Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

LAVAVAJILLAS
DISHWASHER
LAVE - VAISSELLE
LAVA - LOUÇAS
EMD14X-V1
EMD14W-V1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCCIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V.2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EAS ELECTRIC EMD14X-V1

  • Página 1 LAVAVAJILLAS DISHWASHER LAVE - VAISSELLE LAVA - LOUÇAS EMD14X-V1 EMD14W-V1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCCIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PARTE I: Versión genérica INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Contenido DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO USO DEL LAVAVAJILLAS Carga de sal en el descalcificador Consejos de uso de las cestas MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidado externo Cuidado interno Cuidado del lavavajillas INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Sobre la conexión eléctrica Suministro de agua y drenaje Conexión de las tuberías de drenaje Ubicación del aparato...
  • Página 3: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones que se detallan a continuación: La instalación y la reparación sólo pueden ser realizadas por un técnico cualificado. Este aparato está destinado a ser utilizado sólo en aplicaciones domésticas y similares, como: - las áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo;...
  • Página 4: Instrucciones Para La Toma De Tierra

    Los materiales que componen el embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Este aparato es sólo para uso doméstico en interiores. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléc- tricas, no sumerja la unidad, el cable o el enchufe en agua u otro líquido.
  • Página 5 Nunca modifique el enchufe que viene con el aparato aunque no encaje en su toma de corriente; consulte a un electricista cualificado. Conecte el aparato a una toma de corriente adecuada instalada por un electricista cualificado. No golpee, se siente ni se ponga de pie sobre la puerta o las cestas del lavavajillas.
  • Página 6: Si El Cable De Alimentación Está Dañado, Debe

    No lave artículos de plástico en el lavavajillas a menos que estén señalados como "apto para lavavajillas" o su equivalente. Antes de lavar artículos de plástico que no estén marcados, compruebe las recomendaciones del fabricante. Use sólo el detergente y abrillantador recomendados para su uso en un lavavajillas automático.
  • Página 7: Disposición De Eliminación

    Disposición de eliminación Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
  • Página 8: Descripción Del Producto

    Descripción del producto IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de utilizarlo por primera vez. Brazo superior aspersor Tubería interior Brazo inferior aspersor Depósito de sal Ensamblaje del filtro Dispensador Brazo aspersor Portavasos superior Cesta de cubiertos...
  • Página 9: Uso Del Lavavajillas

    En caso de daños causados por el uso de una sal inadecuada, EAS Electric no ofrece ninguna garantía ni se hace responsable de los daños. Llene el depósito de sal sólo antes de realizar un ciclo.
  • Página 10 Siga los siguientes pasos para añadir la sal del lavavajillas: 1. Retire la cesta inferior y desenrosque la tapa del depósito. 2. Coloque el extremo del embudo (incluido) en el agujero y vierta aproximadamente 1,5 kg de sal de lavavajillas. 3.
  • Página 11: Consejos De Uso De Las Cestas

    Consejos de uso de la cesta Ajuste de la cesta superior La altura de la cesta superior se puede ajustar fácilmente para acomodar platos más altos en la cesta superior o inferior. Para ajustar la altura de la cesta superior, siga estos pasos: posición más baja Retire la cesta superior...
  • Página 12: Plegar Los Estantes Para Tazas

    Tipo 2: Para elevar la cesta superior, Para bajar la cesta superior, levántela por el centro de cada levante las pestañas de lado hasta que la cesta se ajuste de los laterales para enganche en su lugar en la soltar la cesta y bájela a la posición superior.
  • Página 13: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidados externos La puerta y las juntas Limpie las juntas de la puerta regularmente con un paño suave y húmedo para eliminar los depósitos de comida. Cuando el lavavajillas se está cargando, los residuos de comida y bebida pueden gotear a los lados de la puerta del lavavajillas.
  • Página 14 El filtro fino se puede sacar de la Sostenga el filtro grueso y parte inferior del conjunto del gírelo en sentido contrario a filtro. El filtro grueso se puede agujas reloj para separar del filtro principal desbloquear el filtro. Levante apretando suavemente las el filtro hacia arriba para pestañas en la parte superior y...
  • Página 15 Brazos aspersores Es necesario limpiar los brazos aspersores con regularidad, ya que los compuestos químicos del agua dura obstruirán los chorros y los cojinetes de los brazos. Para limpiar los brazos aspersores, siga estas instrucciones: Para quitar el brazo aspersor Para retirar el brazo aspersor superior, sostenga la tuerca del inferior, tire de él hacia arriba.
  • Página 16: Cuidado Del Lavavajillas

    Cuidado del lavavajillas Precaución contra las heladas Tome medidas de protección contra las heladas en el lavavajillas durante el invierno. Después de cada ciclo de lavado, siga los siguientes pasos: 1. Desconecte el lavavajillas de la corriente. 2. Cierre el suministro de agua y desconecte la tubería de entrada de agua de la válvula.
  • Página 17: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Desconecte la corriente antes de instalar el lavavajillas. Si no lo hace, existe peligro de muerte o de descarga eléctrica. Atención La instalación de las tuberías y equipos eléctricos deben realizarla únicamente profesionales cualificados. Sobre la conexión de la corriente ADVERTENCIA Por seguridad personal:...
  • Página 18: Suministro De Agua Y Drenaje

    Suministro de agua y drenaje Conexión del agua fría Conecte la manguera de suministro de agua fría a un conector roscado de 3/4'' y asegúrese de que quede bien sujeta en su lugar. Si las tuberías de agua son nuevas o no se han utilizado durante un Manguera período de tiempo prolongado, deje...
  • Página 19: Conexión De Las Mangueras De Drenaje

    Conexión de las mangueras de drenaje Conecte la manguera de drenaje en un tubo de desagüe con un diámetro mínimo de 4 cm, o déjela correr en el desagüe directamente, evitando doblarla o retorcerla. La altura del tubo de desagüe debe ser inferior a 1000 mm.
  • Página 20: Ubicación Del Dispositivo

    Ubicación del dispositivo Coloque el aparato en el lugar deseado. La parte trasera debe apoyarse en la pared que está detrás de él, y los laterales, a lo largo de los armarios o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con mangueras de suministro de agua y de drenaje que pueden colocarse tanto a la derecha como a la izquierda para facilitar su correcta instalación.
  • Página 21: Instalación Incorporada (Para Modelos Integrables)

    Instalación bajo encimera En la mayoría de las cocinas modernas hay una única encimera de mármol o granito bajo la cual se colocan los armarios y los electrodomésticos. En este caso, puede retirar la tapa superior del lavavajillas desatornillando los tornillos situados bajo el borde trasero de la misma (a).
  • Página 22: Paso 2. Dimensiones E Instalación Del Panel Estético

    2. Si el lavavajillas está encastrado en la esquina del armario, debe quedar algo de espacio en el lateral cuando se abra la puerta. Lavavajillas Armarios Puerta del lavavajillas Espacio mínimo de 50 mm NOTA: Dependiendo de dónde se encuentre su toma de corriente, es posible que tenga que hacer un agujero en el lado opuesto del armario.
  • Página 23: Paso 3. Ajuste De La Tensión Del Cierre De La Puerta

    Modelo totalmente integrado Instale el tirador en el panel estético de madera y coloque el soporte en la ranura de la puerta exterior del lavavajillas (véase la figura A). Después de posicionar el panel, fíjelo a la puerta exterior con tornillos y tuercas (Ver figura B).
  • Página 24: Paso 4. Instalación Del Lavavajillas

