCIA! No tocar la bombilla si durante mucho tiempo ha sido encendida ya que puede ser muy caliente. No ponga sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un propulsor inflammable en este dispositivo.
Página 73
No utilice cables de extension. Asegúrese de que el conector no se ganche en el panel posterior. Enchufe magullada o dañada puede causar un sobrecalentamiento y provocar un incendio. No tire el cable de alimentación. Si el enchufe está suelto, no lo conecte en la toma de corriente.. Existe grande riesgo de descarga eléctrica o de incendio.
Página 74
Instalaci n Importante! Para la conexión eléctrica seguir cuidadosamente las instrucciones impartidas en los puntos específicos de la instrucción; Desembale dispositivo y compruebe si hay daños en el mismo. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños el vendedor del que ha adquirido el producto.
Página 75
Protección del medio ambiente Este dispositivo no contiene gases que pueden dañar la capa de ozono, así como la rueda de enfriamiento no es un material aislante. El dispositivo no debe desecharse junto con la basura. La espuma aislante contiene gases inflamables: el dispositivo debe ser eliminado de acuerdo con las normas legales para la extracción del dispositivo obtenido de las autoridades locales.
Página 76
Las partes del dispositivo Congelador Panel de control y luz Estantes Estantes de vidrio Cubierta Caj n de frutas y verduras Nota: Las cifras del manual de uso son s lo para referencia. El producto real puede que difiera ligeramente.
Página 77
Cambiar el sentido de apertura de la puerta Herramientas necesarias: destornillador Phillips, destornillador plano, hexagonal Allen. ● Asegúrese de que el dispositivo está apagado y vacío. ●Para retirar la puerta, es necesario colocar al jugador en una posición inclinada. Debe apoyarse sobre una superficie sólida Para evitar deslizado durante el proceso de sustitución de la puerta.
Página 78
Cambiar el sentido de apertura de la puerta 4. Desatornillar la bisagra intermedia. A continuación, levante la puerta inferior y colocarlos sobre una superficie blanda para evitar los arañazos. 5. Cambio cubre el agujero depende de la izquierda a la derecha. 6.
Página 79
9. Girar la bisagra en el medio de un 180 °, a continuación, cambiar a la parte izquierda de la posición adecuada 10. Coloque la puerta superior. Asegúrese de que la alineación horizontal y verticalmente, de modo que las juntas cerradas por todos los lados antes de apretar la bisagra superior.
Página 80
Instalaci n Configuración de la manija para puertas (si la manija está presente en el modelo) El espacio en la parte trasera Reforzar guardias en el panel posterior. Requerimientos espaciales ● Deje espacio suficiente para abrir la puerta. ● Deje por lo menos 50 mm en cada lado. xxxmm xxxmm Nivelación del dispositivo...
Página 81
Instalaci n Instalaci n Coloque este dispositivo en un lugar donde la temperatura ambiente corresponde a la clase climatica de los dispositivos que figuran en la siguiente tabla: Clase Climática Temperatura ambiente °C Entre 16 y 43 ºC ºC Entre 16 y 38 ºC ºC...
Página 82
Uso cotidiano El primer uso Limpiar el interior Antes de usar el dispositivo, enjuague el interior de las partes internas con agua tibia y jabón neutro para eliminar el olor característico leve del nuevo dispositivo, y luego se seca a fondo. Importante! No utilice limpiadores abrasivos o detergentes, ya que podría dañar los dispositivos de procesamiento de finos.
Página 83
Almacenamiento de alimentos congelados La primera vez que encienda el dispositivo o dispositivos después de un período de inactividad, antes de colocar los alimentos en el congelador permitir que el dispositivo funciona durante al menos dos horas a temperatura máxima. Nota importante! En el caso de la descongelación no planificada, por ejemplo, cuando no había electricidad por más que el valor que se muestra en las especificaciones técnicas en "Tiempo de descongelacion"...
Página 84
Uso cotidiano Sugerencias útiles Consejos para la congelación Para ayudarle en alimentos congelados mayoría de los casos, aquí hay algunos consejos importantes: · máxima cantidad de alimentos que se pueden congelar en 24 horas se muestra en la tabla. cios frescos y limpieza en profundidad; descongelación subsiguiente sólo las cantidades necesarias;...
Página 85
Uso cotidiano No permita que estas sustancias entren en contacto con las partes del dispositivo. No utilice limpiadores abrasivos. Retire los alimentos del congelador. Mantengalos en un lugar fresco, bien cubierto. Apague la máquina y retire el enchufe de la toma. Limpie el dispositivo y las partes internas con un paño y con agua tibia.
Página 86
Uso cotidiano Solución de problemas Atenci n! Antes de la resolución de problemas, desconecte el cable de alimentación. Sólo un electricista cualificado puede resolver un problema que no aparece en el prospecto. Problema Posible causa Solucíon Botón para regulación de la temperatura Ajuste el bot n en un otro n mero para abarcar el dispositivo.
Página 87
Manual de instruções Frigorífico KS 2110...
