Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lavavajillas
Manual de Instrucciones
Parte I: Versión Genérica
EMD141BI
Lea atentamente este manual
antes de utilizar el lavavajillas.
Conserve este manual para futuras
consulta.
www.easelectric.es
V.1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMD141BI

  • Página 1 Lavavajillas Manual de Instrucciones Parte I: Versión Genérica EMD141BI Lea atentamente este manual antes de utilizar el lavavajillas. Conserve este manual para futuras consulta. www.easelectric.es...
  • Página 2 CONTENIDO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO USO DEL LAVAVAJILLAS Cargar la sal en el descalcificador Consejos para el uso de la cesta MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidados externos Cuidados internos Cuidados del lavavajillas INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión de energía Abastecimiento de agua y drenaje Conexión de las tuberías de drenaje Ubicación del dispositivo Libre instalación...
  • Página 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones que se detallan a continuación: La instalación y la reparación sólo pueden ser realizadas por un técnico cualificado. Este aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares como: - las áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;...
  • Página 4 ¡El material de embalaje podría ser peligroso para los niños! Este aparato es sólo para uso doméstico en interiores. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja la unidad, el cable o el enchufe en agua u otro líquido.
  • Página 5 No modifique el enchufe que viene con el aparato; si no encaja en la toma de corriente. Tenga una toma de corriente adecuada instalada por un electricista cualificado. No maltrate, no se siente ni se ponga de pie en la puerta o en el estante del lavavajillas.
  • Página 6 No lavar los artículos de plástico a menos que estén señalados como "apto para lavavajillas" o su equivalente. Para los artículos de plástico sin marcar que no estén marcados, compruebe las recomendaciones del fabricante. Use sólo el detergente y los agentes de enjuague recomendados para su uso en un lavaplatos automático.
  • Página 7 Disposición de eliminación En base a la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
  • Página 8 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO IMPORTANTE Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de utilizarlo por primera vez. Brazo rociador superior Tubería interior Brazo inferior pulverizador Depósito de sal Ensamblaje del filtro Dispensador Portavasos Brazo pulverizador Bandeja de cubiertos superior...
  • Página 9 USO DE SU LAVAVAJILLAS Antes de usar su lavavajillas: Adentro Afuera 1. Ajuste el descalcificador de agua 2. Cargue la sal en el descalcificador 3. Cargue la cesta 4. Llene el dispensador Por favor, compruebe la sección del"Descalcificador de agua" de la PARTE II si necesita configurar el descalcificador de agua.
  • Página 10 Por favor, siga los siguientes pasos para añadir la sal del lavavajillas: 1. Retire la cesta inferior y desenrosque la tapa del depósito. 2. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el agujero y vier aproximadamente 1,5 kg de sal de lavavajillas. 3.
  • Página 11 CONSEJOS PARA EL USO DE LA CESTA Ajustar la cesta superior Tipo 1: La altura de la cesta superior puede ser fácilmente ajustada para acomodar platos más altos en la cesta superior o inferior. Para ajustar la altura del estante superior, siga estos pasos: Posición más baja Saque la cesta superior Quite la cesta superior...
  • Página 12 Tipo 2 Para levantar la cesta superior, Para bajar la cesta superior, sólo hay que elevar el centro de levante las asas de ajuste de cada cada lado hasta que la cesta se lado para liberar la cesta y bájela a bloquee en su lugar en la posición la posición inferior.
  • Página 13 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidados externos La puerta y el sello de la puerta Limpie los sellos de la puerta regularmente con un paño suave y húmedo para eliminar los depósitos de comida. Cuando el lavavajillas se está cargando, los residuos de comida y bebida pueden gotear a los lados de la puerta del lavavajillas. Estas superficies están fuera del armario de lavado y no se accede a ellas por el agua de los brazos rociadores.
  • Página 14 Filtro grueso Filtro principal Filtro fino Abrir Sostenga el filtro grueso y gírelo El filtro fino se puede sacar del en sentido contrario a las agujas fondo del ensamblaje del filtro. El del reloj para desbloquear el filtro grueso se puede separar del filtro.