    Paso 4. Instalación del lavavajillas Consulte los pasos de instalación especificados en los dibujos. Fije la banda de condensación bajo la parte superior del armario o encimera. Asegúrese de que la banda de condensación esté a la altura del borde de la superficie de trabajo. (Paso 2) 2.
  • Página 25: Paso 5. Nivelar El Lavavajillas

    Paso 5. Nivelar el lavavajillas El lavavajillas debe estar nivelado para que el alcance y rendimiento del lavado sean óptimos. 1. Ponga un medidor de nivel en la puerta y en el riel del estante dentro de la cuba como se muestra en la imagen, para comprobar que el lavavajillas está...
  • Página 26: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revisar los cuadros en las páginas siguientes puede evitar que tenga que ponerse en contacto con el servicio técnico. Problema Posible causa Solución Reemplace el fusible o reinicie el Fusible El lavavajillas disyuntor.
  • Página 27 Problema Posible causa Solución Limpie los derrames de El abrillantador se abrillantador inmediatamente. ha derramado Se puede haber Interior Asegúrese de que el detergente usado detergente manchado no tenga colorante. con colorante. Para limpiar el interior, use una Película Minerales de esponja húmeda con detergente blanca en la agua dura...
  • Página 28 Problema Posible causa Solución No se dispensó Use más detergente o Los platos suficiente detergente. cambie su detergente. no están limpios La vajilla bloquea el Reorganice los elementos para movimiento de los que el brazo aspersor pueda girar brazos aspersores. libremente.
  • Página 29: Disponibilidad De Repuestos

    Solución Posible causa Problema Con un programa corto, la Se ha temperatura de lavado es menor, Los platos seleccionado no están un programa disminuyendo el rendimiento de secos equivocado. limpieza. Elija un programa con un largo tiempo de lavado. Uso de cubiertos El drenaje de agua es más difícil con un con estos artículos.
  • Página 30: Carga De Las Cestas De Acuerdo A

    CARGA DE LAS CESTAS DE ACUERDO CON EN60436:  Cargar el lavavajillas a su máxima capacidad contribuirá al ahorro de energía y agua. 1. Cesta superior: Número Item Tazas Platos pequeños Vasos Tazas Olla pequeña Item Número Recipiente horno Platos de postre Platos Plato hondo Plato oval...
  • Página 31: Cesto De Cubiertos

    3. Cesto de cubiertos Número Item Cuchara sopera Tenedor Cuchillos Cucharita Cuchara de postre Información para pruebas de comparabilidad de acuerdo con EN60436 Cuchara de servir Capacidad: 14 servicios Tenedor de servir Posición de la cesta superior: posición inferior Cuchara de salsa Programa: ECO Ajuste de abrillantador: Configuración del descalcificador: H3...
  • Página 32: Consejos Para El Uso Del Estante Para Cubiertos

    Consejos para el uso del estante para cubiertos Levante la cesta izquierda hacia arriba y ajústela a la posición más baja. La cesta izquierda queda plana y la cesta derecha ligeramente inclinada. Levante la cesta derecha, las cestas izquierda y derecha se quedan planas Mueva la cesta derecha de derecha a izquierda, las dos cestas quedan una encima de otra...
  • Página 33: Programando El Lavavajillas

    PARTE II: Versión especial USO DEL LAVAVAJILLAS Panel de control Descalcificador de agua Contenido Preparación y carga de platos Funciones de abrillantador y detergente Llenar el depósito del abrillantador Llenar el dispensador de detergente PROGRAMANDO EL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado Inicio de un ciclo de lavado Cambio del programa en medio de un ciclo...
  • Página 34 GUÍA RÁPIDA PARA EL USUARIO Lea el contenido correspondiente en el manual de instrucciones para conocer el método de operación detallado. Instalar el lavavajillas (Consulte la sección 5 “INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN” de la PARTE I: Versión Genérica.) Dentro Fuera Eliminar los residuos más Cargar las cestas grandes en cubiertos y vajilla.
  • Página 35: Uso Del Lavavajillas

    USO DE SU LAVAVAJILLAS Panel de control Funcionamiento de los botones Presione este botón para encender su lavavajillas, la Encendido pantalla se ilumina. Inicio Pulse el botón + para aumentar o - para disminuir el diferido tiempo de retraso del inicio hasta un máximo de 24h. Esta opción le permite bloquear los botones en el Bloqueo panel de control, excepto el botón de encendido,...
  • Página 36 Funcionamiento de los botones Aplica un secado adicional a la vajilla tras el programa Secado extra de lavado seleccionado. Para lavar la vajilla muy sucia y difícil de limpiar. (Sólo se Intensivo puede utilizar con Intensivo, Normal, ECO, Cristal, 90 minutos).
  • Página 37: Descalcificador De Agua

    Descalcificador de agua El descalcificador de agua debe ajustarse manualmente, usando el dial de dureza del agua. El descalcificador está diseñado para eliminar los minerales y las sales del agua, que tendrían un efecto perjudicial o adverso en el funcionamiento del aparato. Cuantos más minerales contenga, más dura será...
  • Página 38: Preparación Y Carga De Platos

    Consulte la sección 3 "Carga de la sal en el descalcificador" de la PARTE I: Versión genérica, si su lavavajillas no tiene suficiente sal. NOTA: Si su modelo no tiene ningún descalcificador de agua, puede omitir esta sección. Descalcificador de agua La dureza del agua varía de un lugar a otro.
  • Página 39: Recomendaciones Para Cargar El Lavavajillas

    Recomendaciones para cargar el lavavajillas Retire los restos grandes de comida sobrante con el cubierto o con una servilleta de papel y ablande los restos de alimentos quemados en sartenes. No es necesario enjuagar los platos con agua. Para obtener el mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas pautas de carga.
  • Página 40 Carga de la cesta superior La cesta superior está diseñada para aguantar la vajilla más delicada y ligera como vasos, tazas de café y té y platillos, así como platos, tazones pequeños y sartenes poco profundas (siempre que no estén muy sucias). Coloque los platos y utensilios de cocina de forma que el brazo aspersor no pueda moverlos.
  • Página 41: Función Del Abrillantador Y Detergente

    Función del abrillantador y detergente El abrillantador se libera durante el enjuague final para evitar que el agua forme gotas en sus platos, lo que puede dejar manchas o rayas. También mejora el secado al permitir que el agua salga de los platos. Su lavavajillas está...
  • Página 42: Llenar El Depósito Del Abrillantador

    Llenar el depósito de abrillantador Quite la tapa del depósito de enjuague levantando la palanca. Vierta el abrillantador en el dosificador, con cuidado de no llenarlo en exceso. Por último, cierre la tapa. Ajuste del depósito de abrillantador Para lograr un mejor rendimiento de secado con abrillantador limitado, el lavavajillas está...
  • Página 43: Llenar El Dispensador De Detergente

    Llenar el dispensador de detergente Deslizar a la derecha Pulsar Ponga detergente en la cavidad grande (A) para el ciclo de lavado principal. Para un mejor resultado de limpieza, especialmente tiene artículos sucios, vierta pequeña cantidad de detergente en la puerta. El detergente adicional se activará...
  • Página 44: Tabla De Ciclos De Lavado