Página 88
Conteúdo Informações de segurança página 1-5 A aparência geral do aparelho página 6 3. O lado variável da abertura da porta página 7-8 página 9 -10 4. A instalação 5. O uso diário página 11-13...
Página 89
Informações de segurança É de seu interesse para garantir o uso seguro e adequado, e antes de instalar e primeira utilização, leia atentamente esta instrução, incluindo as seus sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é necessário que todos os usuários do aparelho são completamente familiarizado com os métodos de trabalho e as características de segurança.
Página 90
Informações de segurança O AVISO! Não utilize outros aparelhos eléctricos (como, por exemplo aparelhos para fazer gelados) no interior do compartimento deste aparelho a menos que sejam aprovadas para esse efeito pelo fabricante. O AVISO! Não toque o bulbo se ele esta incluído longe porque pode ser muito quente.
Página 91
Informações de segurança Não utilize cabos de extensão. ● Verifique se o conector não fica entalado ou danificado no painel ● traseiro do aparelho. A ficha machucada ou danificada pode causar superaquecimento e causar um incêndio.. Certifique-se de que você pode chegar a ficha de alimentação do aparelho ●...
Página 92
Informações de segurança A instalação Importante! Para a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos itens específicos de instrução. Desembale o aparelho e verifique se há danos no mesmo. Não ligue o ● aparelho se estive danificado. Denuncie danos possíveis à loja onde adquiriu o produto.
Página 93
Informações de segurança O proteção ambiental Este aparelho não contém gases que podem danificar a camada do ozono, bem como a roda de arrefeciemnto nem material isolante. O aparelho não deve ser descartado junto com o lixo urbano. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: este aparelho deve ser eliminado de acordo com os regulamentos legais para a remoção do aparelho obtido a partir de autoridades locais.
Página 94
A aparência do aparelho Congelador Painel de comando e luz Prateleiras Prateieiras de vidro Tampa de secção Secção de frutas e legumes Nota: Esta imagen é apenas para informação nsobre as partes do aparelho.
Página 95
Reversibilidade de abertura das portas Ferrmanetas necessárias: chave Philips, chave de fenda, chave hexagonal (Allen) • Verifique se o frigorífico e o congelador não estão ligados à instalação elétrica, e se estão vazios. • Apoiando o frigorífico/congelador à parte posterior para poder chegar à base, não o incline posteriormente mais de 45º...
Página 96
Reversibilidade de abertura das portas 5. Retire a dobradiça inferior, gire o suporte e substitua-o. Parafuso Desparafuso 6. Voltar e ajustar o suporte de dobradiça ajustável. Substitua ambos as pes para nivelamento 7. Substitua a porta. Verificar que a achatada horizontal e verticalmente, de modo que as vedações fechado por todos os lados, antes de apertar a dobradiça superior.
Página 97
Instalação Montagem das Maçanetas (se a maçaneta está presente no modelo) O espaço no lado de trás Reforçar guardas no painel traseiro. girar Requisitos espaciais Deixe espaço suficiente para abrir a porta. Deixe que pelo menos 50 milímetros de cada lado xxxmm xxxmm Nivelamento de dispositivo...
Página 98
Instalação Instalaçáo Posicione este aparelho num ambiente onde a temperatura corresponde à classificação climática do aparelho, listada na tabela: Classe Climática Temperatura ambiente °C De 16 a 43 De 16 a 38 De 16 a 32 pés dianteirosSN De 10 a 32 Posicionamento O aparelho deve ser instalado longe de fontes de calor (tais como luz de sol direta, aquecedor de água, radiador etc).
Página 99
Uso diário Primeira utilização Limpeza da parte interna Antes da primeira utilização lave o interior e as partes internas com agua morna e sabão neutro para remover o odor característico para aparelhos novos. Em seguida, seque completamente. Atenção! Não utilize productos de limpeza abrasivos ou detergentes, pois podem danificar o aparelho. Painel de comando Teclas B1–...
Página 100
Uso diário Congelação de alimentos frescos - O congelador é adequado para a congelação de alimentos frescos e conservação de alimentos congelados e ultracongelados por um longo período de tempo. Coloque alimentos frescos na parte inferior do dispositivo. A quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada durante 24 horas é mostrada na Tabela. O processo de congelação demora 24 horas: durante este período não adicione outros alimentos no congelado.
Página 101
Uso diário Dicas para o transporte de alimentos congelados Para obter o melhor desempenho deste aparelho, devia: • se certificar de que os alimentos comerciais congelados devidamente estejam embalados pelo vendedor; • garantir que os alimentos congelados a partir da loja mudaram-se para o congelador no menor tempo possível;...
Página 102
Resolução de problema Atenção! Antes de tentar resolver o problema, desconecte o cabo da tomada elétrica. Apenas um eletricista qualificado pode resolver um problema que não esteja listado nestes instruções. Importante! Durante a utilização normal estão presentes certos sons (compressor, circulação de refrigerante) Problema Causa possível Solução...