  • Página 15 Brazos de pulverización Es necesario limpiar los brazos de pulverización con regularidad, ya que los productos químicos del agua dura obstruirán los chorros y los cojinetes de los brazos. Para limpiar los brazos de pulverización, siga las siguientes instrucciones: Para quitar el brazo superior Para retirar el brazo pulverizador pulverizador, sostenga la tuerca, inferior, tire del brazo rociador...
  • Página 16 Cuidado del lavavajillas Precaución contra las heladas Por favor, tomen medidas de protección contra las heladas en el lavavajillas en invierno. Cada vez después de los ciclos de lavado, por favor, operen de la siguiente manera: 1. Corte la corriente eléctrica del lavavajillas en la fuente de alimentación. 2.
  • Página 17 Instrucciones de instalación ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Desconecte la energía eléctrica antes de instalar el lavavajillas. Si no lo hace, podría provocar la muerte o una descarga eléctrica. Atención La instalación de las tuberías y equipos eléctricos debe realizarse por profesionales. Sobre la conexión de la energía ADVERTENCIA Por seguridad personal:...
  • Página 18 Suministro de agua y drenaje Suministro de agua y drenaje Conexión de agua fría Conecte la manguera de suministro de agua fría a un conector roscado de 3/4 (pulgadas) y asegúrese de que esté bien sujeta en su lugar. Si las tuberías de agua son nuevas o no se han utilizado durante un período Manguera de de tiempo prolongado, deje correr el...
  • Página 19 Conexión de las mangueras de drenaje Inserte la manguera de drenaje en un tubo de desagüe con un diámetro mínimo de 4 cm, o déjela correr en el fregadero, asegurándose de evitar doblarla o retorcerla. La altura del tubo de desagüe debe ser inferior a 1000 mm. El extremo libre de la manguera no debe ser sumergido en agua para evitar el reflujo de la misma.
  • Página 20 Ubicación del dispositivo Coloque el aparato en el lugar deseado. La parte trasera debe apoyarse en la pared que está detrás de él, y los laterales, a lo largo de los armarios o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con mangueras de suministro de agua y de drenaje que pueden colocarse tanto a la derecha como a la izquierda para facilitar su correcta instalación.
  • Página 21 Debajo de la encimera existente (Cuando se instala debajo de una encimera) En la mayoría de las cocinas modernas sólo hay una encimera bajo la cual se colocan los armarios y los electrodomésticos. En este caso, retire la encimera del lavavajillas desatornillando los tornillos bajo el borde trasero de la encimera (a).
  • Página 22 2. Si el lavavajillas está encastrado en la esquina del armario, debería haber algo de espacio cuando se abra la puerta. Lavavajillas Armarios Puerta del lavavajillas Espacio mínimo de 50 mm NOTA: Dependiendo de dónde se encuentre su toma de corriente, es posible que tenga que hacer un agujero en el lado opuesto del armario.
  • Página 23 Modelo totalmente integrado Instale el soporte en el estético panel de madera y coloque el soporte en la ranura de la puerta exterior del lavavajillas (véase la figura A). Después de posicionar el panel , fije el panel en la puerta exterior con tornillos y tuercas (Ver figura B). 1.Quite los cuatro tornillos cortos 2.
  • Página 24 Paso 4. Instalación del lavavajillas Por favor, consulte los pasos de instalación especificados en los dibujos. 1. Fije la banda de condensación bajo la superficie de trabajo del armario. Asegúrese de que la banda de condensación esté a la altura del borde de la superficie de trabajo.
  • Página 25 Paso 5. Nivelar el lavavajillas El lavavajillas debe estar nivelado para que funcione correctamente el lavaplatos y el funcionamiento del lavado. 1. Ponga un nivel de líquido en la puerta y en el riel del estante dentro de la cuba como se muestra en la imagen, para comprobar que el lavavajillas está nivelado.