    Tabla de ciclos de lavado La siguiente tabla muestra qué programas son mejores según el nivel de suciedad y cuánto detergente se necesita. También muestra información variada sobre los programas. : El dispensador de abrillantador debe estar lleno. Detergente Energía Agua Tiempo Abrillan-...
  • Página 45: Ahorro De Energía

    Ahorro de Energía 1. Enjuagar la vajilla antes de meterla al lavavajillas aumenta el consumo de agua y energía, y no es recomendable. 2. Lavar la vajilla en el lavavajillas doméstico suele consumir menos energía y agua en la fase de uso que el lavado a mano si utiliza el lavavajillas de acuerdo con las instrucciones.
  • Página 46: Pausa Y Recarga

    Pausa y recarga Un plato olvidado puede añadirse en cualquier momento antes de que el dispensador de detergente se abra. Si este es el caso, siga las instruc- ciones siguientes: 1. Pulse el botón Inicio/Pausa para pausar el lavado. 2. Espere 5 segundos y luego abra la puerta. 3.
  • Página 47: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Si hay un fallo de funcionamiento, el lavavajillas mostrará códigos de error para identificarlo: Significado Códigos Posibles causas La llave de paso no está abierta, la Exceso de tiempo de entrada de agua está restringida o la entrada de agua.
  • Página 48: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA Alto (H) 845mm 598mm Ancho (W) 610mm (con la puerta cerrada) Profundidad (D1) 1175mm (puerta abierta 90º) Profundidad (D2)
  • Página 49 Ficha de producto (EN60436) EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Nombre o marca comercial: Dirección del proveedor: EMD14X-V1, EMD14W-V1 Modelo: Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Alto Dimensiones en cm Ancho Capacidad nominal (a) (ps) Fondo Clase de eficiencia energética ( ) EEI ( ) 55.9...
  • Página 50: Condiciones De La Garantía Comercial En Gama Blanca

    CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL EN GAMA BLANCA Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de fecha venta, contra todo defecto funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 51 13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones, modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante.
  • Página 52 PART I: Generic version SAFETY INFORMATION Contents PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Loading the salt into the softener Basket use tips MAINTENANCE AND CLEANING External care Internal care Caring for the dishwasher INSTALLATION INSTRUCTION About power connection Water supply and drain Connection of drain hoses Position the appliance Free-standing installation...
  • Página 53: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qua- lified technician. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Página 54: Earthing Instructions

    Packaging material could be dangerous for children! This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and performing maintenance on the appliance.
  • Página 55 Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Open the door very carefully if the dishwasher is operating, there is a risk of water squirting out. Do not place any heavy objects on or stand on the door when it is open.
  • Página 56 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. During installation, the power supply must not be excessively or dangerously bent or flattened. Do not tamper with controls.
  • Página 57 Disposal According to the European directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), household appliances cannot be disposed of in normal municipal waste bins; they must be collected separately to optimise the recovery and recycling of their components and materials and to reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 58: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Top spray arm Inner pipe Lower spray Salt container Filter assembly Dispenser Upper spray Cup rack Cutlery rack Upper basket Lower basket NOTE: Pictures are only for reference, different models may be...
  • Página 59: Using Your Dishwasher

    Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use, especially table salt, will damage the water softener. In case of damages caused by the use of unsuitable salt, EAS Electric does not give any warranty nor is liable for any damages caused.
  • Página 60 Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1.5kg of dishwasher salt. 3. Fill the salt container to its maximum limit with water, It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
  • Página 61: Basket Use Tips

    Basket Use Tips Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: lower position Remove the upper basket.
  • Página 62 Type 2: To raise the upper basket, just To lower the upper basket, lift the upper basket at the lift the adjust handles on center of each side until the each side to release the basket locks into place in the basket and lower it to the upper position.
  • Página 63: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING External care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
  • Página 64 The fine filter can be pulled off Hold the coarse filter and the bottom of the filter rotate it anticlockwise to assembly. The coarse filter can unlock the filter. Lift the filter be detached from the main upwards and out of the filter by gently squeezing the dishwasher.
  • Página 65 Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray hold the nut in the center still arm, pull out the spray arm and rotate the spray arm...
  • Página 66: Caring For The Dishwasher

    Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
  • Página 67: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter...
  • Página 68: Water Supply And Drain

    Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have ordinary not been used for an extended supply period of time, let the water run to hose...
  • Página 69: Connection Of Drain Hoses

    Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Página 70: Position The Appliance

    Position The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
  • Página 71: Built-In Installation

    Underneath existing work top (When fitting beneath a work top) In most modern fitted kitchens there is only one single work top under which cabinets and electrical appliances are fitted. In this case remove the work top of the dishwasher by unscrewing the screws under the rear edge of the top (a).
  • Página 72 2. If dishwasher is in stalled at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Dishwasher Cabinet Door of dishwasher Minimum space of 50 mm NOTE: Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side.
  • Página 73 Full-integrated model Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel , fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B). 1.Take away the four short screws 2.Pin up the four long screws Step 3.
  • Página 74 Step 4. Dishwasher installation steps Please refer to the specified installation steps in the installation drawings. 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface. (Step 2) 2.
  • Página 75 Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. 1. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. 2. Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually.
  • Página 76: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Replace fuse or reset circuit Fuse blown, or Dishwasher breaker. Remove any other the circuit break doesn't start appliances sharing the same tripped.
  • Página 77 Problem Possible Causes What To Do Always wipe up rinse-aid spills Spilled rinse-aid. immediately. Detergent with Make sure that the detergent Stained colourant may has no colourant. have been used. interior To clean the interior, use a damp White film Hard water sponge with dishwasher detergent on inside...
  • Página 78 Problem Possible Causes What To Do Use more detergent, or Not enough detergent change your detergent. was dispensed. dishes are not Rearrange the items so that the Items are blocking clean. the movement of spray can rotate freely. the spray arms. The filter combination Clean and/or fit the filter...
  • Página 79: Availability Of Spare Parts

    What To Do Possible Causes Problem With a short program, the Wrong washing temperature is lower, program has decreasing cleaning dishes been aren't selected. performance. Choose a program drying with a long washing time. Use of cutlery Water drainage is more difficult with a low- with these items.
  • Página 80: Loading The Baskets (Ue Standards)

    LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1. Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Mugs Small pot Item Number Oven pot Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Melamine dessert plates Melamine bowls...
  • Página 81 3. Cutlery rack: Number Item Soup spoons Forks Knives Tea spoons Dessert spoons Information for comparability tests in accordance with EN60436 Serving spoons Capacity: 14 place settings Serving fork Position of the upper basket: lower position Gravy ladle Program: ECO Rinse aid setting: Max Softener setting: H3...
  • Página 82 Cutlery Rack Use Tips Lift the left basket up, adjust it to lower position, left basket is flat and right basket is sideling. Lift the right basket up, both left and right baskets are flat. Move the right basket from right to left, two basket are overlapping.
  • Página 83: Programming The Dishwasher