  • Página 26 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revisar los cuadros en las páginas siguientes puede evitar que tenga que ponerse en contacto con el servicio técnico. Problema Posible causa Qué hacer El lavavajillas no Fusible quemado o Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. inicia cortocircuito Retire cualquier otro electrodoméstico que...
  • Página 27 Problema Posible causa Qué hacer El abrillantador se Limpie siempre los derrames de ha derramado abrillantador inmediatamente. Interior manchado Se puede haber Asegúrese de que el detergente no usado detergente tenga colorante. con colorante. Para limpiar el interior, use una Película blanca en Minerales de agua esponja húmeda con detergente para...
  • Página 28 Problema Posible causa Qué hacer No se dispensó Use más detergente o Los platos no suficiente detergente. cambie su detergente. están limpios Los artículos están Reorganice los elementos para bloqueando el que el brazo pulverizador pueda movimiento de los girar libremente. brazos rociadores.
  • Página 29 Problema Posible causa Qué hacer Se ha Con un programa corto, la seleccionado un temperatura de lavado es menor, Los platos no programa disminuyendo el rendimiento de están limpios equivocado. limpieza. Elija un programa con un largo tiempo de lavado. Uso de cubiertos El drenaje de agua es más difícil con con un...
  • Página 30 CARG A DE A DE LAS CESTAS DE LAS CESTAS DE CARG ACUERDO CON EN50242 ACUERDO CON EN50242 1. 1. Cesta superior: Cesta superior: Número Número Artículo Artículo Tazas Platos pequeños Vasos Tazón pequeño Tazón pequeño Tazón mediano Tazón mediano Gran tazón de servir Gran tazón de servir Número...
  • Página 31 3. Bandeja de cubiertos: Artículo Número Cuchara de sopa Tenedor Cuchillos Cucharita 4 4 4 Cuchara de postre Pruebas de información para comparabilidad Cuchara de servir de acuerdo con EN 50242 Capacidad: 14 servicios Tenedor de servir Posición de la cesta superior: posición inferior Cuchara de salsa Programa: ECO Ajuste de abrillantador: 6...
  • Página 32 Consejos para la bandeja de cubiertos Levante la cesta izquierda, ajústela a la posición más baja, la cesta izquierda es plana y la cesta derecha está de lado. Levanta la cesta derecha, para que ambas estén planas. Mueve la cesta derecha hacia la izquierda, así las dos cestas se superponen.
  • Página 33 Lavavajillas Manual de Instrucciones PARTE II : V ersión Especial EMD141BI Lea atentamente este manual antes de utilizar el lavavajillas. Conserve este manual para futuras consultas. www.easelectric.es...
  • Página 34 CONTENIDO USO DE SU LAVAVAJILLAS Panel de control Descalcificador de agua Preparación y carga de platos Función del agente de abrillantado y detergente Llenar el depósito de agente de abrillantado Llenar el dispensador de detergente PROGRAMANDO EL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado Inicio de un ciclo de lavado Cambio del programa en medio de ciclo ¿Olvidó...
  • Página 35 GUÍA RÁPIDA PARA EL USUARIO Lea el contenido correspondiente en el manual de instrucciones para conocer el método de operación detallado. Instalar el lavavajillas (Por favor verifique la sección 5 “ INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN” de la PARTE I: Versión Genérica. Dentro Fuera Cargar las cestas...
  • Página 36 USO DE SU LAVAVAJILLAS Panel de control Controles (Botones) Presiona este botón para encender el lavavajillas, la pantalla se Encendido ilumina. Presione este botón para seleccionar el programa de lavado 2 Programa apropiado, el indicador del programa seleccionado se encenderá Presione este botón para ajustar las horas de retraso para el lavado.
  • Página 37 Este es el programa estándar adecuado para las cargas normalmente sucias, tales como ollas, platos, vasos y cacerolas ligeramente sucias. Vidrio Indicador Para la vajilla y el cristal ligeramente sucios. programa 90Min Para cargas normalmente sucias que necesitan un lavado rápido. Rápido Un lavado más corto para cargas ligeramente sucias que no necesitan secarse.
  • Página 38 Descalcificador de agua El descalcificador de agua debe ser ajustado manualmente, usando el dial de dureza del agua. El descalcificador de agua está diseñado para eliminar los minerales y las sales del agua, lo que tendría un efecto perjudicial o adverso en el funcionamiento del aparato.
  • Página 39 Consulte la sección 3 "Carga de la sal en el suavizante" de la PARTE Ⅰ: Versión genérica, si su lavavajillas carece de sal. NOTA: Si su modelo no tiene ningún descalcificador de agua, puede omitir esta sección. Descalcificador de agua La dureza del agua varía de un lugar a otro.
  • Página 40 Recomendaciones para cargar el lavavajillas. • Raspe las cantidades grandes de comida sobrante. Ablande los restos de alimentos quemados en sartenes. No es necesario enjuagar los platos con agua corriente. Para obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas pautas de carga.
  • Página 41 Carga de la cesta superior La cesta superior está diseñada para aguantar la vajilla más delicada y ligera como vasos, tazas de café y té y platillos, así como platos, tazones pequeños y sartenes poco profundas (siempre que no estén muy sucias). Coloque los platos y utensilios de cocina para que no sean movidos por el brazo pulverizador.
  • Página 42 Función del agente de de abrillantado y detergente El agente de abrillantado se libera durante el enjuague final para evitar que el agua forme gotas en sus platos, lo que puede dejar manchas y rayas. También mejora el secado al permitir que el agua salga de los platos. Su lavavajillas está diseñado para usar un agente de abrillantado líquido.
  • Página 43 Llenar el depósito de abrillantador Retire la tapa del depósito de enjuague levantando el asa Vierta el abrillantador en el dispensador, teniendo cuidado de no llenarlo demasiado. Cierra la tapa después de todo. Ajustar el depósito del abrillantador Para lograr un mejor rendimiento de secado con un enjuague limitado, el lavavajillas está...
  • Página 44 Llenar el dispensador de detergente Deslizándolo a la derecha Presione hacia abajo Añada detergente en la cavidad más grande (A) para el ciclo de lavado principal. Para obtener un mejor resultado de limpieza, especialmente si tiene objetos muy sucios, vierta una pequeña cantidad de detergente en la puerta.
  • Página 45 PROGRAMANDO EL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado La siguiente tabla muestra qué programas son mejores según el nivel de suciedad y cuánto detergente se necesita. También muestra información variada sobre los programas. ) Significa: es necesario rellenar el dispensador de abrillantador. Energía Agua Abrillantador...
  • Página 46 NOTA: EN 50242: Este programa es el ciclo de prueba. La información para la prueba de comparabilidad según EN 50242. Inicio de un ciclo de lavado 1. Saca la cesta inferior y superior, carga los platos y los empuja hacia atrás. Se recomienda cargar primero la cesta inferior y luego la superior.
  • Página 47 ¿Olvidó añadir un plato? Un plato olvidado puede ser añadido en cualquier momento antes de que el dispensador de detergente se abra. Si este es el caso, siga las instrucciones siguientes: 1. Abra un poco la puerta para detener el lavado. 2.
  • Página 48 CÓDIGOS DE ERROR Si hay un mal funcionamiento, el lavavajillas mostrará códigos de error para identificarlos: Códigos Significado Posibles causas Los grifos no están abiertos, o la entrada Mayor tiempo de de agua está restringida, o la presión del entrada. agua es demasiado baja No alcanza la Mal funcionamiento del elemento...