    PART II: Special version USING YOUR DISHWASHER Control Panel Water Softener Contents Preparing And Loading Dishes Function Of The Rinse Aid And Detergent Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Detergent Dispenser PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table Starting A Cycle Wash Changing The Program Mid-cycle Forgot To Add A Dish? ERROR CODES...
  • Página 84 QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 "INSTALLATION INSTRUCTION" of PART I: Generic Version.) Inside Outside Removing the larger residue Loading the baskets on the cutlery Selecting a program and Filling the dispenser...
  • Página 85: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Press this button to turn on your dishwasher,the Power screen lights up. Press the “+”button to add the delay time or press Delay -/+ the “-”button to decrease the delay time, maximum 24 hours delay can be defined. This option allows you to lock the buttons on the Child lock control panel - except the Power button - so children...
  • Página 86 Operation (Button) Select the appropriate washing program, the 6 Extra drying selected program indicator will be lit. When pressing this button, corresponding indicator will be lit. To wash very dirty, hard to clean dishes.( It can only be 7 Power wash used with Intensive, Normal, ECO, Glass, 90mins) To start the selected washing program or pause it when the 8 Start / Pause...
  • Página 87: Water Softener

    Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is. The softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area.
  • Página 88: Preparing And Loading Dishes

    Please check section 3 "Loading the salt into the softener" of PART I: Generic version, if your dishwasher lacks salt. NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Water Softener The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils.
  • Página 89: Removing The Dishes

    Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model).
  • Página 90 Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
  • Página 91: Function Of The Rinse Aid And

    Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids.
  • Página 92: Filling The Rinse Aid Reservoir

    Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle . Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Close the cap after all. Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user.
  • Página 93: Filling The Detergent Dispenser

    Filling The Detergent Dispenser Sliding it to the right Press down Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle. For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase.
  • Página 94: Wash Cycle Table

    Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. : Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Description Detergent Rinse...
  • Página 95: Saving Energy

    Saving Energy 1. Pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended. 2. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the instructions.
  • Página 96: Forget To Add A Dish

    Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1. Press the Start/Pause button to pause the washing. 2. Wait 5 seconds then open the door. 3.
  • Página 97: Error Codes

    ERROR CODES If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: Meanings Codes Possible Causes Faucets is not opened, or water Longer inlet time. intake is restricted, or water pressure is too low. Not reaching required Malfunction of heating element .
  • Página 98: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Height (H) 845mm 598mm Width (W) 610mm (with the door closed) Depth (D1) 1175mm (with the door open 90º) Depth (D2)
  • Página 99 Product information sheet (EN 60436) EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Supplier's name or trade mark: Supplier's address ( b): Model identifier: EMD14X-V1, EMD14W-V1 General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Dimensions in cm Width Rated capacity (a) (ps) Depth Energy efficiency class (a) EEI (a) 55.9...
  • Página 100: Commercial Guarantee

    COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS FOR WHITE PRODUCTS This appliance has a two-year repair guarantee, from the date of sale, against all malfunctions originating from manufacturing, including labor and spare parts. To justify the purchase date, it will be mandatory to present the invoice or purchase receipt. This guarantee will only be effective in Spain.
  • Página 101 13. Defects or breakdowns produced as a result of fixes, repairs, modifications, or disassembly of the installation of the device by the user or by a technician not authorized by the manufacturer, or as a result manifest non-compliance with manufacturer's instructions for use and maintenance.
  • Página 102 PARTIE I : Version générique INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Contenu DESCRIPTION DU PRODUIT UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Chargement du sel dans le détartreur Conseils pour l'utilisation des paniers ENTRETIEN ET NETTOYAGE Soins externes Soins internes Entretien du lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MONTAGE Connexion électrique Raccordement de l'eau et de la vidange Raccordement des tuyaux de drainage Emplacement de l'appareil...
  • Página 103: Informations Sur La Sécurité

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez votre lave-vaisselle, suivez les précautions ci-dessous: L'installation et la réparation ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié. Cet appareil est destiné à être utilisé uniquement dans des applications domestiques et similaires, telles que: - les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;...
  • Página 104: Instructions De Mise À La Terre

    Les matériaux contenus dans l'emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Cet appareil est destiné à un usage domestique intérieur uniquement. Pour éviter tout risque de choc électrique, n'immergez pas l'appareil, le cordon ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
  • Página 105 Ne modifiez jamais la fiche fournie avec l'appareil, même si elle ne s'adapte pas à votre prise ; consultez un électricien qualifié. Branchez l'appareil sur une prise adéquate installée par un électricien qualifié. Ne pas cogner, s'asseoir ou se tenir debout sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
  • Página 106 Ne lavez pas les articles en plastique dans le lave- vaisselle, sauf s'ils portent la mention "lavable au lave- vaisselle" ou une mention équivalente. Avant de laver des articles en plastique qui ne sont pas marqués, vérifiez les recommandations du fabricant. N'utilisez que du détergent et du produit de rinçage recommandés pour un lave-vaisselle automatique.
  • Página 107: Instructions Pour L'élimination

    Instructions pour l'élimination Selon la directive européenne 2012/19/UE relative déchets d'équipements électriques électroniques (DEEE), les appareils ménagers ne peuvent être jetés dans poubelles municipales habituelles; ils doivent être collectés séparément afin d'optimiser la récupération et le recyclage de leurs composants et matériaux et de réduire l'impact santé...
  • Página 108: Description Du Produit

    Description du produit IMPORTANT: Pour obtenir les meilleures performances de votre lave-vaisselle, lisez toutes les instructions d'utilisation avant de l'utiliser pour la première fois. Bras d'aspersion supérieur Tuyau intérieur Bras d'aspersion inférieur Réservoir de sel Système de filtres Distributeur Bras d'aspersion Porte-tasses supérieur Panier à...
  • Página 109: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    En cas de dommages causés par l'utilisation d'un sel inadapté, EAS Electric ne donne aucune garantie et n'accepte aucune responsabilité pour les dommages.
  • Página 110 Suivez les étapes ci-dessous pour ajouter le sel pour lave-vaisselle : 1. Retirez le panier inférieur et dévissez le couvercle du réser- voir. 2. Placez l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans le trou et versez environ 1,5 kg de sel pour lave-vaisselle. 3.
  • Página 111 Conseils pour l'utilisation du panier Réglage du panier supérieur La hauteur du panier supérieur peut être facilement réglée pour accueillir des plats plus grands dans le panier supérieur ou inférieur. Pour régler la hauteur du panier supérieur, procédez comme suit : plus basse position Retirer le panier supérieur...
  • Página 112 Type 2 : Pour relever le panier Pour abaisser le panier supérieur, il suffit de soulever supérieur, soulevez les le panier supérieur au centre poignées de chaque côté de chaque côté jusqu'à ce que pour libérer le panier et le panier s'enclenche en l'abaisser à...
  • Página 113: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Soins externes La porte et les joints Nettoyez régulièrement les joints de la porte avec un chiffon doux et humide pour éliminer les dépôts d'aliments. Lorsque le lave-vaisselle est en cours de chargement, des résidus d'aliments et de boissons peuvent s'égoutter sur les côtés de la porte du lave-vaisselle.
  • Página 114 Le filtre fin peut être retiré par Saisissez l'assemblage et le bas de l'ensemble du filtre. La faites-le pivoter en sens crépine por gros objets peut inverse des aiguilles d'une être séparée du filtre principal montre. Soulevez l'assem- en pressant doucement les blage comme illustré...
  • Página 115 Bras d'aspersion Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras d'aspersion, car les produits chimiques contenus dans l'eau dure bouchent les jets et les roulements des bras. Pour nettoyer les bras de pulvérisation, suivez ces instructions: Pour retirer le bras d'aspersion Pour retirer le bras d'aspersion supérieur, tenez l'écrou au inférieur, tirez-le vers le haut.
  • Página 116: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle Précaution contre le gel Prenez des mesures de protection contre le gel dans le lave-vaisselle pendant l'hiver. Après chaque cycle de lavage, suivez les étapes ci-dessous: 1. Débranchez le lave-vaisselle de l'alimentation électrique. 2. Coupez l'alimentation en eau et débranchez le tuyau d'arrivée d'eau de la vanne.
  • Página 117: Connexion Électrique

    Instructions d'installation AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Débranchez l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un danger de mort ou un choc électrique. Attention L'installation de la tuyauterie et des équipements électriques ne doit être effectuée que par des professionnels qualifiés. Connexion électrique AVERTISSEMENT Pour la sécurité...
  • Página 118 Approvisionnement en eau et drainage Raccordement d'eau froide Raccordez le tuyau d'alimentation en eau froide à un raccord fileté de 3/4'' et assurez-vous qu'il est bien fixé en place. Si les conduites d'eau sont neuves ou n'ont pas été utilisées pendant Tuyau une longue période, faites couler d'alimen-...
  • Página 119: Raccordement Des Tuyaux De Vidange

    Raccordement des tuyaux de vidange Raccordez le tuyau d'évacuation à un tuyau de drainage d'un diamètre minimum de 4 cm, ou laissez-le couler directement dans l'égout, en évitant de le plier ou de le tordre. La hauteur du tuyau d'évacuation doit être inférieure à...
  • Página 120: Emplacement De L'appareil

    Emplacement de l'appareil Placez l'appareil à l'endroit souhaité. Le dos doit reposer contre le mur derrière lui, et les côtés contre les armoires ou les murs adjacents. Le lave-vaisselle est équipé de tuyaux d'alimentation et de vidange d'eau qui peuvent être positionnés sur le côté droit ou gauche pour faciliter une installation correcte.
  • Página 121: Installation Intégrée

    Installation sous le plan de travail Dans la plupart des cuisines modernes, il y a un seul plan de travail en marbre ou en granit sous lequel sont placés les armoires et les appareils. Dans ce cas, vous pouvez retirer le couvercle supérieur du lave- vaisselle en dévissant les vis situées sous le bord arrière du lave-vaisselle (a).
  • Página 122 2. Si le lave-vaisselle est encastré dans le coin de l'armoire, il doit rester un peu d'espace sur le côté lorsque la porte est ouverte. Lave- Armoires vaisselle Porte du lave- vaisselle Espacement minimal de 50 REMARQUE : En fonction de l'emplacement de votre prise, vous devrez peut-être percer un trou sur le côté...
  • Página 123 Modèle entièrement intégré Installez la poignée sur le panneau esthétique en bois et positionnez le support dans la rainure de la porte extérieure du lave-vaisselle (voir la figure A). Après avoir positionné le panneau, fixez-le à la porte extérieure à l'aide de vis et d'écrous (voir la figure B).
  • Página 124 Étape 4: Installation du lave-vaisselle Reportez-vous aux étapes d'installation spécifiées dans les dessins. 1. Fixez la bande de condensation sous le haut de l'armoire ou du comptoir. Veillez à ce que la bande de condensation soit au même niveau que le bord du plan de travail. (Étape 2) 2.
  • Página 125 Étape 5: Mise à niveau du lave-vaisselle Le lave-vaisselle doit être de niveau pour que la gamme et les performances de lavage soient optimales. 1. Placez une jauge de niveau sur la porte et sur le rail de la crémaillère à l'intérieur de la cuve comme indiqué sur la photo pour vérifier que le lave-vaisselle est de niveau.
  • Página 126: Dépannage

    DÉPANNAGE Avant d'appeler le service après-vente L'examen des tableaux des pages suivantes peut vous éviter d'avoir à contacter le service après-vente. Problème Cause possible Solution Remplacer le fusible ou Fusible grillé Le lave- réinitialiser le disjoncteur. Retirez ou court- vaisselle ne tout autre appareil qui partage le circuit démarre pas...
  • Página 127 Problème Cause possible Solution Nettoyez immédiatement les Le produit de rinçage a été renversé déversements de produit de rinçage. Un détergent avec Assurez-vous que le détergent Intérieur colorant peut avoir teinté ne contient pas de colorant. été utilisé. Pour nettoyer l'intérieur, utilisez une Film blanc Minéraux éponge humide avec du détergent...
  • Página 128 Problème Cause possible Solution La quantité de Utilisez plus de détergent ou détergent distribuée changez votre détergent. vaisselle était insuffisante. n'est pas Réorganisez les éléments de manière La vaisselle bloque propre le mouvement des à ce que le bras d'aspersion puisse bras d'aspersion.
  • Página 129: Disponibilité Des Pièces Détachées

    Solution Cause possible Problème Avec un programme court, la Le mauvais température de lavage est plus basse, programme vaisselle ce qui diminue les performances de a été n'est pas sélectionné. nettoyage. Choisissez un programme sèche avec une longue durée de lavage. Utilisation de L'évacuation de l'eau est plus couverts dont le...
  • Página 130: Chargement Des Paniers Selon

    CHARGEMENT DES PANIERS SELON LA NORME EN60436:  Charger le lave-vaisselle au maximum de sa capacité permet d'économi- ser de l'énergie et de l'eau. 1. Panier supérieur : Numéro Item Tasses Soucoupes Verres Tasses Petit pot Item Numéro Récipient de four Assiettes à...
  • Página 131: Panier À Couverts

    3. Panier à couverts Número Item Cuillère à soupe Fourchette Couteaux Cuillère Cuillère à dessert Informations pour le test de comparabilité selon la norme EN60436 Cuillère de service Capacité : 14 services Fourchette de service Position du panier supérieur: position inférieure Cuillère à...
  • Página 132 Conseils pour l'utilisation du panier à couverts Soulevez le panier gauche et réglez-le sur la position la plus basse. Le panier de gauche est plat et le panier de droite est légèrement incliné. Soulevez le panier droit, les paniers gauche et droit restent à plat. Déplacez le panier droit de droite à...
  • Página 133: Programmation Du Lave-Vaisselle

    PARTIE II : Version spéciale UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Panneau de contrôle Adoucisseur d'eau Contenu Préparation et chargement des plats Fonctions de détergent et de produit de rinçage Remplissage du réservoir de produit de rinçage Remplir le distributeur de détergent PROGRAMMATION DU LAVE-VAISSELLE Tableau des cycles de lavage Démarrer un cycle de lavage Changement de programme au milieu...
  • Página 134 GUIDE RAPIDE DE L'UTILISATEUR Lisez le contenu correspondant dans le manuel d'instructions pour connaître la méthode de fonctionnement détaillée. Installation du lave-vaisselle (Voir la section 5 "INSTRUCTIONS D'INSTALLATION" dans la PARTIE I: Version générique). Intérieur Extérieur Enlevez les plus gros résidus Chargez les paniers sur les couverts et la vaisselle.
  • Página 135: Utilisation De Votre Lave-Vaisselle

    UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Panneau de contrôle Fonctionnement des boutons Appuyez sur cette touche pour mettre en marche Allumage votre lave-vaisselle, l'écran s'allume. Démarrage Appuyez sur le bouton + pour augmenter ou sur le différé bouton - pour diminuer le délai de démarrage jusqu'à un maximum de 24 heures.
  • Página 136: Panneau D'affichage