  • Página 49 INFORMACIÓN TÉCNICA Alto (H) 815mm Ancho (W) 598mm 550mm (con la puerta cerrada) Profundidad (D1) 1150mm (con la puerta abierta 90º) Profundidad (D2)
  • Página 50 Ficha de producto Hoja de lavavajillas doméstico según las directivas de la UE 1016/2010 y 1059/2010: Fabricante EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Modelo EMD141BI Servicios Eficiencia energética Consumo anual de energía 266 kWh Consumo energético del ciclo de lavado estándar. 0.93 kWh Consumo de energía del modo apagado...
  • Página 51 CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL EN ELECTRODOMÉSTICOS Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será...
  • Página 52 10. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, así como cualquier pieza considerada consumible por el fabricante. 11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales. 12. Electrodomésticos con número de serie ilegible. 13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de...
  • Página 53 PART Ⅰ: Generic Version EMD141BI Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference.
  • Página 54 CONTENTS SAFETY INFORMATION PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Loading The Salt Into The Softener Basket Used Tips MAINTENANCE AND CLEANING External Care Internal Care Caring For The Dishwasher INSTALLATION INSTRUCTION About Power Connection Water Supply And Drain Connection Of Drain Hoses Position The Appliance Free Standing Installation Built-In Installation(for the integrated model)
  • Página 55 SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qualified technician This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Página 56 mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (For IEC60335-1 ) Packaging material could be dangerous for children! This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
  • Página 57 Do not modify the plug provided with the appliance; If it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
  • Página 58 Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher.
  • Página 59 Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
  • Página 60 PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Top spray arm Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser upper spray arm Cup rack Upper basket Cutlery rack Lower basket...
  • Página 61 USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the dispenser Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version, Please check the section 1 “Water Softener”...
  • Página 62 Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1.5kg of dishwasher salt. 3. Fill the salt container to its maximum limit with water, It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
  • Página 63 Basket Used Tips Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: lower position Remove the upper basket.
  • Página 64 Type 2: To raise the upper basket just lift To lower the upper basket, lift the the upper basket at the center of adjust handles on each side to each side until the basket locks into release the basket and lower it to place in the upper position.
  • Página 65 MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
  • Página 66 Coarse filter Coarse filter Main filter Main filter Fine filter Open Open Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off the anticlockwise to unlock the filter. bottom of the filter assembly. Lift the filter upwards and out of The coarse filter can be detached the dishwasher.
  • Página 67 Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, pull hold the nut in the center still and out the spray arm upward.
  • Página 68 Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
  • Página 69 INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter...
  • Página 70 Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure ordinary supply hose that the water is clear.
  • Página 71 Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Página 72 Position The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
  • Página 73 Underneath existing work top (When fitting beneath a work top) In most modern fitted kitchens there is only one single work top under which cabinets and electrical appliances are fitted. In this case remove the work top of the dishwasher by unscrewing the screws under the rear edge of the top (a).
  • Página 74 2. If dishwasher is in stalled at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Dishwasher Cabinet Door of dishwasher Minimum space of 50mm NOTE: Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side.
  • Página 75 model Full-integrated Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel , fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B). 1.Take away the four short screws 2.Pin up the four long screws Step 3.
  • Página 76 Step 4. Dishwasher installation steps Please refer to the specified installation steps in the installation Please refer to the specified installation steps in the installation drawings. drawings. 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface.
  • Página 77 Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually. When level the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over.
  • Página 78 TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn't Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. start circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
  • Página 79 Problem Possible Causes What To Do Spilled rinse-aid. Always wipe up rinse-aid spills immediately. Stained tub interior Detergent with Make sure that the detergent has no colourant may colourant. have been used. White film on Hard water minerals. To clean the interior, use a damp inside surface sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves.
  • Página 80 Problem Possible Causes What To Do The dishes Not enough detergent Use more detergent, or change are not clean. was dispensed. your detergent. Items are blocking Rearrange the items so that the spray the movement of can rotate freely. the spray arms. The filter combination Clean and/or fit the filter correctly.
  • Página 81 Problem Possible Causes What To Do The dishes aren't Wrong program has With a short program, the drying been selected. washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a program with a long washing time. Use of cutlery with a Water drainage is more difficult with low-quality coating.