    Fonctionnement des boutons Applique un séchage supplémentaire à la vaisselle 6 Séchage extra après le programme de lavage sélectionné. Pour le lavage de la vaisselle très sale et difficile à 7 Intensif nettoyer. (Ne peut être utilisé qu'avec Intensif, Normal, ECO, Verre, 90 minutes).
  • Página 137: Adoucisseur D'eau

    Adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement, à l'aide du cadran de dureté de l'eau. L'adoucisseur d'eau est conçu pour éliminer les minéraux et les sels de l'eau, qui auraient un effet néfaste ou défavorable sur le fonctionnement de l'appareil. Plus elle contient de minéraux, plus l'eau sera dure.
  • Página 138: Préparation Et Chargement Des Plats

    Reportez-vous à la section 3 "Chargement du sel dans l'adoucisseur d'eau" de la PARTIE I : Version générique, si votre lave-vaisselle n'a pas assez de sel. NOTE : Si votre modèle n'est pas équipé d'un adoucisseur d'eau, vous pouvez sauter cette section. Adoucisseur d'eau La dureté...
  • Página 139 Recommandations pour le chargement du lave-vaisselle Enlevez les gros restes d'aliments avec de l'argenterie ou une serviette en papier et ramollissez les restes d'aliments brûlés dans les poêles. Il n'est pas nécessaire de rincer la vaisselle à l'eau. Pour une performance optimale du lave-vaisselle, suivez ces directives de chargement (les caractéristiques et l'apparence des paniers et des paniers à...
  • Página 140 Charge du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour accueillir la vaisselle plus légère et plus délicate, comme les verres, les tasses à café et à thé et les soucoupes, ainsi que les assiettes, les petits bols et les casseroles peu profondes (à...
  • Página 141: Fonction Du Détergent

    Fonction du produit de rinçage et du détergent Le produit de rinçage est libéré pendant le dernier rinçage pour empêcher l'eau de former des perles sur votre vaisselle, ce qui peut laisser des taches ou des traces. Il améliore également le séchage en permettant à l'eau de s'écouler sur la vaisselle.
  • Página 142: Remplissage Du Réservoir De Produit De Rinçage

    Remplissage du réservoir de produit de rinçage Retirez le couvercle du réservoir de rinçage en soulevant le levier. Versez le produit de rinçage dans le distributeur, en veillant à ne pas le remplir excessivement. Enfin, fermez le couvercle. Réglage du réservoir de produit de rinçage Pour obtenir les meilleures performances de séchage avec une quantité...
  • Página 143: Remplir Le Distributeur De Détergent

    Remplir le distributeur de détergent Glisser vers la droite Presser Mettez du détergent dans la grande cavité (A) pour le cycle de lavage principal. Pour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage, surtout si vos articles sont très sales, versez une petite quantité...
  • Página 144: Tableau Des Cycles De Lavage

    Tableau des cycles de lavage Le tableau suivant indique les programmes les plus appropriés en fonction du degré de salissure et de la quantité de détergent nécessaire. Il présente également diverses informations sur les programmes. Le distributeur de produit de rinçage doit être plein. Déter- Énergie Temps...
  • Página 145: Économie D'énergie

    Économie d'énergie 1. Rincer la vaisselle avant de la mettre dans le lave-vaisselle augmente la consommation d'eau et d'énergie et n'est pas recommandé. 2. Le lavage de la vaisselle dans le lave-vaisselle domestique consomme généralement moins d'énergie et d'eau en phase d'utilisation que le lavage à...
  • Página 146 Mettre en pause pour ajouter Un plat oublié peut être ajouté à tout moment avant l'ouverture du distributeur de détergent. Si tel est le cas, suivez les instructions ci- dessous: 1. Appuyez sur le bouton Marche/Pause pour mettre le lavage en pause. 2.
  • Página 147: Codes D'erreur

    CODES D'ERREUR En cas de dysfonctionnement, le lave-vaisselle affiche des codes d'erreur pour l'identifier: Signification Codes Causes possibles Les robinets ne s'ouvrent pas, Temps d'admission l'arrivée d'eau est restreinte ou la d'eau excessif. pression d'eau est trop faible. La température requise Défaillance de la résistance.
  • Página 148: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Hauteur (H) 845mm 598mm Largeur (W) 610mm (avec porte fermée) Profondeur (D1) 1175mm (porte ouverte à 90º) Profondeur (D2)
  • Página 149 Fiche produit (EN60436) EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Nom ou marque déposée: Adresse du fournisseur : EMD14X-V1, EMD14W-V1 Modèle: Paramètres généraux du produit: Paramètre Valeur Paramètre Valeur Hauteur Dimensions en cm Largeur Capacité nominale (a) (ps) Profond. Classe d'efficacité énergétique (a) EEI ( ) 55.9...
  • Página 150 CONDITIONS DE LA GARANTIE COMMERCIALE POUR PRODUITS BLANCS Cet appareil bénéficie d'une garantie de réparation de deux ans, à compter de la date de vente, contre tout dysfonctionnement de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Pour justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le reçu d'achat.
  • Página 151 13. Défauts ou pannes produits à la suite de réparations, modifications ou démontages de l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un technicien non autorisé par le fabricant, ou à la suite du non-respect manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant. 14.
  • Página 152 PARTE I: Versão genérica INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Conteúdo DESCRIÇÃO DO PRODUTO UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Carregamento de sal para o amaciador de água Dicas para a utilização dos cestos MANUTENÇÃO E LIMPEZA Cuidados externos Cuidados internos Manutenção da máquina de lavar louça INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Sobre a ligação eléctrica Abastecimento e drenagem de água...
  • Página 153: Informação Sobre Segurança

    INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA Quando utilizar a sua máquina de lavar louça, siga as precauções abaixo: A instalação e reparação só podem ser efectuadas por um técnico qualificado. Este aparelho destina-se a ser utilizado apenas em aplicações domésticas e similares, como por exemplo: - áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Página 154: Instruções De Ligação À Terra

    Os materiais contidos na embalagem podem ser perigosos para as crianças. Este aparelho é apenas para uso doméstico interior. Para proteger contra o risco de choque elétrico, não imergir a unidade, cabo ou ficha em água ou outro líquido. Desligar o aparelho da tomada antes da limpeza e manutenção.
  • Página 155 Nunca modifique a ficha fornecida com o aparelho mesmo que não caiba na sua tomada; consulte um eletricista qualificado. Ligar o aparelho a uma tomada adequada instalada por um electricista qualificado. Não bater, sentar ou ficar em pé sobre a porta da máquina de lavar louça ou cestos.
  • Página 156 Não lavar artigos de plástico na máquina de lavar louça, a menos que estejam marcados como "seguro na máquina de lavar louça" ou equivalente. Antes de lavar artigos de plástico que não estejam marcados, verificar as recomendações do fabricante. Utilizar apenas detergente e abrilhantador recomen- dado para utilização numa máquina automática de lavar louça.
  • Página 157 Disposições de eliminação De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser eliminados nos contentores municipais habituais; devem ser recolhidos separadamente a fim de optimizar a recuperação e reciclagem dos seus componentes e materiais e de reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.
  • Página 158: Descrição Do Produto

    Descrição do produto IMPORTANTE: Para obter o melhor desempenho da sua máquina de lavar louça, leia todas as instruções de funcionamento antes de a utilizar pela primeira vez. Braço superior aspersor Tubo interno Braço inferior aspersor Depósito de sal Conjunto de filtros Distribuidor Prateleira Braço aspersor...
  • Página 159: Utilização Da Máquina

    água. Em caso de danos causados pela utilização de sal impróprio, a EAS Electric não faz qualquer garantia e não aceita qualquer responsabilidade por danos.
  • Página 160 Seguir os passos abaixo para adicionar o sal de máquina de lavar louça: 1. Retirar o cesto inferior e desaparafusar a tampa do tanque. 2. Colocar a extremidade do funil (fornecido) no buraco e deitar aproximadamente 1,5 kg de sal de máquina de lavar louça. 3.
  • Página 161 Dicas de utilização do cesto Ajuste do cesto superior A altura do cesto superior pode ser facilmente ajustada para acomo- dar pratos mais altos no cesto superior ou inferior. Para ajustar a altura do cesto superior, seguir estes passos: posição mais baixa Retirar o cesto superior Levantar o cesto superior...
  • Página 162: Dobrar As Prateleiras Dos Copos

    Tipo 2: Para levantar o cesto superior, Para baixar o cesto superior, basta levantar o cesto superior levantar as pegas de cada no centro de cada lado até que lado para libertar o cesto e o cesto se encaixe na posição baixá-lo para a posição mais superior.
  • Página 163: Manutenção E Limpeza

    MANUTENÇÃO E LIMPEZA Cuidados externos A porta e os selos Limpar regularmente as vedações das portas com um pano macio e húmido para remover depósitos de alimentos. Quando a máquina de lavar louça está a carregar, os resíduos de comida e bebida podem pingar pelos lados da porta da máquina de lavar louça.
  • Página 164 Segurar o filtro grosseiro e O filtro fino pode ser removido do fundo do conjunto do filtro. rodá-lo no sentido contrário ao O filtro grosseiro pode ser dos ponteiros do relógio para separado do filtro principal desbloquear o filtro. Levantar apertando suavemente as abas o filtro para cima para o retirar na parte superior e puxando-o...
  • Página 165 Braços aspersores É necessário limpar regularmente os braços aspersores, uma vez que os produtos químicos na água dura vão entupir os jactos e os rolamentos dos braços. Para os limpar, siga estas instruções: Para remover o braço superior Para remover o braço aspersor, segurar a porca no aspersor inferior, puxá-lo centro da roda e rodar o braço...
  • Página 166 Cuidados com a máquina de lavar louça Precaução contra as geadas Tomar medidas de proteção contra a geada na máquina de lavar louça durante o inverno. Após cada ciclo de lavagem, seguir os passos abaixo: 1. Desligar a máquina de lavar louça da fonte de alimentação. 2.
  • Página 167: Instruções De Instalação

    Instruções de instalação ADVERTÊNCIA Perigo de choque elétrico Desligar a corrente antes de instalar a máquina de lavar louça. Não o fazer pode resultar em perigo de vida ou choque elétrico. Atenção A instalação de tubagens e equipamento elétrico só deve ser realizada por profissionais qualificados.
  • Página 168: Abastecimento E Drenagem De Água

    Abastecimento e drenagem de água Ligação de água fria Ligar a mangueira de abastecimen- to de água fria a um acessório roscado de 3/4'' e certificar-se de que está bem presa no lugar. Se os tubos de água forem novos não tiverem sido...
  • Página 169: Ligar As Mangueiras De Drenagem

    Ligar as mangueiras de drenagem Ligar a mangueira de drenagem a um tubo de drenagem com um diâmetro mínimo de 4 cm, ou deixá-la correr directamente para o dreno, evitando dobrar ou torcer. A altura do tubo de drenagem deve ser inferior a 1000 mm.
  • Página 170: Localização Do Aparelho

    Localização do aparelho Colocar o aparelho no local desejado. As costas devem apoiar-se contra a parede atrás dela, e os lados ao longo dos armários ou paredes adjacentes. A máquina de lavar louça está equipada com mangueiras de abastecimento e drenagem de água que podem ser posicionadas tanto no lado direito como no esquerdo para facilitar uma instalação adequada.
  • Página 171: Instalação Incorporada

    Instalação sob a bancada Na maioria das cozinhas modernas existe um único tampo de trabalho em mármore ou granito sob o qual são colocados os armários e aparelhos. Neste caso, pode remover a tampa superior da máquina de lavar louça desapertando os parafusos por baixo da extremidade traseira da máquina de lavar louça (a).
  • Página 172 2. Se a máquina de lavar louça estiver encastrada no canto do armário, deve haver algum espaço de lado quando a porta é aberta. Lava-louças Armários Porta da máquina de lavar louça Espaçamento mínimo 50 mm NOTA: Dependendo da localização da sua tomada, poderá ter de fazer um furo no lado oposto do armário.
  • Página 173 Modelo totalmente integrado Instalar a pega no painel estético de madeira e posicionar o suporte na ranhura da porta exterior da máquina de lavar louça (Ver figura A). Depois de posicionar o painel, fixá-lo à porta exterior com parafusos e porcas (Ver Figura B).
  • Página 174 Passo 4. Instalação da máquina de lavar louça Consultar as etapas de instalação especificadas nos desenhos. 1. Fixar a tira de condensação debaixo da parte superior do armário ou da bancada. Certifique-se de que a tira de condensação está nivelada com a borda da superfície de trabalho. (Passo 2) 2.
  • Página 175 Passo 5. Nivelamento da máquina de lavar louça A máquina de lavar louça deve estar nivelada para uma gama e desempenho óptimos de lavagem de louça. Colocar um medidor de nível na porta e na calha da prateleira dentro da banheira, como mostra a figura, para verificar se a máquina de lavar louça está...
  • Página 176: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de chamar ao serviço A revisão dos gráficos nas páginas seguintes pode impedir que tenha de contactar o serviço. Problema Causa possível Solução Substituir o fusível ou repor o disjuntor. Fusível A máquina Remover quaisquer outros aparelhos queimado ou de lavar que partilhem o mesmo circuito com a...
  • Página 177 Problema Causa possível Solução Limpar imediatamente os derrames O abrilhantador de agente de enxaguamento. derramou Pode ter sido utiliza- Certificar-se de que o detergente Interior do um detergente manchado não contém corante. com corante. Para limpar o interior, utilizar uma Película Minerais de esponja húmida com detergente...
  • Página 178 Problema Causa possível Solução Use mais detergente ou Não foi dispensado Os pratos detergente suficiente. mude o seu detergente. não são limpos Reorganizar os elementos de A louça bloqueia o modo a que o braço aspersor movimento dos possa rodar livremente. braços aspersores.
  • Página 179: Disponibilidade De Peças Sobressalentes

    Solução Causa possível Problema Com um programa curto, a temperatura de lavagem é mais Os pratos seleccionado baixa, diminuindo o desempenho não estão o programa secos errado. da limpeza. Escolher um programa com um longo tempo de lavagem. Utilização de A drenagem da água é...
  • Página 180: Carregamento De Cestos De Acordo

    CARREGAMENTO DE CESTOS DE ACORDO COM EN60436:  Carregar a máquina de lavar louça até à sua capacidade máxima ajudará a poupar energia e água. 1. Cesto superior: Número Item Caneca Prato pequeno Copos Xícaras Pequeno pote Item Número Recipiente do forno Pratos de sobremesa Pratos Prato fundo...
  • Página 181: Cesto De Talheres