  • Página 82 LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242: 1.Upper basket: Item Number Cups Saucers Glasses Small serving bowl Medium serving bowl Large serving bowl Item Number Dessert dishes Dinner plates Soup plates Oval platter...
  • Página 83 3.Cutlery rack: Item Number Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Teaspoons Dessert spoons Information for comparability Serving spoons tests in accordance with EN 50242 Capacity: 14 place settings Serving forks Position of the upper basket: lower position Gravy ladles Program: ECO Rinse aid setting: 6 Softener setting: H3...
  • Página 84 Cutlery Rack Used Tips Lift the left basket up, adjust it to lower position, left basket is flat and right basket is sideling. Lift the right basket up, both left and right baskets are flat. Move the right basket from right to left, two basket are overlapping.
  • Página 85 PART Ⅱ: Special Version EMD141BI Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference.
  • Página 86 CONTENTS USING YOUR DISHWASHER Control Panel Water Softener Preparing And Loading Dishes Function Of The Rinse Aid And Detergent Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Detergent Dispenser PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table Starting A Cycle Wash Changing The Program Mid-cycle Forget To Add A Dish? ERROR CODES TECHNICAL INFORMATION...
  • Página 87 QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ” of PART Ⅰ: Generic Version.) Inside Outside Loading the baskets Removing the larger residue on the cutlery Filling the dispenser Selecting a program and running...
  • Página 88 USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Press this button to turn on your dishwasher,the screen lights up. Power Press this button to select the appropriate washing program, the Program selected program indicator will be lit Press this button to set the delayed hours for washing. You can delay the start of washing up to 24 hours.
  • Página 89 This is the standard program suitable for normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans. Program Glass indicator For lightly soiled crockery and glass. 90Min For normally soiled loads that need quick wash. Rapid A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying.
  • Página 90 Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance.
  • Página 91 Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” of PART Ⅰ: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. Ⅰ: of PART Generic Version, If your dishwasher lacks salt. NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section.
  • Página 92 Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in following way:...
  • Página 93 Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
  • Página 94 Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
  • Página 95 Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle . Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Close the cap after all. Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user.
  • Página 96 Filling The Detergent Dispenser Sliding it to the right Press down Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle . For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase.
  • Página 97 PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. )Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Description Running Energy...
  • Página 98 NOTE: EN 50242: This program is the test cycle. The information for comparability test in accordance with EN 50242. Starting A Cycle Wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2.
  • Página 99 Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: Open the door a little to stop the washing. After the spray arms stop working, you can open the door completely. 3.
  • Página 100 ERROR CODES If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: Meanings Codes Possible Causes Faucets is not opened, or water intake is Longer inlet time. restricted,or water pressure is too low. Not reaching required Malfunction of heating element .
  • Página 101 TECHNICAL INFORMATION Height (H) 815mm Width (W) 598mm Depth (D1) 550mm (with the door closed) Depth (D2) 1150mm (with the door opened 90°)
  • Página 102 Product fiche Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1016/2010 & 1059/2010: Manufacturer EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Type / Description EMD141BI Standard place settings Energy efficiency class Annual energy consumption 266 kWh Energy consumption of the standard cleaning cycle 0.93 kWh...
  • Página 103 CONDITIONS OF THE COMMERCIAL GUARANTEE IN HOUSEHOLD APPLIANCES This appliance has a two-year repair warranty, from the date of sale, against all manufacturing malfunctions, including labor and replacement parts. To justify the purchase date, it will be mandatory to present the purchase invoice or receipt. This guarantee will only be effective in Spain.
  • Página 104 Malfunctions that may occur to accessories and complements, as well as any part considered consumable by the manufacturer. Appliances used in industrial applications or for commercial purposes. Appliances with illegible serial numbers. Defects or malfunctions resulting from repairs, modifications, or dismantling of the appliance installation by a technician not authorised by the manufacturer, or as a result of manifest non-compliance with the manufacturer's operating and maintenance instructions.