    3. Cesto de talheres Número Item Colher de sopa Garfo Facas Colher Colher de sobremesa Informação para testes de comparabilidade de acordo com a Colher para servir EN60436 Garfo para servir Capacidade: 14 serviços Posição superior do cesto: posição inferior Colher de molho Programa: ECO Regulação do abrilhantador: H3...
  • Página 182 Dicas para a utilização do porta talheres Levante o cesto esquerdo para cima e ajuste-o para a posição mais baixa. O cesto esquerdo fica plano e o direito ligeiramente inclinado. Levantar o cesto direito, os cestos esquerdo e direito permanecem planos.
  • Página 183 PARTE II: Versão Especial UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA Painel de controlo Conteúdo Amaciador de água Preparação e carregamento do prato Funções de agente de brilho e detergente Enchimento do tanque de agente de brilho Enchimento do doseador de detergente PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA...
  • Página 184 GUIA RÁPIDO DO UTILIZADOR Ler o conteúdo correspondente no manual de instruções para o método de operação detalhado. Instalação da máquina de lavar louça (Consultar a secção 5 "INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO" na PARTE I: Versão Genérica). Dentro Fora Remover resíduos maiores Carregamento dos cestos em talheres e louça.
  • Página 185: Painel De Controlo

    UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA Painel de controlo Operação com botões Se premir este botão para ligar a máquina de lavar Ignição louça, o visor acende-se. Início Premir o botão + para aumentar ou - para diminuir o retardado tempo de atraso de arranque até um máximo de 24h. Esta opção permite bloquear os botões do painel de Fechadura controlo, excepto o botão de alimentação, para que...
  • Página 186 Operação com botões Aplica secagem adicional à louça após o programa 6 Secagem de lavagem seleccionado. extra Para lavar pratos muito sujos e difíceis de limpar. (Só 7 Intensivo pode ser usado com Intensivo, Normal, ECO, Vidro, 90 minutos). Para iniciar o programa de lavagem seleccionado ou pausá- 8 Início/Pausa lo quando a máquina de lavar louça estiver a funcionar.
  • Página 187: Amaciador De Água

    Amaciador de água O amaciador de água deve ser ajustado manualmente, utilizando o mostrador de dureza da água. O amaciador de água é concebido para remover minerais e sais da água, o que teria um efeito prejudicial ou adverso sobre o funcionamento do aparelho. Quanto mais minerais contiver, mais dura será...
  • Página 188: Os Seguintes Talheres/Pratos

    Consulte a secção 3 "Carregar sal no descalcificador" na PARTE I: Versão Genérica, se a sua máquina de lavar louça não tiver sal suficiente. NOTA: Se o seu modelo não tiver um amaciador de água, pode saltar esta secção. Amaciador de água A dureza da água varia de lugar para lugar.
  • Página 189 Recomendações para o carregamento da máquina de lavar louça Remover grandes restos de comida com talheres de prata ou uma toalha de papel e amolecer restos de comida queimada em panelas. Não é necessário lavar os pratos com água. Para um melhor desempenho na máquina de lavar louça, siga estas directrizes de carregamento (As características e aspecto dos cestos e cestos de talheres podem variar de acordo com o modelo).
  • Página 190 Carregamento do cesto superior O cesto superior foi concebido para segurar pratos mais leves e delicados como copos, chávenas de café e chá e pires, bem como pratos, tigelas pequenas e panelas rasas (desde que não estejam muito sujas). Colocar pratos utensílios de cozinha para que o braço aspersor não os possa mover.
  • Página 191: Quando Reabastecer O Abrilhantador

    Função do abrilhantador e detergente O agente de brilho é libertado durante o enxaguamento final para evitar a formação de contas de água nos seus pratos, o que pode deixar manchas ou estrias. Também melhora a secagem, permitindo que a água escorra dos pratos.
  • Página 192: Enchimento Do Tanque De Agente De Enxaguamento

    Enchimento do tanque de agente de enxaguamento Retirar a tampa do depósito de enxaguamento levantando a alavanca. Verter o agente de brilho no doseador, tendo o cuidado de não o encher em demasia. Finalmente, fechar a tampa. Ajuste do depósito de enxaguamento Para uma melhor secagem com um enxaguamento limitado, a máquina de lavar louça foi concebida para permitir ao utilizador ajustar o consumo.
  • Página 193: Enchimento Do Doseador De Detergente

    Enchimento do doseador de detergente Deslize à direita Prima Colocar detergente grande cavidade (A) para o ciclo de lavagem principal. Para melhores resultados de limpeza, especialmente se tiver artigos muito sujos, despeje uma pequena quantidade de detergente na porta. O detergente extra será activado durante a fase de pré- lavagem.
  • Página 194: Tabela De Ciclos De Lavagem

    Tabela de ciclos de lavagem O quadro seguinte mostra que programas são melhores de acordo com o nível de sujidade e qual a quantidade de detergente necessária. Mostra também várias informações sobre os programas. O doseador de abrilhantador deve estar cheio. Agente de Energia Água...
  • Página 195: Poupança De Energia

    Poupança de energia 1. Lavar pratos antes de os colocar na máquina de lavar louça aumenta o consumo de água e energia e não é recomendado. 2. A lavagem da louça na máquina de lavar louça doméstica consome geralmente menos energia e água na fase de utilização do que a lavagem à...
  • Página 196: Pausa Para Adicionar Mais Pratos

    Pausa para adicionar mais pratos Um prato esquecido pode ser acrescentado em qualquer altura antes da abertura do doseador de detergente. Se for este o caso, seguir as instruções abaixo: 1. Premir o botão Iniciar/Pausa para fazer uma pausa na lavagem. 2.
  • Página 197: Códigos De Erro

    CÓDIGOS DE ERRO Se houver uma avaria, a máquina de lavar louça mostrará códigos de erro para a identificar: Significado Códigos Possíveis causas As torneiras não se ligam, a entrada Tempo excessivo de de água é restrita ou a pressão da entrada de água.
  • Página 198: Informação Técnica

    INFORMAÇÃO TÉCNICA Altura (H) 845mm 598mm Largura (W) 610mm (com a porta fechada) Profundidade (D1) 1175mm (porta aberta a 90º) Profundidade (D2)
  • Página 199 Ficha de produto (EN60436) EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Nome ou marca comercial: Endereço do fornecedor: EMD14X-V1, EMD14W-V1 Modelo: Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Parâmetro Valor Altura Dimensões em cm Largura Capacidade nominal (a)(ps) Fundo Classe de eficiência energética (a) 55.9...
  • Página 200 CONDIÇÕES DA GARANTIA COMERCIAL NA LINHA BRANCA Este aparelho tem garantia de conserto de dois anos, a partir da data de venda, contra todos os defeitos de fabricação, incluindo mão de obra e peças de reposição. Para justificar a data de compra, será obrigatória a apresentação da fatura ou recibo de compra.
  • Página 201 Defeitos avarias produzidos como resultado reparos, modificações ou desmontagem da instalação do dispositivo pelo usuário ou por um técnico não autorizado pelo fabricante, ou como resultado do não cumprimento manifesto das instruções do fabricante para uso e manutenção. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com equipamento.
  • Página 202 Visítanos en: www.easelectric.es...

Este manual también es adecuado para:

Emd14w-v1

Tabla de contenido